Ошибка Либермана - Стюарт Камински 6 стр.


Хэнраган убрал пистолет и опустился на колени рядом с Эстральдой.

- Я вызову помощь, - произнес он, стараясь перекричать голос мужчины, который пел по-испански, и потянулся за одеялом, чтобы укрыть ее.

Она перевела на него взгляд, и Хэнрагану показалось, что она произнесла: "Где ты был?"

Ему было нечего ответить.

- Я вызову помощь, - повторил он.

Ее губы шевельнулись - то ли от дыхания, то ли от попытки что-то сказать, но звука не последовало.

- Телефон, - сказал Хэнраган, ища его. - Телефон.

Он нашел телефон на полу рядом с кроватью. Музыка внезапно прекратилась. Позади себя он услышал звук, который издала Эстральда Вальдес, и понял, что она умерла. Хэнраган перекрестился, но не обернулся. Он позвонил, сообщил о месте происшествия, о характере ран и о том, что это было нападение. Хэнраган знал, что жертва нападения уже мертва, но хотел, чтобы прислали парамедиков, - он и так сделал достаточно ошибок для одной ночи.

Вызвав помощь, Хэнраган начал искать Либермана. Он нашел его в синагоге после второго звонка. Поговорив с ним и повесив трубку, Билл подошел к раковине в кухонной нише, включил холодную воду, воспользовавшись ложкой, чтобы повернуть кран и не стереть отпечатки пальцев, и наполнил водой сложенные ладони. Он смочил лицо и почувствовал, как вода струится по шее и подбородку. Этого оказалось недостаточно. Хэнраган взял с кухонного стола подтаявшие кубики льда и протер лицо. На мгновение он подумал, что хорошо бы найти бутылку спиртного, выпить, чтобы привести себя в порядок и выдержать предстоявшую процедуру. Он действительно увидел лежавшую на полу открытую бутылку шотландского виски, из которой сочилась янтарная жидкость. Однако что-то подсказало ему: пить сейчас - не очень хорошая идея, и он прислушался к этому внутреннему голосу.

Хэнраган выключил воду и, перешагивая через обломки, вышел на узкий балкончик. Светила полная луна, ярко-белый шар. По сморщенной поверхности озера бежала лунная дорожка. Красиво. Но Хэнрагану было не до красот природы. Он перегнулся через перила и посмотрел вниз надвигавшиеся машины. В высотке напротив была в полном разгаре вечеринка - начался уик-энд. Люди смеялись. Прямо под балконом Хэнраган увидел грузовик, наполненный чем-то блестящим и зеленым. Он не мог видеть Жюля Ван Бибера, который был скрыт от глаз тремя мешками для мусора. Жюль сжимал в руках свою лампу, и ему снилась обнаженная женщина, которая говорила с ним и дала ему подарок.

Хэнраган ощутил какое-то движение позади. Он выхватил пистолет и направил его на дверь - вошел человек, которого он меньше всего хотел видеть в тот момент.

Капитан Дейл Хьюз посмотрел на пейзаж, на Хэнрагана и пробормотал: "Что, черт возьми, здесь происходит?"

3

Либерман въехал на подъездную аллею, которая вела к "Мичиган тауэрс", между "скорой помощью" с включенными огнями и сине-белой машиной чикагской полиции. Он вышел из автомобиля, запер его и направился к внешнему вестибюлю, где полицейский, в котором он узнал Клевенджера, разговаривал с молодым швейцаром. Тот пытался выглядеть спокойным, но это ему плохо удавалось.

- Шесть-десять, - сообщил Клевенджер, увидев Либермана.

- Я знаю, - ответил Либерман по дороге к открытой теперь внутренней двери. Эйб никогда не бывал в квартире Эстральды Вальдес. Она жила там не очень долго, но Либерман знал адрес и номер квартиры, в его записной книжке был и ее телефон. Он также был уверен, что никогда не забудет эти номера.

Либерман быстро шел по ковру к лифту, двери которого открылись, хотя он еще не успел нажать кнопку вызова. Двое мужчин лет двадцати с небольшим в синих форменных рубашках с коротким рукавом вывезли из лифта каталку. Они не спешили. Двери лифта закрылись, и Либерман подошел к ним.

- Вы ее раввин? - спросил первый молодой человек, глядя на голову Либермана.

- Ее… - сказал Либерман, поднял руку к голове и обнаружил, что он еще в ермолке, которую надел на вечернюю субботнюю службу. Он снял ее и положил в карман. - Нет.

Он вынул бумажник, открыл его и показал свой жетон. Парамедики успокоились, и Либерман подошел к каталке и расстегнул молнию пластикового мешка. Показалось белое лицо Эстральды Вальдес.

Супружеская пара средних лет в вечерней одежде вышла из двери подземной стоянки рядом с лифтом. Женщина что-то сказала о Женевьеве, и мужчина засмеялся. Смех оборвался, когда сначала он, а потом и его спутница увидели эту сцену. Супруги решили не ждать лифта, а подняться по лестнице. Либерман помедлил, пока они прошли, а затем расстегнул молнию на мешке полностью. Несколько секунд он смотрел на ее раны, и слова кадиша, заупокойной молитвы, зазвучали в мозгу. На мгновение Либерман закрыл глаза, потом открыл и кивнул парамедикам, показывая, что они могут забрать тело.

Не успели те выйти, как вернулся лифт. Либерман вошел в кабину, нажал на кнопку шестого этажа и поднялся наверх.

- …еще сорок полицейских, самых разных званий, - услышал Либерман, когда шел по коридору к открытой двери квартиры Эстральды Вальдес.

Это сказал молодой полицейский по фамилии Уиттен - так сообщала табличка на его форменной рубашке. Он стоял в дверном проеме со сложенными на груди руками и непокрытой головой и разговаривал с техником из лаборатории, которого Либерман узнал, но чье имя вылетело у него из головы. Техник посыпал порошком столешницу кухонного стола, чтобы снять отпечатки пальцев.

- И, - продолжал Уиттен, - не только в Тампе, бум наблюдается и в Орландо, Флорида, действует план, предусматривающий высокие зарплаты и пенсии.

Уиттен посмотрел на Либермана, узнал его и освободил дорогу. За Уиттеном Либерман увидел спину Хэнрагана и лицо капитана Хьюза. Они стояли на балконе вплотную друг к другу. Плечи Хэнрагана были опущены.

- Хьюз снимает стружку с твоего напарника, - прошептал техник, не поднимая глаз. - Смотри под ноги. Много всякого дерьма на полу.

Либерман вошел в гостиную, где царил хаос, и осторожно двинулся к балкону, обходя обломки. За его спиной Уиттен продолжал свою речь:

- Человек должен использовать шанс, и что я потеряю, если попрошу несколько дней отпуска и попробую удачи во Флориде?

Либерман услышал голос капитана Дейла Хьюза:

- Ты сейчас достаточно трезв, чтобы заняться этим?

- Я не был пьян, - тихо ответил Хэнраган.

- Ты не был… - сказал Хьюз, засмеялся и, отвернувшись, стал смотреть в темноту.

Хьюз был чернокожий высокого роста, выше Хэнрагана, но без растущего животика. Либерман знал его почти тридцать лет. Они начинали на равных, но Хьюз оказался более честолюбивым и лучшим политиком. Либерман признавал, что он хороший полицейский. Говорили, что Хьюз каждый день до семи утра в течение часа упражняется с гирями. Либерман точно не помнил, где он это слышал, но верил, что так оно и есть. Хьюз всегда был чисто выбрит, ходил в тщательно отглаженном пиджаке и аккуратно повязанном галстуке. Дейл Хьюз был постоянно готов встретиться с любым начальником или политиком или появиться на телеэкране любого канала со второго до тридцать второго.

- Либерман, - хмуро сказал Хьюз, - что, черт возьми, здесь происходит?

- Женщина умерла, - ответил Либерман, заходя на балкон.

- Это я знаю, - сказал Хьюз. - Скажи мне лучше то, чего я не знаю. Скажи, почему мне не было известно, что вы вели наблюдение за этим зданием. Скажи, кто дал вам "добро" на защиту известной проститутки. Скажи, как ее смогли убить, а убийца сумел безнаказанно уйти под носом у твоего напарника. Скажи, как мне отвечать на вопросы Голлабера и телерепортеров? Я не знаю, что происходит, и мои люди в полном дерьме.

- Это тяжкое бремя, - серьезно произнес Либерман.

- Как ты сказал? Это такой хасидский юмор? - Хьюз поправил галстук. - Не играй со мной, Эйб. Ты знаешь, кто живет в этом доме?

- Теперь одним человеком меньше, чем час назад, - ответил Либерман, оглядывая комнату, в которой умерла Эстральда Вальдес.

- В этом доме живу я, - сообщил Хьюз. - Мы с женой живем здесь. И двое моих людей ведут наблюдение в моем доме, а я даже не знаю об этом.

Он сделал два шага, покачал головой и взглянул на Либермана.

- Мы делали это в нерабочее время, - заявил Либерман. - В свое свободное время. Эстральда Вальдес была информатором. Завтра она собиралась уехать из города и хотела, чтобы мы приглядели за ней на случай, если один буйный клиент доставит ей неприятности.

- Ага, - произнес Хьюз, глядя на своих подчиненных, - теперь я понял. Мы бесплатно обеспечиваем в нерабочее время защиту проституток. Ты знаешь, что напишут в газетах? Ты знаешь, что скажет твой маленький соплеменник Розенберг со второго канала? Он скажет, что хотел бы знать, не платила ли Эстральда Вальдес вам за защиту.

- Розенберг этого не скажет. - Либерман встал рядом с Хэнраганом и посмотрел с балкона вниз. Он увидел грузовик Сола Уорта, припаркованный среди других машин, и ему показалось, что зеленый брезент на нем шевелится.

- Он этого не скажет, - повторил Хьюз за Либерманом.

- Я знаю семью Уолтера Розенберга с тех пор, как ему стукнуло шесть лет, - признался Либерман. - Мы были на его бар-мицве, когда ему исполнилось тринадцать. Моя дочь Лайза встречалась с ним некоторое время. Он не станет думать, будто я брал деньги. Он славный парень. А вот Аллен с седьмого канала - в нем я не уверен.

Лэрри Аллен, чернокожий, был шеф-редактором седьмого канала. Ему не нравились мэр города, начальник пожарной команды, начальник полиции, любой сотрудник муниципалитета, а особенно ему не нравился капитан Дейл Хьюз, который однажды по ошибке арестовал брата Аллена по подозрению в изнасиловании.

- Мы можем представить себе, что сделает Аллен. Но что же нам делать?

- Я сообщил капитану, что женщина в одежде Вальдес уехала на такси компании "Грин энд уайт" прямо перед тем, как я поднялся наверх, - сказал Хэнраган. - Перед этим таксист вошел в дом и взял ее сумки.

Напарник Либермана выглядел неважно. Хьюз ошибся: Билл Хэнраган уже протрезвел и не страдал с перепоя. Ему было жаль себя, и он остро чувствовал свою вину. Либерман наблюдал у него такое состояние и раньше.

- Я приказал Уиттену позвонить в таксомоторную компанию, - сообщил Хьюз. - Диспетчер проверяет. В эту ночь было много заказов. Вы с Хэнраганом можете поговорить с соседями Вальдес по этажу. Клевенджер беседует со швейцаром. Что еще нам известно?

- Она жила здесь около трех месяцев, - заметил Либерман, оглядывая комнату, которая была в ужасном состоянии.

- Она здесь не жила, - возразил Хьюз, показывая правой рукой на растерзанную постель. - Она здесь работала. Все новое. Похоже, она бывала здесь по ночам, а домом называла какое-то другое место. Посмотрите еще раз - у вас не создалось такого же впечатления?

- Да, похоже, - вынужден был признать Либерман.

- И кто-то здесь что-то искал, - продолжал Хьюз, покинув балкон и расхаживая по комнате. - Но они этого не нашли, Либерман.

- Не нашли, - согласился Либерман.

Если бы убийца нашел то, что искал, эта квартира, вероятно, не оказалась бы в таком виде. Похоже, что разгром был учинен в состоянии бешенства, и тело Эстральды выглядело так, будто кто-то выпытывал у нее тайну. Кроме того, убийца рисковал, оставаясь в квартире так долго и производя такой шум. Нет, кто бы это ни был, он, по-видимому, не нашел того, что искал. Хьюз прав.

- Что они искали, Эйб? - спросил Хьюз. - Наркотики? Она говорила вам?

- Записную книжку, - ответил Хэнраган.

- Список клиентов, - сказал Либерман.

Хьюз повернулся к ним.

- Чушь собачья, - сказал он. - Никто не делает подобного из-за того только, что в записной книжке у проститутки есть его фамилия.

Хьюз смотрел на двух детективов. Лицо Либермана оставалось непроницаемым.

- Ну, - неохотно признал Хьюз, - возможно, так бывает. Хэнраган, ты в состоянии обойти соседей?

- Он в состоянии, - заверил Хьюза Либерман.

- Эйб, я спросил твоего напарника, - проговорил Хьюз. - Его спасает только то, что он был не при исполнении служебных обязанностей.

- Я могу обойти соседей Вальдес, - заверил Хэнраган. Он оторвался от перил балкона и вошел в комнату.

- Так валяй, сделай это, - сказал Хьюз. - Газеты и телевидение, возможно, и не ухватятся за это дело - по крайней мере, не будут поднимать вокруг него большой шум. Ну убили проститутку. Велика важность.

- Ничего особенного, - тихо произнес Либерман.

Хьюз пнул ногой шелковые розовые трусики, лежавшие на полу.

- Несколько раз видел ее около дома, - сказал он. - Красивая женщина. Не так много красивых женщин в округе, проститутки они или нет, чтобы позволить кому-то убивать их. Это дело - ваше, Либерман. Если понадобится лгать прессе - лгите. Только держите меня в курсе. Работайте быстро. Не поднимайте шума и поскорее покончите с этим. Все эти долбаные средства массовой информации я буду посылать, к тебе, Либерман, и к твоему напарнику. Вы это заслужили.

- Мы благодарны за доверие, - отозвался Либерман.

- Я отправляюсь домой, - сказал Хьюз. - Третий этаж, квартира триста восемь. Не подходите к моей двери. Не рассказывайте мне о своих проблемах. Жду вас завтра в десять утра в своем кабинете с отчетом о ходе работы.

- У меня завтра в девять ежегодный медосмотр для сотрудников полиции, - сообщил Либерман. - Не знаю, успею ли…

- Тогда приходи, как только освободишься. Черт побери, а мы с женой как раз подумывали о том, чтобы продать квартиру. Если поднимется шум, никто не захочет здесь даже туалет купить.

Хьюз прошел мимо Уиттена и техника и покинул квартиру.

- У этого человека есть обаяние, - сказал Либерман. - Этого у него не отнять.

- Мне на это наплевать, Ребе, - произнес Хэнраган. - Она подала мне сигнал, а я был пьян в стельку и обхаживал официантку-китаянку.

Либерман нашел чистое место на матрасе, сел и потянулся за стоявшим рядом телефоном.

- Ты прав, Отец Мэрфи, - проговорил Либерман. - Ты напортачил. Мы добавим это к списку других твоих провалов и объединим с моими провалами, включая прошлогоднее дело Мидеано, помнишь? Затем мы разделим это на возраст моей внучки и прибавим количество километров до Кэнкаки, и что мы получим?

- Мертвую женщину, - сказал Хэнраган.

- И что мы будем делать?

- Мы найдем преступника, - ответил Хэнраган, в то время как Либерман набирал номер.

- Бесс, это я, - сказал он, когда жена подошла к телефону. - Я буду дома поздно, если вообще буду. Хочешь позвонить Китти и спросить, не придет ли она переночевать у нас?

- У меня здесь большая компания, - сообщила Бесс. - Когда я пришла домой, здесь были Лайза с детьми. Она ушла от Тодда. Она хочет с тобой поговорить.

- Сейчас не очень подходящее время для этого, Бесс, - сказал Либерман.

- Разве бывает удобное время для таких вещей? - грустно заметила она. - Это твоя дочь.

- Дай ей трубку.

- Папа? - проговорила Лайза, которая подошла к телефону через несколько секунд.

- Помнишь, как твоя подруга Мэри уехала из города? - спросил Либерман.

- Моя подруга Мэ… ты имеешь в виду Мириам? Мне было тогда девять или десять. Какое отношение это имеет?..

- Я не знаю, - сказал Либерман. - Просто вспомнилось. Ты хочешь получить совет, которому не последуешь, или хочешь поговорить и чтобы я тебя выслушал?

- Думаю, что хочу поговорить, - ответила Лайза.

- Это может подождать до тех пор, когда я вернусь? Я сижу в квартире, где все перевернуто вверх дном, где жила женщина, которую убили примерно час назад. Я бы хотел схватить убийцу, а уже потом прийти домой и попытаться спасти брак моей дочери.

- Ты не сможешь спасти этот брак, папа, - решительно заявила Лайза.

- Извини - а потом прийти домой и выслушать убедительные объяснения моей дочери, почему она оставляет своего мужа после тринадцати с лишним лет брака.

- В следующую годовщину будет четырнадцать лет.

- Шестого сентября, - сказал Либерман.

- Шестнадцатого мая, папа, - поправила его Лайза, вздохнув. - Мы поженились весной. Ты оплачивал свадьбу. Ты должен помнить. Шестого сентября день рождения Мелиссы.

- Правильно, я помню, - сказал Либерман. - Близость насильственной смерти иногда влияет на мою память.

- Не шути, папа.

- Не буду, - согласился Либерман. - Поговорим, когда приду домой. Не жди меня допоздна. Дети в порядке?

- Нет, - ответила Лайза. - Как они могут быть в порядке?

- Поговорим позже, - пообещал Либерман и повесил трубку. Он посмотрел на Хэнрагана, но напарник не проявил ни малейшего интереса к этому телефонному разговору.

- Лайза ушла от Тодда, - сообщил Либерман.

- Мои сыновья могут разводиться и жениться хоть пять раз, и я ничего не буду об этом знать, - заметил Хэнраган. - Тебе повезло, твои дочь и внуки в том же городе.

- Повезло, - согласился Либерман. - На такси какой компании уехала женщина в одежде Эстральды?

- "Грин энд уайт", - ответил Хэнраган. Он смотрел на то место на полу, где до этого лежало тело Эстральды.

Либерман вынул из кармана пиджака маленькую красную записную книжку и набрал номер.

- Алло, позовите Лео Гедвиласа, - сказал он в трубку. - Лео? Эйб Либерман… Какие пять долларов? Я звоню не по поводу пяти долларов. Я не помню о пяти долларах, которые ты мне должен. В одно из твоих такси сегодня села пассажирка перед домом сорок четыре сорок пять по Лейк-Шор… Это было в… - Либерман посмотрел на Хэнрагана, который не отрывал глаз от пола.

- Двадцать три пятнадцать, - сказал Хэнраган.

- В двадцать три пятнадцать, - повторил Либерман в трубку. - Сейчас он выяснит, - сказал он Хэнрагану.

Хэнраган что-то буркнул и наконец взглянул на на Либермана. Из кухни донесся голос техника: "Не касайтесь этого", на что Уиттен ответил: "Не буду, не буду".

Лео Гедвилас вернулся к телефону через пару минут.

- Эйб? Водитель - кажун Фрэнсис Дюпри. Только что разговаривал с ним по радиосвязи. Помнит эту пассажирку. Женщина с рыжими волосами. Сказала только, чтобы он отвез ее на угол Лоуренс и Бродвея. Заплатила, вышла из машины и ушла.

- Спроси, узнает ли он ее, если увидит, - сказал Либерман.

- Уже спросил, - сообщил Гедвилас. - Для чего, ты думаешь, я здесь нахожусь? Говорит, что вряд ли. На ней были шляпа с широкими опущенными полями и темные очки. Одиннадцать ночи. Он думает, что она была под кайфом. Скажу тебе не для протокола, что Фрэнсис Дюпри и сам сейчас под кайфом.

- Как он получил заказ, Лео? - спросил Либерман, глядя на Хэнрагана.

- Я как раз это выяснял, пока мы разговаривали, - ответил Гедвилас. - Нашел его в компьютере. Звонок поступил с номера 492-0999. Фамилия клиентки Вальдес. Дюпри как раз высадил пассажира в нескольких кварталах от ее дома, на Фостер.

Либерман посмотрел на телефон, с которого говорил. На нем значился номер - 492-0999.

- Можно узнать, кто звонил с этого номера - мужчина или женщина? - спросил он.

- Если диспетчер вспомнит, - ответил Гедвилас. - Но при пятидесяти звонках в час на это мало надежды.

- Спасибо, Лео. Мы хотим поговорить с Фрэнсисом Дюпри, поэтому не увольняй его несколько дней.

Назад Дальше