Вечер вне дома: Сборник - Джеймс Хедли Чейз 23 стр.


- Я уже говорил вам об этом. Она мне изменяла.

- Это не настоящая причина, скорее повод. Дело, конечно, не мое, но мне это интересно знать.

Хаген с отсутствующим видом играл ее рукой, подыскивая ответ. Найти ответ было трудно, так как ему самому это не было ясно.

- Не знаю, Дагна, и это правда. Я всегда винил во всем одну Хильду, но теперь я в этом не уверен.

-- Почему именно теперь? - тихо спросила Дагна.

- Потому что мне так хорошо рядом с вами. Из-за этого я начинаю видеть все в другом свете. Возможно, мы разошлись из-за множества всяких мелочей. Знаете, я один раз спросил адвоката, что в Калифорнии является основной причиной разводов. Что, вы думаете, он ответил? Супружество!

Хаген иронически усмехнулся.

- Можно и так сказать.

- Думается мне, что с вами трудно жить,- заявила Дагна.

- Разве Хильда вам что-нибудь рассказывала?

- Нет. Я как-то целый год вообще не виделась с Хильдой. Не помню точно, когда это было. Вскоре после вашего развода.

Хаген почувствовал, как ее пальцы в его руке вдруг выпрямились, а затем сжались, словно когти.

- А теперь она умерла. Кто-то за это поплатится, Хаген.

- Да, наступит день платежа,- сказал он и встал.- Трог возвращается. Я слышу шаги.

Хаген был прав. 'Появился Трог в сопровождении подчиненных. Хаген окликнул его, и тот кивнул. Он немного поговорил со своими людьми, и они ушли. После этого Трог подошел к Хагену и Дагне. Хаген ожидал, что он сейчас расскажет о его карточке, найденной в кармане мертвеца, но Трог больше интересовался Дагной. Он внимательно выслушал историю близнецов и под конец заметил:

- Это очень странная история. Вы должны понять, мисс Кристи, что по долгу службы я вынужден буду проверить все, что вы рассказали.

- Я так и думала. Конечно, мне бы не хотелось предавать ее огласке, но...

Она пожала плечами.

- Во всяком случае, это не должно вам помешать найти убийцу Хильды.

-- Разумно, Вы можете сказать мне, где вы были вчера вечером?

- Дома.

Дагна дала ему адрес своей квартиры в аристократическом зеленом районе города.

- Я занималась своими служебными книгами. Знаете, ведь скоро первое число.

Трог кивнул и посмотрел на Хагена.

- Ну, вы опять опередили меня на шаг. Док в точности соответствует вашему описанию. Это очень благоприятное для вас обстоятельство.

- А как обстоит дело с убийцей? Единственный свидетель умер естественной смертью, прежде чем я нашел его. Док мог свести на нет обвинение против меня.

- Гм,- пробормотал Трог, и Хаген ожидал, что он упомянет про его визитную карточку.

Но вместо этого Трог добавил:

- Это вы утверждаете, что он мог свести на нет подозрения, но сам Док не говорил этого.

Уже ступив на лестницу, Трог остановился.

- Я послал своих ребят разузнать о Доке. К завтрашнему утру мы, может быть, узнаем, кто его нанял, если это вообще имело место.

Хаген не мог далее выдержать.

- Скажите, Трог, вот что мне пришло в голову. Ваши работники осматривали труп? Я забыл вам сказать, что дал Доку в Оукмаре свою деловую карточку. Может быть, она осталась у него. И если...

- Ее нет у него,- сухо ответил Трог.- Я сам осматривал его одежду. Позже мы увидимся с вами, мисс Кристи.

Он кивнул Хагену и вернулся в больницу.

Хаген был так изумлен, что хотел его догнать и сказать, что они плохо смотрели и что нужно еще раз заняться этим. Он с трудом подавил это желание. Хаген хорошо знал, что полиция работает очень тщательно.

- Мы сейчас пойдем или будем всю ночь здесь сидеть? - спросила его Дагна.

- Пойдем,- рассеянно ответил Хаген и направился к своей машине, не обращая больше внимания на Дагну.

Хаген ничего не мог понять. Действительно ли он положил карточку в карман Дока? Он даже подумал, уж не фантазия ли сыграла с ним такую шутку.

- Что случилось? - раздраженно спросила Дагна,-

Вы что, на меня разозлились?

- Что? Ах, извините. Я просто очень удивился словам Трога, вот и все.

Он завел мотор.

- Куда вас подвезти, Дагна? К вашему гимнастическому залу?

- Салону,- поправила Дагна.- Нет, отвезите меня домой. Я устала.

Она положила голову на спинку сиденья и стала угрюмо смотреть в окно.

Хаген не утруждал себя разговором. Он все время думал об одном и том же. Ведь он сунул карточку в карман Дока. Конечно, он сделал это. Либо Трог просто не нашел ее там, либо... Нет, он не нашел ее. Хаген так и не мог найти ответа.

Потом он понял, что ответа искать не надо. Доставив Дагну по указанному адресу, он остановил машину перед двухэтажным домом в испанском стиле из красных и белых кирпичей и выключил мотор. Дагна повернулась к нему.

- Не трудитесь выходить из машины,- резко проговорила она, хотя он, видимо, и не собирался этого делать.- Я могу сама открыть дверь. Ничего особенного.

- Я подумала, может быть, у вас все из-за этого.

И она показала ему кусок твердой бумаги. Это была его собственная визитная карточка - та, которая должна была лежать в кармане покойника.

- Или я ошиблась?

Он без всякого выражения на лице посмотрел на карточку.

- Откуда она у вас?

- Оттуда, куда вы ее сунули. Я заметила ваш трюк гам внизу в морге, и когда вы отвернулись, я ее вытащила.

Дагна улыбалась, глядя на изумленное лицо.

- Неужели вы думали, что я это так оставлю?

- Я сошел с ума,- медленно проговорил Хаген.- Значит, это вы меня одурачили?

- Вы сами сделали себя дураком, когда попытались выкинуть этот трюк,- злобно пояснила она.- Я не хотела допустить, чтобы вы сыграли шутку с законом.

- Я не хотел этим никого обманывать,- возразил он.- Я просто пытался спасти свою шкуру. И кроме того, все это было правдой. Скажите мне, что в этом плохого?

- Охотно скажу,- гневно ответила она,- хотя вы этого и не заслуживаете. Не знаю, почему я не сказала об этом капитану Трогу. Он бы засадил вас в тюрьму, где вам и место.

- Большое спасибо, мадам. Не слишком ли вы обременили свою совесть, не сказав об этом Трогу? А может быть, я просто потому это сделал, что больше нужен Хильде на свободе, чем за решеткой.

- Вам только не следует делать в моем присутствии своих дешевых трюков, вот и все.

- Я думал, что вы сегодня действительно хотели мне помочь,- ответил Хаген, задетый ее предательством.- В конце концов, мы с вами увязли в одном деле, и я думал, что вы со мной приятно проводили время.

- Мы идем разными путями. Вы понравились мне больше, чем вначале,- призналась Дагна,- но я терпеть не могу грязных методов. Во всяком случае, я отказываюсь быть вашей клиенткой, если вы намекаете на это.

- Намекаю, черт возьми! Я думал, что с этим вопросом уже покончено.

- Нет, спасибо, дружище. Я не хочу пачкать себя вашей тактикой.

- Да, я довольно грязен, это верно.

- По-моему, вы сами выбрали свою дорогу, Хаген.

- Вам легко это говорить. Вас ведь еще не тронули.

Некоторое время сидели они в гневном молчании.

Хаген чувствовал, как кровь билась в висках. Фиаско с его визитной карточкой было не так уж страшно, но это оказалось последней каплей в полной чаше его разочарований. Все это было так дьявольски неправильно! С самого начала он хотел бросить это дело, но по вине Хильды вовремя не бросил, а теперь ее живое подобие продолжает портить ему жизнь.

Внезапно, почти необдуманно, он схватил Дагну за горло.

- Я задушу тебя,- процедил он сквозь зубы.

Дагна не дрогнула, она вызывающе смотрела на него.

- Почему бы вам не убить меня стрелой? - иронически спросила она.

- Я покажу тебе, как я людей пачкаю, бэби.

Он отпустил ее шею, схватил за плечи и грубо притянул к себе. Затем крепко, до боли прижался губами к ее рту, чтобы таким невероятным образом отплатить за обиды. Ему хотелось, чтобы она сопротивлялась и чувствовала себя такой же беспомощной, как он в течение дня и прошедшей ночи.

Но он вдруг почувствовал, что Дагна вовсе не coпротивляется. Вместо этого она отвечала ему поцелуями, столь же страстными, как и его. Ее ногти больно впивались в его спину, их тела крепко прижимались. Хаген был так удивлен, что тотчас отпустил ее.

Дагна открыла глаза и загадочно посмотрела на него. Губы ее нежно приоткрылись.

- Хаген, это было очень приятно! - горячо произнесла она.- Но я должна получше это узнать, не правда ли?

И, не изменив выражения лица, она сильно ударила Хагена по губам, второй раз за этот день. Не успел он прийти в себя, как Дагна быстро выскользнула из машины. Он бросился было вдогонку, но она захлопнула дверцу, чуть не повредив ему пальцы.

Он окликнул ее, когда она направлялась гордой походкой к дому. Дагна скрылась за дверью, даже не оглянувшись на него.

Хаген оглядел тихую улицу и убедился, что любой сосед мог видеть эту неприятную сцену. Однако он не встретил ни одного любопытного взгляда и не услышал злорадного смешка. Его лицо горело - Дагна ударила его изо всех сил,- и настроение было испорчено.

- Женщина! - пробормотал он вслух, и это прозвучало как ругательство.

Когда наконец он изучит их? Каждый раз, когда ему приходилось иметь дело с женщиной, оно заканчивалось для него плачевно. "Если я не потерял рассудка,- подумал он,- то должен вернуться в армию и попросить послать меня снова на Хад-Рок". Он не в первый раз подумывал об этом.

"Ты рассуждаешь, словно у тебя есть выбор,- сказал он самому себе.- Никуда ты не пойдешь, Хаген, и не попадешь на тихий Хад-Рок. В армию не берут подозреваемых в убийстве. Правда, Трог пока этого вслух не говорил, но дела оборачиваются таким образом, что он скоро придет к этому выводу. Может быть, возле твоего дома тебя уже ожидают полицейские!"

Однако Хаген ошибся. Правда, его поджидал один тип, но это был не подчиненный Трога. Он сидел на ступеньке бунгалб Хагена и ожидал его с терпением человека, желающего получить по счету или принесшего повестку в суд. Он не встал при появлении Хагена.

Стоя перед ним, Хаген спросил:

- Могу ли я быть вам чем-либо полезен?

Мужчина оглядел его сверху донизу.

- Возможно, если вы Хаген.

Мужчина был высокий, сильный и широкоплечий, с толстой шеей и большой головой.

- Вы Хаген?

- Да, так написано на моих водительских правах.

- Ну, превосходно,- заметил незнакомец и медленно, словно гора, пришедшая в движение: - Можете называть меня Джеком. Давайте войдем в дом, Хаген. У нас будет деловой разговор.

Глава 11

Хаген насторожился. Ему не понравилась ни внешность незнакомца, назвавшегося Джеком, ни его благонравный взгляд. Джек Казался лжецом и хвастуном, а Хаген не любил таких людей. Эти Джеки всегда хотели того, что было невыгодно для Морта Хагена. Эти Джеки заслуживали только хорошей трепки.

Хаген инстинктивно понимал, что в настоящий момент не сможет одолеть парня, и это еще больше злило его. Он устал и был не в состоянии говорить о делах или ссориться. Прошедший день был очень напряженный, к тому же он недавно получил оплеуху. Хагену хотелось на ком-либо выместить свое дурное настроение, и он оценивающе оглядел Джека с головы до ног.

- Ну? - спросил Джек, когда Хаген не проявил намерения войти в дом.- Долго мы будем здесь стоять?

- Послушайте, если вы хотите поговорить со мной о деле, то для этого у меня есть контора. Здесь же мое жилище.

- Я был в вашей конторе. Вы, видимо, не часто туда заходите.

У Джека был низкий гортанный голос, вероятно из-за его расплющенного носа, и смуглая кожа. Хаген решил, что он мексиканец, по крайней мере наполовину.

- Послушайте, Хаген, я хочу сделать вам одолжение.

- Ну так сделайте. Исчезните.

Джек засмеялся, показав свои хорошие белые зубы. "Искусственные,- подумал Хаген.- Наверно, его когда-то здорово избили, и может быть не один раз".

- Вы в самом деле неприветливый парень. Неужели вам очень хочется, чтобы я ушел?

- Такой удачи мне, наверно, не дождаться. Итак, что вы хотите? Несколько центов на чашку кофе?

- Вам не следует так относиться к своим друзьям,- заметил Джек.- Я ваш друг, Хаген, поэтому я и пришел сюда. Речь пойдет об убийстве жены Висарта. Вы увязли в этом деле, молодой человек.

- Этого могли бы мне не говорить.

- Я хочу избавить вас от неприятностей,- вежливо проговорил Джек.- И только я один могу это сделать.

Хаген иронически усмехнулся.

- Кто вы, моя добрая фея? Единственное, что может вызволить меня из этого дела,- это признание убийцы.

- Что ж, возможно, я помогу вам его раздобыть.

Джек пожал плечами.

- Если будет предложена достаточная сумма денег.

Хаген задумчиво посмотрел на него, затем сказал:

- Придется мне взять свои слова назад. Давайте войдем в дом. Мне кажется, что нужно получше познакомиться.

- Со временем я начинаю все больше нравиться людям,- изрек Джек и отошел в сторону, чтобы Хаген мог отпереть дверь.

Затем Джек вошел в дом и снисходительно заметил:

- Гм, неплохо.

Хаген не стал дожидаться, когда Джек выразит свое мнение. Он вошел вслед за ним и изо всех сил ударил Джека ребром ладони по толстой шее. Этим предательским ударом он выразил свой гнев против людей. Джек упал как подрубленное дерево и растянулся вниз лицом неподвижно на полу. Хаген запер дверь.

- Как мило, что вы заглянули ко мне, Джек,- пробормотал он, став на колени перед неподвижным телом и обшаривая карманы. У Джека при себе имелось кольцо с ключами, из-за чего Хаген решил, что у него есть автомашина. Кроме этого, он обнаружил носовой платок, который давно пора было выстирать, пачку сигарет, коробку спичек и складной нож. Интереснейшим предметом все же был билет на поезд, обратный билет до Лос-Анджелеса. Он был куплен накануне убийства Хильды.

Этот голубой билет выпал из бумажника Джека, и Хаген отложил бумажник в сторону, желая поближе рассмотреть билет. Наверно, он мог еще кое-что узнать, обследовав содержимое бумажника, но это ему не удалось. Он совершил большую ошибку, состоявшую в том, что не обращал внимания на Джека. Хаген ожидал, что тот долго не очухается от нанесенного ему удара и по меньшей мере час не будет способен к борьбе. Он недооценил выносливости и упорства Джека. Тот неожиданно вскочил на ноги, и Хаген не успел даже удивиться, как получил удар в подбородок тяжелым кулаком Джека,

Хаген упал. Он падал в бездонную пропасть по невидимому откосу, и, пока падал, что-то все время ударяло по нему. Он не мог себе представить, что это было, и пришел к заключению, что кто-то пускает в него стрелы. Он чувствовал это очень смутно, но это было довольно неприятно, и ему хотелось, чтобы кто-то прекратил свой беспрерывный отвратительный смех. Наконец Хаген повернул голову и что-то выплюнул.

Через некоторое время в глазах его прояснилось, потом он понял, что лежит на своем собственном ковре в своей комнате. Он стал постепенно вспоминать, с большим трудом поднял голову и громко застонал от напряжения. Подбородок болел как воспалившийся зуб мудрости.

Невзирая на это, он уперся руками в пол, встал на колени и при этом обнаружил и другие больные места. Правая рука распухла и болела, словно кто-то на нее наступил, а при каждом вздохе болел правый бок.

- Милый парень! - пробормотал он негодуя.1- Я ударил его всего один раз.

Хаген огляделся, надеясь увидеть Джека, но массивный парень исчез вместе со своим бумажником и прочим имуществом. Однако он оставил очень заметные следы своего пребывания, и, оглядев комнату, Хаген быстренько забыл о своих болях. Казалось, в комнате резвились вандальг. Книги валялись на ковре с вырванными страницами, настольная лампа была разбита, обивка мебели разрезана вдоль и поперек, а в некоторых местах Джек даже вырвал поролон.

Джек щедро отплатил Хагену за его с ним обращение.

- За это он еще поплатится,- пробормотал Хаген.- Когда-нибудь все это кончится, и тогда настанет моя очередь.

Немного утешившись, Хаген поплелся в ванную, чтобы позаботиться о своем пришедшем в негодность теле. Он с облегчением убедился, что у него ничего не сломано, хотя о ребрах это было трудно сказать. Все зубы целы, и он мог шевелить всеми пальцами. Да и выглядел он не так уж плохо, когда смыл грязь с лица.

- Я просто забияка,- сообщил он своему отражению в зеркале.- Я не шучу, я просто забияка.

Это происходит от того, что человек дает волю своим чувствам, подумал Хаген. И будучи возбужденным, он не пожелал выслушать Джека. Интересно, что он мог знать? Вероятно, очень немногое.

- Мы так быстро стареем и так медленно умнеем,- произнес он вслух любимый афоризм своего отца. Хаген только сейчас хорошо понял, это изречение. Если бы он правильно разыграл свои карты, Джек мог бы оказаться ему полезным. По крайней мере, у него не болело бы все тело и его гостиная не была бы изуродована.

Хаген немного пришел в себя и попытался навести в комнате какой-нибудь порядок, однако для этого требовалось нанять мастеров, и все осталось почти как прежде. Обескураженный, он сел в кухне за стол и стал ждать, когда сварится кофе. Как неприятно, когда одинокому человеку в такую минуту даже не с кем поговорить. Хаген задумчиво посмотрел на телефон и перестал жалеть самого себя.

Он налил чашку кофе и попытался вспомнить, как звучал голос Джека. Затем стал упражняться, воспроизводя вслух гортанные звуки его голоса. Он составил некоторые фразы и тренировался, произнося их до тех пор, пока, по его мнению, это стало достаточно похожим.

- Ну, посмотрим,- пробормотал он.- Возможно, Джек еще принесет мне пользу, если я не ошибся насчет лос-анджелесского билета в его кармане.

Он набрал номер Вэйна Висарта. Был ранний вечер, и он рассчитывал застать его дома. Обычно мужчина никуда не уходит из дому, если накануне убили его жену. А поскольку никаких других следов у Хагена не оставалось, ему было интересно, как станет реагировать Висарт. Он не мог забыть, что Висарт накануне приехал из Лос-Анджелеса, оттуда же прибыл и Джек.

На звонок ответила Эвис Гил.

- Резиденция Висарта. Что вам угодно?

- Хелло,- громыхал Хаген.- Говорит Джек...

Он хотел сказать, что желает поговорить- с Висартом, но она перебила его:

- Что вы хртите? Вы же знаете, что сюда звонить нельзя. Мы сами вам позвоним.

И она положила трубку.

Хаген медленно опустил трубку, и его настроение заметно улучшилось. Разговор произошел, правда, не так, как он предполагал, но все же дал результат. Теперь Хаген знал, что между Джеком и Висартом есть связь, или по крайней мере связь с домашними Висарта. И голос Эвис Гил был явно испуганный. Чего она боялась?

Ему было ясно, что ответа на этот вопрос он не получит, если будет сидеть в кухне. Хаген выпил последнюю чашку кофе, сунул в карман две сдобы и банан и вышел из дому. Он поехал через город к Кэмден драйв, чтобы продолжить наблюдение за домом Висартов. Однако с той большой разницей, что на этот раз ему никто не платил.

Назад Дальше