Глава 105
К тому времени, как Элиза закончила беседовать со всеми людьми, которые выстроились в очередь, чтобы поговорить с ней, толпа присутствующих гостей существенно поредела. Она вынула из сумочки телефон и позвонила домой.
- Дженни уже крепко спит, - сообщила миссис Гарсиа. - У нас все в порядке.
- Это прекрасно, - сказала Элиза. - Я буду дома примерно через час, может быть, немного больше. Мне тут нужно кое-кого подбросить в центр.
Собираясь уже закрыть свои мобильный, она вдруг заметила, что пришло несколько сообщений. Элиза решила, что просмотрит их, как только сядет в машину. А сейчас ей хотелось как можно быстрее найти Лорен и наконец-то уехать отсюда.
Она смотрела по сторонам в поисках Стюарта и своих коллег жалея, что не догадалась вовремя спросить, где они будут проводить это интервью, или договориться с Лорен встретиться с ней в каком-то конкретном месте. Наконец она заметила одну из ассистенток режиссера с "КТА", которая сказала, что видела Лорен снаружи, когда та шла в сторону реки с каким-то унылого вида мужчиной.
Поежившись от прохладного вечернего воздуха, Элиза плотнее запахнула свою шаль и, выйдя из Клойстерса, направилась на запад. Через какую-то сотню метров она встретила Стюарта Уитакера.
- Вы уже закончили? - спросила она.
- Да, - ответил Стюарт, - и мне кажется, что все получилось очень неплохо. Мисс Адамс сказала, что весьма благодарна мне за эту персональную экскурсию и описание того, как будет выглядеть будущий мемориальный сад. Я показал ей, где по моему замыслу будут покоиться останки Констанс.
- Очень рада, что вы в итоге остались довольны, мистер Уитакер, - сказала Элиза. - А где сейчас Лорен?
Стюарт неопределенно показал куда-то через плечо.
- Она все еще там. Ей хотелось еще что-то снять со своим оператором.
Глава 106
Несколько раз подряд набрав номер сотового телефона Элизы и не получив никакого ответа, Аннабель снова перезвонила Би Джею.
- Элиза не отвечает, - сказала она срывающимся от волнения голосом. - Должно быть, она просто выключила телефон. Я звоню в 911, а потом снова попытаюсь дозвониться до нее.
- Давай, - сказал Би Джей. - А я сейчас сам поеду в Клойстерс.
- Может, позвонить в службу безопасности музея? - предложила Аннабель.
- Не помешало бы, - уже на ходу ответил он, вылетая из монтажной в коридор.
Глава 107
- Ух ты! До чего же здесь красиво! - сказала Элиза, стоя на вершине утеса, к югу от которого открывался прекрасный видна мост Джорджа Вашингтона и огни Манхэттена.
- Неплохое местечко для того, чтобы вечно покоиться здесь? - спросила Лорен, подходя к Элизе, любующейся восхитительной панорамой. - Я всегда обожала такой сияющий горизонт.
Две женщины стояли рядом, глядя на текущий внизу Гудзон и ощущая прохладный вечерний ветерок, которым веяло от реки.
- Готова идти? - наконец спросила Элиза.
- Почти, - ответила Лорен. - Послушай, ты не будешь против, если я еще разок пройду по тем местам, которые утром буду показывать зрителям? Знаю, что ты хочешь уехать, но я буду чувствовать себя намного увереннее, если сделаю это сейчас, а то ночью не смогу спокойно заснуть.
- Я помню, каково было мне самой, когда я была в твоей роли, - сказала Элиза, стараясь показать понимание, но в то же время всячески стремясь поскорее уехать. - Заснуть перед ответственным мероприятием бывает действительно тяжело. Так что давай.
- Большое спасибо. Элиза, - сказала Лорен. Она обернулась к оператору, который паковал осветительное оборудование. - Все в порядке, Боб, - сказала она. - Ты уже можешь идти.
Глава 108
Охранники службы безопасности Клойстерса прочесали весь музей в поисках Элизы Блейк.
- Она не так давно ушла. - сказала Ровена Куинси, когда один из работников рассказал ей о тревожном звонке от Аннабель Мерфи. - Давайте посмотрим снаружи.
Ровена вместе с охранниками торопливо направились к главному входу. У дверей ждал темно-синий седан. Ровена подала знак водителю, чтобы тот опустил стекло.
- Вы видели здесь Элизу Блейк? - взволнованно спросила Ровена. - Рост пять футов семь дюймов, темные волосы, красивое лицо. На ней было светлое шифоновое платье.
- Вам можно было не описывать ее мне так подробно, мэм, - ответил водитель. - Она мой босс. Но я ее здесь еще не видел. Я только что подъехал, чтобы забрать ее.
Глава 109
Элиза стояла в ожидании, и вечерний ветерок развевал ее платье. В свете фонарей Лорен репетировала, как она будет идти и что она будет говорить, когда завтра утром в сопровождении видеокамеры проведет репортаж из будущего мемориального парка. Элизе пришлось мириться с этим. Новая ведущая "КИ ту Америка" не желала допускать ни малейшей случайности.
Наконец Лорен была удовлетворена. Она подошла к Элизе.
- О'кей. Теперь я готова, - сказала Лорен, наклоняясь, чтобы поднять с земли свою сумочку. Когда она снова выпрямилась, ветер растрепал ее прическу. Лорен подняла руку, чтобы убрать непослушные локоны с лица назад. В этот момент на бледной коже руки Лорен Элиза заметила пять зловещих параллельных царапин.
- Это так похоже на царапины, которые были у Конс… - Элиза невольно запнулась, встретившись взглядом с убийцей.
Глава 110
Машина летела по Вест-сайд-хайвей. Би Джей уверенно лавировал на скорости между относительно редкими автомобилями, двигавшимися в попутном направлении. Оказавшись под мостом Джорджа Вашингтона, он начал искать съезд в сторону парка Форт Трион и Клойстерса.
Свернув со скоростного шоссе и начав взбираться по крутой подъездной аллее, ведущей к территории Клойстерса, он проехал мимо нескольких встречных автомобилей. Но когда он сделал последний поворот в сторону музея, то увидел прямо перед собой горящие мигалки полицейских машин.
Глава 111
Лорен тоже посмотрела на царапины на своей открытой ладони.
- Ты и представить себе не можешь, как мне жаль, что ты это увидела, - сказала она.
- Господи, Лорен, - потрясенно прошептала Элиза. - Что ты наделала?
- Ты же наша знаменитая ведущая "Вечерних новостей", - сказала Лорен. - Вот и догадайся.
- Ты убила Констанс. Ты взяла единорога и подбросила его Бойду, - недоверчиво начала Элиза, пораженная тем, как в этой мозаике все наконец начинает становиться на свои места. - Но почему? Зачем ты сделала это?
- Констанс была моей соперницей, - сказала Лорен.
- Ты шутишь, это несерьезно, - сказала Элиза.
- О нет! - воскликнула Лорен. - Это очень даже серьезно. Если бы Констанс действительно перешла на "Дейбрейк", неужели ты думаешь, что кто-нибудь стал бы смотреть меня? Наши рейтинги стремительно полетели бы вниз. Во всем обвинили бы меня. И уволили бы.
- Я просто ушам своим не верю, - сказала Элиза.
- Моя карьера и репутация означают для меня все, Элиза.
- Хорошо, но теперь и твоя карьера, и репутация гроша ломаного не стоят, - возразила Элиза.
Лорен открыла свою сумочку, и Элиза отшатнулась, когда увидела, как она вынула оттуда шприц.
- Ты сошла с ума, Лорен, просто сошла с ума.
- Если не будешь дергаться, особенно больно не будет, - сказала Лорен, подходя ближе. - Я много раз видела, как усыпляют животных, и, если успокаивать их, конец наступает вполне мирно.
В голове Элизы стремительно прокручивались имеющиеся у нее варианты. Она стояла спиной к обрыву. Если рвануться вперед, придется пробежать достаточно близко от Лорен, чтобы та могла уколоть ее иглой.
- Значит, это ты убила того бедного парня из приюта для бездомных собак, - сказала Элиза, стараясь выиграть время, пока в голове созреет какой-то план.
Лорен молчала.
- А как же Урсула Бейлс?
- Они вышли на мой след, Элиза. Они могли разоблачить меня. - Лорен сделала шаг вперед, вынуждая соперницу отступить. Элиза пятилась, лихорадочно пытаясь сообразить, сколько еще пространства осталось позади нее, прежде чем она достигнет обрыва.
- Лорен, опусти шприц, - жалобно попросила Элиза. - Прошу тебя, Лорен. И мы сможем как-то помочь тебе.
Лорен только рассмеялась в ответ.
- Не нужна мне никакая помощь. Пока все складывается очень удачно.
- Если ты убьешь меня, все поймут, что это сделала ты. Сейчас у музея меня уже ждет мои водитель, оператор расскажет, что оставил нас вдвоем. Даже Стюарт Уитакер знает, что я пошла тебя искать.
- Что-нибудь придумаю. Я прекрасно умею обманывать, - сказала Лорен. - Я расскажу им, что ты поскользнулась и упала вниз со скалы. Произошел ужасный несчастный случаи. Жуткий, просто жуткий. - Губы Лорен скривились в саркастической улыбке. - Только подумай, как завтра утром взлетят вверх наши рейтинги.
Глава 112
Теперь к поискам подключился еще и Би Джей.
- Эй, Боб! - крикнул он парню, грузившему осветительное оборудование в съемочную машину "КИ Ньюс". - Ты Элизу не видел?
- Видел, как же, - ответил оператор. - Я совсем недавно оставил их вдвоем с Лорен.
- Где? - быстро спросил Би Джей.
Оператор показал рукой.
- Вон там, где этот кадр собирается построить усыпальницу для Констанс.
Глава 113
Лорен все приближалась, продолжая держать шприц в вытянутой руке.
- Не стоит сопротивляться, Элиза, - говорила она. - Все складывается даже более удачно, чем я планировала. Я не знала, что мы сегодня вечером останемся с тобой вдвоем. Я взяла с собой шприц только из предосторожности, на всякий случай. Но теперь я могу воспользоваться им, а потом сбросить тебя со скалы. Так будет еще лучше. В результате ты точно умрешь, исключая возможность остаться в живых калекой. Ты бы сама возненавидела себя за такой исход.
Элиза старалась сохранять спокойствие.
- Но если ты вколешь мне этот препарат, вскрытие все равно покажет, что именно убило меня на самом деле, - сказала она. - Все знают, что со мной здесь была ты. И все поймут, кто во всем этом виноват.
Лорен задумалась над ее словами.
- Ты права, - наконец произнесла она. - Ты абсолютно права. Но я думаю, что мы должны рискнуть. Я рискую тем, что твое падение с нескольких десятков метров на камни может не убить тебя, а ты рискуешь провести остаток своих дней в инвалидной коляске или того хуже.
При этих словах Элиза, выбрав момент, ринулась вперед и ударила Лорен. Она целилась той в грудь, надеясь сбить ее с ног. После этого удара шприц вылетел из руки Лорен высоко в воздух, а сама она качнулась назад.
Элиза присела, опасаясь, что игла может воткнуться в нее. В это же мгновение Лорен восстановила равновесие и бросилась вперед, чтобы не дать возможности Элизе первой добраться до шприца и стараясь поймать его на лету. Шприц упал иглой вниз, уколов Лорен в ладонь, после чего отскочил и покатился по земле.
Элиза встала, но тут же была сбита на землю опять. Лорен прыгнула ей на грудь. Женщины боролись, катаясь по траве и постепенно приближаясь к краю обрыва. Лорен с размаху ударила Элизу локтем в бок, и та вскрикнула от боли.
Собрав все свои силы, Элиза сделала резкий выпад коленом вверх, попав Лорен в живот. Та ослабила хватку ровно настолько, чтобы Элиза сумела вырваться. Вскочив на ноги, она побежала, но при этом потеряла ориентацию. Думая, что спасается, она приближалась к краю утеса.
Лорен с трудом встала и попыталась догнать ее, держась руками за живот. Она неловко бежала вперед, сконцентрировавшись только на Элизе и не видя больше ничего вокруг. Внезапно Элиза остановилась и повернулась липом к своей преследовательнице. В самый последний миг она отступила в сторону, увернувшись от Лорен, которая уже ринулась на нее. Лорен поняла, что Элиза успела сообразить, где они находятся, но было поздно: она сорвалась с обрыва и, кувыркаясь, полетела вниз, по пути к далекой земле ударяясь о валуны, острые камни и кусты на крутом склоне.
Четверг, 24 мая
Эпилог
- Доброе утро, - поприветствовал телезрителей знакомый голос Элизы Блейк. - Сегодня четверг, 24 мая, это "КИ ту Америка", и мы ведем наш репортаж из музея Клойстерс в Нью-Йорк-Сити.
Элиза стояла перед камерой в том же шифоновом коктейльном платье, которое было на ней вчера: на этом настоял Лайнус.
- Это будет похоже на поступок Джеки Кеннеди, которая, возвращаясь из Далласа в Вашингтон, была в том же розовом костюме с засохшей кровью своего мужа, - сказал он. - Это привнесет атмосферу ужаса в дома нашей аудитории.
Тот факт, что Лорен Адамс с серьезными травмами увезла "скорая помощь", что эта женщина, которую Лайнус, надо полагать, любил, если и выздоровеет, то предстанет перед судом за три убийства, что телеведущая его шоу явно не соответствовала образу того идола, который он старательно создавал перед американскими зрителями, - все это представлялось не таким уж важным, когда он зычным голосом раздавал распоряжения персоналу "КТА". Самым главным моментом, затмевающим все остальное, для Лайнуса было то, что сегодня утром практически все телевизоры в стране будут включены на его канал. Хотя сезонные замеры - периоды времени, когда рассчитывается аудитория телесети для определения цен на рекламу на следующий сезон, - закончились за день до вчерашних событий, это все равно была редкая удача. Сегодня Лайнус был полон решимости показать аудитории потрясающее шоу, а по ходу дела - увести к себе зрителей других утренних программ, по возможности, навсегда.
Элиза вспоминала перед камерой события вчерашнего вечера, рассказывала, где состоялось их противостояние с Лорен, находясь на месте будущего мемориала Констанс Янг. Элиза комментировала кадры, снятые с того участка, откуда Лорен сорвалась с утеса - это был хотя и не отвесный обрыв, но все же очень крутой склон, заросший кустами и низкорослыми деревьями, где легко можно было свернуть себе шею, - а также общий план территории Клойстерса, где повсюду виднелись полицейские машины с включенными мигалками.
Понимая, что ей неминуемо придется давать свидетельские показания в будущих судебных разбирательствах, Элиза очень тщательно подбирала слова, описывая то, что произошло между нею и Лорен Адамс. Как журналистке ей хотелось быть правдивой и точной, но как участница всех этих событий Элиза не хотела сказать ничего такого, что могло бы поставить под сомнение справедливое рассмотрение дела в суде.
- Вчера в "КИ Ньюс" сообщалось, что Урсула Бейлс, которая работала у Констанс Янг и также была убита, оставила после себя вышивку, над которой работала до последнего момента, - сказала Элиза.
На экране появился полный текст стихотворения, и Элиза прочитала его вслух:
Леди, воплощение истинной прелести.
Ах, как одиноко сиять на небе звезде,
Далекой, но почитаемой издалека,
А также такой гордой и непреклонной.Мужчины поклонялись ей, как королеве,
Сходили с ума от ее чар,
Увидев ее только на экране.
Борясь, но редко попадая в ее объятья.И вот она лежит в бассейне,
Лежит, словно утонувший камень
А она такая холодная,
Когда умирает совсем одна, но…Я тоже была там, хотя никому не говорю.
- Урсула Бейлс уже никогда не сможет лично выступить в суде, но ее свидетельские показания, записанные в форме акростиха, говорят сами за себя. Если взять по первой букве из каждой строчки ее стихотворения и сложить их вместе, то получится "Л.Адамс убила К.Я".
* * *
- Иди сюда. Кимба, иди, моя хорошая.
Бойд поставил блюдечко свежего молока для кошки и снова переключил свое внимание на экран телевизора. Когда он услышал, как Элиза Блейк на весь мир объявила, что он был обвинен незаслуженно, у него невольно вырвался вздох облегчения.
Зазвонил телефон, и Бойд быстро схватил трубку, надеясь, что это его мама. Она так переживала за него.
- Привет, Бойд, - сказал мужской голос. - Мои поздравления.
- Кто это? - спросил Бонд.
- Это Джейсон. Джейсон Воан.
- Мне нечего вам сказать. Знаете, общение с вами уже стоило мне работы.
- Подождите минутку, не вешайте трубку. Я пишу новую книгу об убийстве Констанс Янг, а вы в этом деле рассматривались как главный подозреваемый, не так ли? Я бы хотел предоставить вам возможность изложить всю историю со своей точки зрения, и вас это определенно должно заинтересовать.
Но Бойд не проглотил эту наживку.
- Исключено. Я надеюсь, что мне все еще удастся как-то восстановить то, что осталось от моей карьеры на "КИ Ньюс".
* * *
В конце первого получаса, во время паузы, в ходе которой региональные отделения канала давали свои местные новости и сообщали о ситуации на дорогах, Элиза сделала знак ассистентке режиссера, чтобы та принесла ей телефон.
- Дженни уже проснулась, миссис Гарсия? - спросила Элиза и внимательно выслушала ответ.
- Ну, ладно. - сказала она. - Это хорошо. Не будите ее. Но когда она встанет, скажите ей, что сегодня с утра в школу ей идти не нужно. Скажите, что мама приедет, как только закончится передача, и мы проведем остаток утра вместе с ней. А в школу она сможет пойти после обеда на вторую половину дня.
Выслушав ответ своей экономки, Элиза закивала.
- Да, миссис Гарсия. Со мной все в порядке. Но чем бы вы с ней ни занимались, постарайтесь держать Дженни подальше от телевизора сегодня утром. Я хочу сама ей все объяснить.
Протягивая телефон обратно ассистентке, Элиза уже думала о том, каким образом она собирается это сделать.
* * *
- Не буду отвечать, - вслух сказала Фейс самой себе. - Если это еще один репортер, я просто взвою.
Но ее сын все равно поднял трубку, и она посмотрела на него со смиренным видом.
- Мам! - крикнул он. - Это какой-то мужчина!
Фейс сокрушенно покачала головой и взяла у сына телефон.
- Алло?
- Миссис Хансен, это Стюарт Уитакер. Я услышал по телевизору последние новости и решил позвонить вам. Все это должно быть так огорчительно для вас. Понимаете, сам я очень надеялся, что это был несчастный случай, и я уверен, что вы тоже надеялись на это.
- Подождите минутку, мистер Уитакер, не вешайте трубку. - Фейс прикрыла микрофон ладонью. - Брендан, ты сейчас опоздаешь на школьный автобус. Поторопись-ка.
Фейс села за кухонный стол и убрала руку с трубки.
- Моя сестра мертва, мистер Уитакер, - печально сказала она. - И думаю, уже не важно, как именно это произошло. Но я очень хочу поблагодарить вас за вчерашний вечер. Я очень признательна за то, что вы решили предоставить Констанс такое очаровательное место для последнего приюта.
- Ну, это я должен благодарить вас, миссис Хансен, за то, что дали возможность Констанс навеки почить, как королеве, которой она и была.