Турецкий транзит - Гриньков Владимир Васильевич 8 стр.


Нашлась газета. Кто-то из съемочной группы принялся махать ею перед лицом Хеджи. Хеджи прикрыл глаза, блаженствуя, и было заметно, как он постепенно возвращается к жизни.

– Нормально? – спросил режиссер.

– Угу, – ответил Хеджи и открыл глаза.

Газета поднималась и опускалась перед его лицом. Он впился в нее взглядом, и глаза его округлились. Вдруг выхватил газету из чужих рук, развернул.

– Что случилось? – вздохнул режиссер.

Там была фотография молодой девушки. И текст на турецком языке. Девушка была красивая. Но глаза у нее на фотографии были закрыты, так что можно было подумать, что девушка эта мертва.

– Что здесь написано?! – взвыл Хеджи. – Пусть переведут! Где наш переводчик?!

Привели переводчика. Пока тот читал, режиссер спросил у Хеджи:

– Чего ты взбеленился? Что случилось?

Хеджи отмахнулся от него. Ждал, пока ему переведут. Переводчик сказал:

– Туристка. Нашли без сознания в Кайе. Нет документов. Считают, что она, возможно, русская. Пока без сознания. Никто не знает, как ее зовут…

– Ее зовут Полина! – крикнул Хеджи. – Полина Звонарева!

* * *

Хеджи и режиссер сидели в кафе на улице Истикляль. Через огромное стекло было видно, как по одноколейному пути мимо кафе проехал старомодный трамвай, битком набитый туристами. Хеджи проводил трамвай мрачным взглядом.

– Хеджи! – сказал режиссер. – У нас еще неделя работы и четыре сюжета.

– Снимайте без меня!

– Здрасьте! – сказал режиссер. – Весь проект делался под тебя! Твоя физиономия должна быть в каждом кадре!

– Я отснимусь, – пообещал Хеджи. – Сейчас вы снимайте те куски, где я не нужен. А я потом вернусь, и мы отснимем все стендапчики.

Режиссер протестующее вздернул подбородок.

– Мне нужно два дня! – сказал Хеджи. – Я смотаюсь туда – и сразу же обратно!

– Мы же звонили в эту больницу! – поморщился режиссер. – В этот город… Как его…

– Фетхие.

– Да, правильно, в Фетхие. Ее там нет. Сбежала. Она уже домой вернулась, я так думаю.

– Без документов? Без денег? – хмуро уточнил Хеджи. – Она в беде! Ты понимаешь? Я должен ее найти!

* * *

Прилетев в аэропорт Даламан, Хеджи взял такси и помчался в Фетхие.

В больнице с ним разговаривал врач, который занимался русской туристкой. Девушку привезли из Кайи без сознания. У нее была травма головы, вот здесь примерно. Показал. Пришлось накладывать девушке швы. Повреждений черепа не обнаружено. Следовательно, и мозг не пострадал, хотя сотрясение было. Когда она пришла в себя, здесь был представитель российского консульства. Он с нею разговаривал, пытался выяснить, кто она и что с нею случилось. Ничто из того, что она о себе рассказала, не подтвердилось. Похоже, что она лгала. Даже имя назвала явно вымышленное. Заглянул в записи, прочитал по слогам. Зво-на-ре-ва. Ах, она действительно Звонарева? Вы уверены? А вы ей кто? А вы не будете возражать, если я позвоню в полицию? Нет-нет, ничего серьезного, просто полиция интересовалась, может, ваша информация их заинтересует.

Хеджи не возражал, потому что следующим пунктом в его программе пребывания в Фетхие значилось посещение полицейского участка.

Полицейский приехал минут через двадцать. Молодой парень в штатском. Тонкая ниточка усов. Черные, как смоль, волосы. Первым делом он тщательно изучил паспорт Хеджи. Долго разглядывал штамп, который пограничник поставил в паспорт Хеджи в стамбульском аэропорту.

Сначала полицейский выяснил, что Хеджи прилетел в Стамбул на поиски своей знакомой. Хеджи сказал, что в газете была ее фотография, ее зовут Полина Звонарева и она приехала сюда отдохнуть.

Потом полицейский попросил его написать все, что он знает. И сказал, что они все установили – Полина Звонарева действительно прибыла в Турцию через Даламан, и это, похоже, действительно она, но где она сейчас – они не знают. Она вышла из больницы и исчезла без следа. Вышла буквально в одной ночной рубашке. Представляете?

Хеджи представил и ужаснулся.

* * *

У Хеджи сложилось впечатление, что полицейский что-то недоговаривает. Что турок знает больше, чем говорит. Попытался расспросить. Турок увиливал. Тогда Хеджи достал из сумки русское издание журнала "Космополитен".

– Презент, – сказал Хеджи полицейскому.

Всем известно, как на Востоке любят подношения. Турок, правда, остался равнодушным. Но он еще не знал всего. Хеджи раскрыл журнал. На фотографиях в журнале был он, собственной персоной. Много снимков. Хеджи на красивом мотоцикле. Хеджи в красивых интерьерах. Хеджи в студии перед микрофоном.

– Это я, – сказал Хеджи. – Я диджей. Суперстар в России.

Турок вежливо улыбнулся в ответ. Не проняло его. Черт побери, здесь популярность Хеджи не стоила ни копейки.

– Я общался со многими звездами, – попытался набить себе цену Хеджи. – Брал интервью или просто вместе тусовались. Пол Маккартни, Элтон Джон, Лайза Минелли…

– А Таркан? – вдруг заинтересовался турок.

– Таркан? Ну конечно! – с готовностью подтвердил Хеджи.

– Ты его видел? Ты с ним разговаривал?

– Вот как с тобой сейчас, – торопливо ковал свое счастье Хеджи.

Но какие-то сомнения оставались у турка. Не верил, наверное, до конца в то, что можно вот так запросто с самим Тарканом…

Хеджи схватился за мобильник, торопливо набрал номер московского офиса.

– Кирюха, бегом! – рявкнул в трубку. – У меня в компе найди файл с Тарканом… Ну турок этот, ду-ду-ду-ду… И сбрось мне на мобильник, мне фотки нужны, где я с ним. Жду!

Когда снимки пришли, Хеджи стал выводить их на экран своего мобильника один за другим, демонстрируя полицейскому и комментируя каждый снимок равнодушным голосом небожителя, уставшего общаться со звездами:

– Это мы с Тарканом… Это в студии, он к нам приходил… Это он смеется – я его учил словечкам всяким русским, какие в словарь не попали… Он вообще парень классный…

Тут Хеджи посмотрел на турка, увидел, в каком состоянии тот находится, и понял, что теперь его можно брать голыми руками.

Хеджи захлопнул свой мобильник и сказал зачарованно смотрящему на него турку:

– Пойдем в какой-нибудь ресторан, пообедаем. Я угощаю.

Турок и не пикнул. Как он мог отказать человеку, который видел самого Таркана?

* * *

– Сначала за нее всерьез хотели взяться, за эту русскую туристку, – поведал Хеджи полицейский. – Но, когда она пришла в себя и назвала свое имя, интерес к ней пропал. Потому что сразу выяснилось, что она действительно въехала в Турцию через аэропорт Даламан едва ли не накануне происшествия в Кайе и ни к каким таким делам не могла иметь отношения.

– К каким таким делам, – спросил Хеджи. – И почему вообще у полиции был к ней интерес?

– Машина, – сказал полицейский. – Та машина, на которой девушка приехала в Кайю. Она приехала с каким-то парнем, поселилась в мотеле, после чего эта парочка отправилась бродить по городу. Ночью! По Кайе! Ты понимаешь?

– Нет, – сказал Хеджи, – не понимаю. А что тут такого?

– Там никто не живет уже сто лет. Это мертвый город. И ночью там делать совершенно нечего. А они зачем-то пошли, вот какая штука. Далеко не ушли. Крик. Женский. Хозяин мотеля побежал туда. А за ним его отец, старик с палкой. И они кого-то спугнули. Там убегали люди. Не один, а несколько. Хотя кому бы там было быть? Других постояльцев в мотеле не было. И кто бы тогда мог оказаться ночью в мертвом городе? Хозяин мотеля нашел девушку. Без сознания. А ее спутник пропал. Он убежал, потому что и машина их исчезла. Так вот о машине. Та машина, на которой они приехали, ну эти двое русских, девушка и парень, та машина уже разыскивалась полицией. Потому что ее брал напрокат один русский, и тот русский исчез. Похоже, что его убили. И вдруг на той машине, которую он брал напрокат, в Кайю приезжают эти русские. Хозяин мотеля запомнил номера. Так и выяснилось. Вот почему девушкой заинтересовались. Но, похоже, что она там ни при чем. Она приехала в Турцию почти через месяц после того, как случилась история с пропавшей машиной и с тем русским, который исчез.

– Но что там произошло? – никак не мог понять Хеджи. – Что случилось с девушкой? Может, она просто упала в темноте?

– Нет, это было нападение, – ответил полицейский. – Там было много следов, там был не один человек, а трое или четверо. И уже после того, когда девушка потеряла сознание, они волокли ее.

– Куда? – спросил Хеджи.

– Это неизвестно, потому что они ее бросили, когда их спугнули. Но похоже, что они направлялись вниз, к дороге. Ты понимаешь?

– Нет, – ответил Хеджи. – А что это значит?

– По дороге можно проехать на машине. Они хотели ее увезти. Это было похищение.

* * *

Хеджи уже понял, что сюда из Стамбула он примчался не зря. Полина действительно в беде, и все очень серьезно. Только он представления не имел, где теперь ее искать.

– А вы не пробовали разыскать эту девушку? – спросил он у собеседника.

– А зачем? – пожал плечами турок с восточной безмятежностью.

Да, здесь Восток, подумал Хеджи. Здесь все делается медленно. Или даже не делается вовсе. Никто ведь из-за этой девушки не теребит полицию. Никто не шлет запросов. Не пишет заявлений. И с чего бы им, действительно, суетиться?

– А если я напишу заявление? – спросил Хеджи. – Так и так, моя знакомая пропала, прошу ее разыскать.

– Но ведь она жива, – сказал турок, будто удивляясь тому, что из-за подобных пустяков могут потревожить полицию.

– Ты говоришь: была попытка похищения.

– Это версия, – отмахнулся полицейский.

– Надо проверить! – убежденно сказал Хеджи, но его убежденность собеседника явно не вдохновила. – Я могу организовать запрос из российского посольства. Будет такая бумага с гербом и печатью, с подписью посла. Неужели полиция отмахнется?

– Ну почему, – неуверенно пожал плечами турок. – Попробуют найти. Но это вряд ли поможет тебе, – признался он.

– Почему?

– Тут иногда пропадают русские девушки. Все к этому привыкли.

– Туристки пропадают?

– Они приезжают в Турцию как туристки, – сказал полицейский. – А на самом деле здесь работают. Ты знаешь, кто такие "наташи"?

– Проститутки?

– Да.

– Моя знакомая не такая! – запротестовал Хеджи.

– Я знаю, – не стал ему перечить собеседник. – Но другие не знают. Мы разошлем информацию о твоей знакомой по участкам, ее примут, эту информацию, и на этом все. Потому что там есть информация о других пропавших девушках. О "наташах". Ты думаешь, их кто-то ищет?

Полная безнадега. Придется искать самому. Но Хеджи не имел ни малейшего представления, где искать.

– Помоги мне, – попросил он. – Подскажи. Если бы вы этим занялись, если бы полиция начала розыск – где бы вы ее искали? Как вы обычно ищете пропавших людей?

– Разные бывают случаи, – ответил полицейский неопределенно.

– Меня разные не интересуют! – сказал Хеджи. – Меня интересует только этот случай! Девушка, одетая в ночную рубашку, вышла из больницы и после этого пропала. Ее ведь нет в Фетхие?

– Наверное, нет.

– Конечно, нет! – уверенно сказал Хеджи. – Тут город маленький, и уже на следующий день все знали бы о том, что по улицам ходит иностранка в ночной рубашке. Так?

Турок с готовностью кивнул.

– Вопрос! – сказал Хеджи. – Куда она могла подеваться?

– Ее могли похитить.

– Кто?

– Те люди, которые ее преследовали.

Эта версия Хеджи сразу не понравилась, потому что он боялся поверить в худшее. Да и искать в таком случае бессмысленно.

– Другие версии! – произнес он требовательно.

– Она уехала из города, – предположил собеседник.

– Без денег? В ночной рубашке?

– И все равно мы эту версию проверили бы, – сказал турок. – Ты спрашивал, как бы мы ее искали. Первым делом обязательно посетили бы стоянки такси, станции "долмушей", это такие автобусы маленькие, ну и офисы автобусных компаний, где продают билеты на рейсы в другие города. Показали бы фотографию девушки. Кто-то, возможно, вспомнил бы ее. Дальше, – продолжал уверенным тоном полицейский. – Вот она оказалась на улице. Без денег. Без документов. Без одежды. Ей нужна помощь. К кому она в первую очередь обратится?

Он посмотрел на Хеджи вопросительно.

– К кому? – эхом отозвался Хеджи.

– К своим! – уверенно сказал турок. – К русским! Турецкого языка она не знает, к иностранным туристам, к тем же немцам, которых здесь много, она тоже не пойдет. В безвыходной ситуации человек подсознательно тянется к своим. Поэтому надо еще с русскими поговорить.

– С туристами? – растерялся Хеджи. – Так сколько их здесь?

– Их много, и со всеми не переговоришь, – подтвердил турок. – Информацию надо отлавливать там, куда вся она стекается.

– А куда она стекается?

– Туристы здесь не сами по себе. Их опекают турфирмы. В Фетхие есть представительства турфирм. Там работают гиды. Гиды ежедневно общаются с туристами. И если кто-то что-то где-то слышал – мы узнаем.

Хеджи выложил на стол газету с фотографией Полины.

– Давай искать! – сказал он полицейскому. – Поможешь?

* * *

Через полтора часа сотрудник одной из автобусных компаний, увидев фотографию Полины, признал в ней девушку, которая покупала билет до Антальи. А еще через час полицейскому, который помогал Хеджи в поисках, позвонил его сослуживец, успевший объехать несколько представительств турфирм и наткнувшийся на сердобольных женщин, которые лично видели русскую туристку в ночной рубашке и которые снабдили несчастную одеждой и деньгами, прежде чем та уехала в Анталью. Все совпадало. Хеджи понял, что он находится на верном пути.

Перед тем как проводить Хеджи в Анталью, сдружившийся с ним полицейский сделал еще одно доброе дело. Он позвонил в Анталью своему знакомому, который тоже работал в полиции, и попросил того помочь Хеджи.

– Он будет встречать тебя на автостанции, – сказал полицейский Хеджи. – Он поможет тебе решить любую проблему.

Турок не обманул: когда Хеджи приехал в Анталью, у выхода из автобуса его дожидался полицейский. В отличие от полицейского в Фетхие этот ни слова не знал по-русски. Но при известной сноровке, как уже знал по опыту своих заграничных поездок Хеджи, друг друга всегда можно понять, если есть такое желание.

Первым делом полицейский отвел Хеджи на стоянку такси, выдернул из стайки таксистов заискивающе улыбающегося турка, и, поскольку тот хоть немного понимал по-английски, Хеджи, к радости своей, узнал, что стоящий перед ним турок видел Полину и даже возил ее по Анталье. Под суровым взглядом полицейского таксист с готовностью сообщил о том, что вот эта девушка, фотографию которой ему показали, прибыла автобусом из Фетхие несколько дней назад, взяла такси и поехала к марине.

– Марина? – переспросил Хеджи. – Это причал для яхт?

– Да, – подтвердил таксист.

Хеджи удивился.

– Ты привез ее к марине, – сказал он. – И что было дальше?

– Ничего. Она вышла.

Час от часу не легче.

– Ты свободен? – спросил Хеджи. – Поехали, покажешь.

Он и полицейский сели в машину к таксисту, доехали до площади, где возвышались башня с часами и ребристый минарет.

– Здесь она вышла, – сказал таксист.

Вечер. Много машин. Много людей. В свете фонарей город кажется чужим и загадочным. Хеджи растерянно оглянулся по сторонам. В разных направлениях от площади разбегались улицы.

– Ты видел, куда она пошла? – спросил Хеджи.

– Кажется, туда, – указал направление таксист.

– Там марина? – уточнил Хеджи.

– Нет. Марина там, – кивнул таксист в направлении узкой улочки, состоящей из сувенирных лавок. – Я потому и запомнил, что ехала она к марине, а пошла в другую сторону.

– Что она еще говорила? – спросил Хеджи. – Может быть, спрашивала о чем-то?

Он пытался понять, что привело Полину именно сюда. Куда она направлялась и где теперь искать ее следы.

– Ничего не помню, – сказал таксист.

Он смотрел виновато. Искренне хотел помочь, но не знал – чем.

Хеджи вздохнул. Достал из кармана бумажник, чтобы расплатиться с водителем. Водитель вопросительно посмотрел на полицейского. Тот мягким движением придержал руку Хеджи и что-то сказал по-турецки.

– Не надо денег! – горячо поддержал полицейского таксист.

У него было такое выражение лица, будто он уже почти дозрел до мысли о том, чтобы еще и приплатить своим клиентам.

Хеджи извлек из бумажника пятидолларовую банкноту и протянул таксисту. Тот замахал руками с таким негодованием, что стало понятно: деньги возьмет только под угрозой расстрела.

Хеджи и полицейский вышли из машины. Таксист уехал. Хеджи стоял в растерянности. Полицейский нацарапал на листке бумаги набор цифр и протянул листок Хеджи.

– Мой телефонный номер, – сказал он на таком ужасном английском, что его едва можно было понять.

Мол, звони, если что. А сейчас мне недосуг, извини, дружище.

Хеджи уныло улыбнулся в ответ. Полицейский похлопал его по плечу и ушел. Он и так сделал много для меня, тотчас придумал для него оправдание Хеджи. Разыскал таксиста, который вез Полину. Встретил меня. Как можно требовать от незнакомого человека, чтобы он занимался чужими проблемами на ночь глядя?

Хеджи пошел по той улице, на которую ему указал таксист.

Несмотря на вечерний час, магазины здесь еще были открыты. Хеджи заходил в каждый из них и показывал хозяевам газету с фотографией Полины. В третьем или четвертом по счету магазине ему сказали, что, кажется, видели эту девушку и она, возможно, жила в одном из пансионов на этой улице. Воодушевленный нечаянной удачей, Хеджи отправился на поиски пансионов. Первый из них он увидел очень скоро. Зашел, показал фотографию.

Молодой турок прочитал сопровождающий фотографию текст, после чего предложил пройти в пансион "Монд", что по соседству. Там почти наверняка смогут помочь.

Едва только Хеджи вышел за дверь, турок схватился за телефонную трубку и позвонил в "Монд", так что, когда Хеджи там появился, к его визиту уже были готовы.

Хеджи вошел в "Монд". За стойкой обнаружился лысый турок с непроницаемым выражением лица.

– Здравствуйте, – сказал по-английски Хеджи и выложил на стойку газету с фотографией Полины. – Я ищу эту девушку. Мне сказали, что она жила у вас.

Назад Дальше