Референт оказался готовым к этому вопросу, поэтому в течение нескольких минут убеждал фрегат-капитана, что в военной промышленности, в которую были вложены основные акции семьи Боргезе, наметилось оживление; банки для вложения капиталов тоже были выбраны удачно. Есть проблемы с мануфактурной фабрикой, совладельцем которой является князь, но и она понемножку выходит из экономического застоя, поскольку в этом году получила заказ на ткань для флотского обмундирования. Ну и, конечно, не следует сбрасывать со счетов прибыли от сданных в аренду латифундий…
– Если так пойдет и дальше, из боевого офицера я постепенно превращусь в самодовольного капиталиста, крупного буржуа.
– Поверьте, это не самый худший итог ваших послевоенных блужданий, – заверил его Марио. – Следующая война грянет не скоро, так что о своем доблестном офицере Валерио Боргезе на военном флоте тоже вспомнят не сразу.
– Давно переродился бы в буржуа, но опасаюсь, как бы у моей русской жены и "инфицированных" русской кровью детей не взыграли – по принципу "грабь награбленное" – марксистские гены революционеров. – Оглянулся на безмятежно вчитывавшуюся в текст его мемуаров русскую графиню.
– Какими бы экономическими выкладками ни убаюкивал тебя синьор Кардони, – проговорила она, не отрывая взгляда от страницы, – все равно от должности, которую тебе предложат в военном ведомстве, отказываться не советую. Не столько ради семейного, сколько ради твоего же личного блага. Так или иначе, а получается, что на базе Сан-Джорджио, или где-то вблизи нее, ты чувствуешь себя намного уютнее, нежели дома. – Причем от Валерио не скрылось, что это свое "где-то вблизи" Дарья произнесла с едва припудренным женской заботой коварством.
К счастью, она не принадлежала к ревнивицам, в большинстве житейских случаев вела себя как подобает жене моряка. Но в то же время никогда не отказывала себе в удовольствии съязвить по поводу его амурных увлечений.
– У тебя появились сведения, что мне будут предлагать какую-то должность? – счел возможным не реагировать на ее намек относительно виллы "Витторио".
– Не думаю, что это будет пост министра или его заместителя, уж очень тебя не любят наши коммунисты и социалисты. Не зря же одна из газетенок уже сравнила твой мемуарный триумф в Милане с подобным триумфом Муссолини, начинавшим свой пропагандистский "поход на Рим" тоже, по странной случайности, из все того же Милана.
– Жаль только, что, в отличие от Бенито, я не получал телеграммы, подобной той, которая подписана была 29 октября 1922 года генералом Читтадини: "Его Величество Король просит Вас немедленно прибыть в Рим, так как он желает предложить Вам взять на себя ответственность сформировать Кабинет".
– Надеюсь, ты не цитируешь ее в своих мемуарах.
– Только потому, что не пребывал в рядах фашиствующих "сквадристов" Муссолини, а значит, и вспоминать нечего.
– Тем не менее тебя по-прежнему считают любимчиком дуче.
– Сие прегрешение, – оскалил зубы в воинственной улыбке, – итальянская нация как-нибудь простит… и мне, и дуче.
42
Январь 1949 года. Албания.
Влёра. Отель "Иллирия"
Проснувшись утром, подполковник не только не обнаружил у себя в номере самой графини, но и ничего такого, что напоминало бы о пребывании в нем женщины – окурки, как и салфетки, которыми снимала помаду, она унесла с собой; пепельницу некурящего постояльца этого номера старательно промыла; полотенце, которым пользовалась, замочила, небрежно выжала и столь же небрежно, по-мужски, забросила на трубу, прямо у душевого распылителя.
"Что ж, – признал контрразведчик, – уходила эта бестия так же профессионально, как и преподавала тебе уроки студенческого секса. Упрекнуть ее не в чем". Правда, тут же вспомнил об обещанной ему встрече с германцем Шварцвальдом и признал, что с оценкой явно поторопился.
Он уже облачился в мундир, когда в дверь негромко постучали, и, возникнув в ее проеме, лейтенант Ланевский доложил, что графиня ждет его внизу, в ресторане.
Дмитрий представил себе выражение лица Анны – уже напомаженного, благопристойного – и, едва слышно простонав, покачал головой, словно хотел отрешиться от какого-то убийственного видения.
– Передайте фон Жерми, что завтракать, как и обедать, я намерен на крейсере. И вообще, хватит соблазнять меня прелестями ресторанно-заграничной жизни.
– Это ваше право, господин подполковник, однако графиня настоятельно просит вас разделить с ней этот скромный, недолгий завтрак, после которого или даже во время которого вас ожидает встреча.
Конечно, графиня подарила ему прекрасную ночь, однако Гайдук принадлежал к тому типу мужчин, которые предпочитали утром не встречаться с женщинами, одаривавшими их подобными "любовными бреднями". Именно поэтому он никогда не оставался ночевать у случайных женщин; и точно так же никогда, без самых крайних обстоятельств, не оставлял женщин в своей холостяцкой квартире.
Однако ни к воспоминаниям, ни к жеманничанью фон Жерми прибегать не стала. Она окинула его спокойным деловым взглядом жены, провожающей мужа на торжественное мероприятие, признала, что выглядит он вполне пристойно, и только тогда пригласила подполковника к столу, на котором уже стояли яичница с ветчиной, бутерброды с брынзой и большие, кувшиноподобные чашки с чаем.
Впрочем, подполковник сразу же обратил внимание, что, расположенный в своеобразной нише, стол их накрыт на три персоны, причем свою порцию яичницы графиня уже доедала, а лейтенант уселся за столиком у входа.
– Только не вздумайте интересоваться моим самочувствием и бисером рассыпать комплименты, – сухо предупредила графиня. И как же она напоминала в эти минуты Анастасию! – Как всегда, я чувствую себя превосходно, и тему нашей вчерашней встречи будем считать исчерпанной.
– Как прикажете, графиня, – с вежливостью клерка на услужении склонил голову Гайдук.
– И не паясничайте, – тут же одернула его Анна.
– Просто вживаюсь в западноевропейский этикет.
– Только не в Албании это делается. Вводить вас в высший свет мы начнем во время следующей встречи, и, скорее всего, в Женеве или в Париже.
Гайдук грустновато ухмыльнулся: "Интересно, как она себе представляет мое появление в Женеве или в Париже, когда и в качестве кого? Видно, совсем уж "сдипломатилась и обуржуазилась" наша фон Жерми; забыла, с кем сидит за столом и каким ветром меня занесло в эту самую Влёру".
– Помните наш вчерашний разговор о человеке, которому очень не терпится пообщаться с вами?
– Кажется, припоминаю, – медленно растягивал слова подполковник, демонстративно осматривая при этом стены, потолок, соседний, пустующий столик.
– Мои люди проверили: подслушивающих устройств обнаружено не было, – успокоила его Анна. – Да албанская контрразведка технически пока еще не настолько хорошо оснащена, чтобы…
– Речь ведь идет не об албанской контрразведке, как вы понимаете, госпожа фон Жерми.
– Как я понимаю… – задумчиво согласилась с ним Анна. – Он – майор, и зовут его Генрих Шварцвальд. Барон фон Шварцвальд.
– Возможно, он и в самом деле майор, вот только имя его вызывает сомнения.
Забыв о стараниях своих парней и собственном заверении, Анна тоже обвела взглядом стены и приложила к губам указательный палец: дескать, о бароне фон Шмидте ни слова!
– Сегодня Генрих намекнул, что вы встречались с ним в начале войны. Что же касается его настоящего имени, то барон сам назовет его, когда сочтет это необходимым. Важно, чтобы сам… – многозначительно постучала ноготком по столешнице.
Гайдук криво ухмыльнулся и кивнул. Условия игры обеими "высокими сторонами" были оговорены и одобрены.
– Неужели кто-то из чудом уцелевших пленных немецких офицеров, диверсантов или разведчиков, которых мне приходилось не только допрашивать, но и отлавливать? – и дальше пытался темнить флотский чекист.
Графиня закурила и внимательно просверлила взглядом глаза подполковника. Дмитрий только потому и сумел выдержать этот психологический натиск, что, не отводя глаз, буквально набросился на еду.
– Вряд ли этот эсэсовец – из бывших пленных. По роду службы в Красном Кресте мне приходилось встречаться со многими пленными или вернувшимися из плена. У тех особая, лагерная, психология, да и вообще психика, как правило, разрушена. Нет, на бывшего пленного-лагерника барон фон Шварцвальд не похож, – решительно заключила графиня.
– Это не он вчера оказался за рулем машины, в которой мы с лейтенантом добирались сюда?
– Он, естественно.
– Почему же не предупредили? – Гайдук поймал себя на том, что они с Анной разговаривают так, словно бы ни прошлой, ни вообще каких-либо других романтических ночей у них не случалось. А ведь когда-то, в юности, ему казалось, что ночь, проведенная в одной постели с женщиной, – это навсегда; что это – узы, крепче ЗАГСа и венчания. Какая наивность!
– Во-первых, – возразила Анна, – мне и в голову не приходило, что в последнюю минуту Шварцвальд может занять место водителя, с которым, кстати, я уже немного была знакома. Во-вторых, для меня важно было, чтобы вы присмотрелись друг к другу. Вдруг барон фон Шварцвальд поймет, что ошибся. Или же, наоборот, убедится в своей правоте, вспомнит все, что ему хотелось бы вспомнить, и тут же откроется вам.
– И какие же грезы дней прошедших гложут вашего майора, Анна?
– По моим предположениям, шпионские. Уверена, что барон попытается вербовать вас, используя все методы подкупа и шантажа. Точно так же уверена, что все эти страсти вам ни к чему. – Она вдруг наклонилась, вспахала грудяшками скатерть и только тогда, почти шепотом, спросила: – Вы ведь не намерены оставаться здесь, точнее, уходить в одну из западных стран?
– А вы допускали и такой вариант?
– Вполне. Это мой принцип: исходить из того, что в этой жизни может случиться все что угодно. Так вы намерены, как это принято говорить в России, "уходить на Запад"?
– Нет, конечно. И встречный вопрос: почему вас это интересует?
– Не только потому, что как можно чаще хотелось бы видеть вас рядом с собой. Просто я хочу знать ваше истинное настроение, ни в коем случае не склоняя вас при этом к измене. А вот каковы истинные намерения барона Шварцвальда – этого я и сама толком не знаю. Хотя и догадываюсь.
– Хотелось бы наконец увидеть вашего легендарного барона.
Едва он произнес это, как швейцар открыл дверь и в зале появился мужчина средних лет, одетый в строгий костюм-тройку, в котором он так же мало смахивал на офицера контрразведки, как и на водителя такси.
– А вот и барон фон Шварцвальд, – с почти искренней улыбкой, тоном управительницы дома, представляющей входящих гостей, произнесла Анна. – Что же касается ваших планов и намерений, подполковник, то мы еще вернемся к ним в более подходящей обстановке.
43
Барон поцеловал фон Жерми ручку, выждал, пока она, напомнив флотскому чекисту, что завтраки оплачены, удалится, и лишь после этого уселся напротив русского, на стул, который только что занимала графиня. Сама она опустилась за столик, занятый лейтенантом Ланевским; артистично откинувшись на спинку кресла, закурила и, казалось, совершенно потеряла интерес к тому, что происходит вокруг нее.
– Вот вам доказательство того, господин подполковник, – произнес майор на чистейшем русском языке, который в устах графини фон Жерми именовался "языком петербургских салонов", – что даже от многоопытных офицеров СД кое-кому все же удавалось уйти, но уйти от судьбы пока еще не удавалось никому. Разве наша встреча в богом забытом уголке богом забытой Албании – не пророческий перст судьбы?!
– На эти темы, уважаемый, – мрачно парировал флотский чекист, – вам лучше поговорить с местным пастором, если только в богом забытом уголке сем таковой имеется.
– Сразу же вношу ясность. Во-первых, за этим столиком, в этом уголке ресторана, мы можем говорить, не опасаясь быть подслушанными. Во-вторых, разрешите представиться, господин флотский чекист: перед вами – штурмбаннфюрер, то есть майор войск СС, барон фон Штубер. Тот самый, который… – Немец выждал, пока официант уберет прибор Анны и поставит на его место тарелки с нетронутой едой, и только тогда продолжил: – Который в сорок первом, если помните, в чине тогда еще оберштурмфюрера, то есть старшего лейтенанта, командовал диверсионным отрядом "Скиф" при штабе группы армий "Юг"…
– Я успел вспомнить вас, майор, – кротко попытался прервать его представление Гайдук. – Скажу больше, мне удалось получить кое-какие сведения о вас. Не о легендарном бароне фон Шварцвальде, нет, а именно о вас, барон Вилли фон Штубер.
– Все это мне известно. Тем не менее долг вежливости требует, чтобы я официально представился. Итак, перед вами барон фон Штубер. Тот самый, который в не таком уж и далеком сорок первом имел честь пленить вас.
– Странные какие-то у вас воспоминания, штурмбаннфюрер, – едва заметно поморщился Гайдук.
– Странность их заключается только в том, что пленение произошло на секретной базе "Буг-12". Нужны еще какие-то факты?
– Ну, формулировка "пленение" – слишком громкая и неубедительная, – проворчал флотский чекист. – Так, короткая встреча двух офицеров-фронтовиков в ходе затишья между боями…
– Однако же факт своего пребывания в плену и допроса, проведенного сотрудниками СД, от командования вы все же скрыли.
– Можно подумать, что в своих рапортах командованию вы буквально изощрялись в описания того, каким образом упустили начальника службы безопасности базы, русского майора-чекиста.
Барон отведал яичницы; затем, проследив, как русский священнодействует над кувшиноподобной чайной кружкой, заказал бутылку красного вина и только тогда признал:
– Не скрою, кое-какие подробности, да и то со временем, пришлось упустить, кое-какое детали приукрасить.
– Представляю себе, насколько вы их приукрасили.
– Впрочем, изюминка заключается в другом. Мне, господин подполковник, оправдываться уже не перед кем, поскольку ни СД, ни самого рейха уже не существует. У вас, оказавшегося в лагере временных победителей, ситуация значительно сложнее.
– Обычно я обхожусь без ваших сочувствий, – сухо обронил Гайдук.
– Но не сможете обойтись без моих напоминаний. Дело в том, что в моей личной агентурной картотеке вы, как видите, остались. Кстати, замечу, что уже тогда мне позволено было иметь личную картотеку, с именами только мне известных агентов, добровольных помощников и просто людей, ненавидящих энкавэдэшников и советский строй. Вы же все эти годы со страхом ждали, что ваше пленение и допрос сотрудниками СД вот-вот всплывут и тогда уже перед военным трибуналом придется отвечать на целый перечень самых нежелательных вопросов. Причем на основной из них – "Почему вы скрыли сам факт нахождения в плену?" – сколько-нибудь внятно ответить так и не сможете.
– Почему же, на него ответить как раз просто – потому что был убежден: некий германский барон, забыв об элементарной пристойности и офицерской чести, из кожи лезть будет, чтобы "настучать" на меня советскому командованию или хотя бы местному партийному руководству. Ничего более позорного, чем германский аристократ – в роли провинциального энкавэдэшного стукача, представить себе не мог.
– Признаю, это был не самый благородный поступок офицера-аристократа. Но… шла война. А тут как раз мне сообщили, что штабные связисты умудрились вклиниться в пока еще тыловую телефонную линию русских и дозвониться до городского руководства пока еще тылового украинского Степногорска. Словом, каюсь, не устоял. Позвонил, информировал бургомистра города.
– И начальника районного отдела НКВД.
– Насколько я теперь понимаю, оба они сразу же были нейтрализованы вами.
– Как-то уж так сложилось в условиях войны, что эти люди какое-то время молчали. Наверное, молчали, хотя, кто знает, может, и проговорились, да только за все прошедшие годы тот, осведомленный, никоим образом не проявил себя. А затем оба исчезли в водовороте войны. Хотите выпить за упокой их душ, штурмбаннфюрер?
– Персонально за их души – нет. Однако тему тоста вы подсказали.
Официант наполнил два бокала, один из которых поставил рядом с русским подполковником, и Штубер тут же предложил помянуть всех погибших в прошлой войне. Всех без исключения, независимо от того, под чьими флагами и на чьей стороне они воевали.
Гайдук едва пригубил бокал, да и то лишь во имя христианской памяти о павших, теперь уже в самом деле независимо от того, на какой стороне линии фронта их погребали.
– Но, очевидно, вам тоже есть в чем покаяться? – тут же спросил его барон фон Штубер.
– Все мы, фронтовики, в грехах человеческих, как в господнем дерьме, – холодно заметил Гайдук, прекрасно понимая, к чему клонит этот эсэсовец.
– Хотите сказать, что к смерти тех двоих – чекиста и бургомистра Степногорска – вы не причастны?
– Кто способен усомниться в этом?
– Признаюсь, когда я узнал, что вы не только не сгинули в подвалах НКВД или не полегли от пули смершевца, то очень удивился. "Почему, – размышлял я, – ни этот их чекист Вегеров, ни бургомистр Степногорска, уж не припомню его фамилию, так и не выдали майора Гайдука?" Кстати, как именно они погибли? Станете утверждать, что не интересовались их судьбой? Не поверю.
– Они оба полегли во время бомбежки вашими самолетами колонны беженцев. Это произошло неподалеку от одной из днепровских переправ, куда добирались в машине, как вы называете его, бургомистра.
– То есть они погибли без вашего участия? Не успев доложить о вашем сотрудничестве с германской разведкой, о вашей вербовке офицерами СД? Причем ушли в мир иной оба сразу? Какое удивительное везение! Ваше… везение!
– Даже если бы они остались живы, то доносить не торопились бы.
Барон удивленно вскинул брови. Смугловатое лицо, темные глаза, черные, слегка вьющиеся волосы и темно-синяя тройка делали его похожим на болгарина или югослава, придавая к тому же облик "человека от искусства". Возможно, в этой личине подполковник и воспринимал бы его, если бы не знал, какого рода "искусством" овладевал большую часть своей жизни этот диверсант.
– Впрочем, вы правы, – неожиданно признал он, вернув брови на природой отведенное место. – В таком случае им неминуемо пришлось бы объяснять, откуда эта информация, а значит, объяснять, почему, когда и при каких обстоятельствах они позволяли себе говорить по телефону с вражеским диверсантом, да к тому же – с офицером войск СС. Но, как бы ни складывалась после доноса судьба этих двух идиотов, ваша участь, подполковник Гайдук, была бы предрешена.
– Внутренне я к этому готовился.
– И не пытайтесь убедить меня, что вы все-таки доложили об этом происшествии своему непосредственному начальнику.
Подполковник демонстративно, не прикрывая рта ладонью, зевнул, допил остатки чая и артистично развел руками.
– Во-первых, тому, кто курирует меня в Москве, я доложил, а во-вторых, нам обоим инцидент показался настолько незначительным, что придавать его дальнейшей огласке не было смысла. Единственным следствием моего письменного рапорта куратору стало то, что мне было приказано время от времени запрашивать все лагеря военнопленных относительно появления там оберштурмфюрера Штубера. И хотя в лагеря для пленных офицеры СС, особенно если они служили в СД, попадали крайне редко, все же решено было подстраховаться. Как видите, появления в нашем тылу барона фон Штубера никто особо не опасался.