Непобедимая жара - Ричард Касл 27 стр.


Однако мы довольно быстро поняли, что все не так-то просто. Подъехали и увидели "БМВ" пятой серии. А в нашем районе "БМВ" тогда были только у дилеров, и их номера мы знали наизусть. Мы приготовились увидеть какого-нибудь парнишку из Гринвича или Рая, насмотревшегося "Лица со шрамом" и решившего сделать глупость: приехать в большой город, чтобы обойтись без посредников. В общем, мы почти угадали. Ему было двадцать - двадцать два; дорогая одежда, сделанная на заказ стереосистема, из которой все еще орал "Green Day". Однако наша версия дала сбой, когда Монтроз сказал, что знает этого парня. Не лично - Чарльз видел его по телевизору. Мы нашли бумажник и права на имя некоего Юджина Хаддлстона-младшего, сына кинозвезды, и здесь все начало становиться на свои места. В новостях о нем много говорили, особенно в программах "Access Hollywood" и "ЕТ", - о том, что он связался с наркодилерами, был наркоманом. Конечно, он был не так знаменит этим, как Чарли Шин, но для нас с напарником этого было вполне достаточно, чтобы представить себе общую картину. Так в чем же состояла загвоздка?

Вопрос Эдди был не совсем риторическим. Никки видела: он хочет, чтобы она подумала сама. Она едва заметно пожала плечами - достаточно для того, чтобы признать, что все могло быть и так просто. Однако она знала, что детективу следует идти вслед за уликами, а не притягивать их за уши, - возможно, именно эта заповедь не давала ее капитану уснуть по ночам несколько лет после закрытия дела.

- Как он был убит? - спросила она.

- Один выстрел в голову.

- Куда именно, в лицо? Или казнь - в затылок?

- В висок, - объяснил Хоторн.

- Допустим, он подъехал к дилеру, а тот, увидев дорогую машину, решил, что у паренька куча денег, и выстрелил… сюда? - Она ткнула пальцем в левый висок Рука.

- Понимаешь, именно на этом мы и споткнулись с самого начала. - Эдди приставил палец к своему правому виску. - Выстрел был произведен со стороны пассажирского сиденья.

Мысленно Хит перенеслась на несколько лет назад: вместе с Монтрозом и Хоторном она осматривала место преступления, размышляя над первой странностью.

- Вы уверены, что его застрелили именно в машине?

- Без сомнения. Водительское кресло было в мозгах и осколках стекла.

- Значит, стекло было поднято? - Это была странность номер два; не слишком существенная, просто… несоответствие, и все. - А окно со стороны пассажирского сиденья, оно было открыто или закрыто?

Эдди, задумавшись, поднял глаза к небу.

- Закрыто, да, точно, закрыто.

- Следовательно, убийца, скорее всего, сидел рядом с ним в машине, - заключила Хит.

- Отстреливался от погони, - вставил Рук, но, увидев их лица, скрестил руки на груди и пробормотал: - Я весь внимание.

Никки продолжила:

- И никаких отпечатков, как я понимаю?

- Отпечатков было множество, только толку от них никакого. Приятели, с которыми он шатался по клубам и вечеринкам, несколько подружек и еще кучка неизвестных. - То есть людей, которых никогда не задерживала полиция. - У всех, кого мы смогли установить по отпечаткам, было алиби, - предупредил Хоторн следующий вопрос Никки.

- Было еще что-нибудь необычное насчет трупа? Следы избиения? - Никки хотела выяснить, известно ли Эдди об электрических ожогах.

- Избиения - нет, но на запястьях остались полосы, словно он был связан.

- Может, это были наручники?

Он задумался.

- Честно говоря, мы тогда не подумали о наручниках, однако кое-что интересное все-таки нашли. Мы, разумеется, осмотрели соседние здания и наткнулись на пустой склад в каком-то одноэтажном сарае - бывшем заводе. Там была старая вывеска о том, что они вроде производили униформу и рабочую одежду для служащих отелей и строителей. Двери были открыты, внутри совершенно ничего; только посередине, на бетонном полу, лежала деревянная конструкция.

Хит с Руком обменялись взглядами, и Никки попросила:

- Опишите ее, Эдди.

- Нет ничего проще: нечто вроде грубо сколоченного поддона, только вместо дна у него были две доски в виде большой буквы X; вся штука была длиной чуть больше двух метров и шириной метр. И самое главное - в каждом углу были ремни.

- Чтобы привязать к раме человека, - сказала Хит.

- Ага, но только импровизированные. По-моему, это были такие ремни с крючками, с помощью которых обычно прикрепляют лодки к багажнику на крыше машины. Ну, разумеется, в этот момент мы с Розом окончательно отбросили версию о покупке наркотиков. Кто-то притащил парня в бывший склад и привязал к раме. - Лицо его исказилось, как будто перед его глазами внезапно возникла некая жуткая картина. - Кроме отметин на запястьях и щиколотках убитого, на теле еще обнаружили какие-то красные пятна, как от солнечных ожогов. Только они были сосредоточены в определенных местах: на груди, на ногах, на… в… в паху… - Эдди поморщился и пробормотал: - Ну, ты поняла где. Мы с Чарльзом работали изо всех сил, но, учитывая связи парня с наркоторговцами и прочие нехорошие истории, в которые он постоянно ввязывался, это так и осталось неудачной сделкой с дилером.

- А как же пытки? - удивился Рук. - Это же сюда не вписывается.

- О да. - Хоторн кивнул. - Судмедэксперты сказали, что его пытали электричеством, с помощью какой-то штуки, называемой миостимулятором. Это добавляло правдоподобия теории насчет наркотиков; якобы Хаддлстон не просто проезжал мимо и решил приобрести дозу, а покупал эту дрянь у какого-то продавца регулярно, задолжал денег, и тот решил пытать беднягу и убить в качестве примера другим должникам или для того, чтобы просто повысить свой статус.

- Я вас ни в чем не обвиняю, Эдди, а только спрашиваю, чтобы понять, что же так тяготило капитана Монтроза, - мягко произнесла Никки. - И вы не стали копать дальше?

- Хотели, но родители Хаддлстона упросили начальство закрыть дело. Вполне естественно, им и без того многое пришлось пережить, и поэтому сверху нам дали указание поторапливаться. А потом Чарльз получил повышение и Двадцатый участок, и все закончилось.

Хит протянула старому полицейскому снимок Серхио Торреса.

- Этот парень, скорее всего, в то время торговал дурью на улицах в Бронксе, к северу от Сто шестнадцатой. Он вам не попадался?

Эдди внимательно изучил фото и сказал:

- Нет, но это вовсе не означает, что его там не было. Я же работал в отделе убийств, а не наркотиков.

- Кстати, о наркотиках, а вот этот человек вам не знаком? Он как раз там раньше и работал.

Эдди взял фотографию Стелджесса и воскликнул:

- Бешеный Пес!

- Что вы о нем знаете?

- Полный отморозок - это все, что тебе нужно знать. Он работал под прикрытием, но все были в курсе, что он связался с подонками, принимал наркотики. Стал таким же, как они, - это было видно сразу. - Он вернул фото Никки. - Слышал, его вышвырнули. Скатертью дорога.

- Хорошо сказано, - заметил Рук.

Убрав снимки, Хит произнесла:

- И последний вопрос, если я вас еще не утомила, Эдди. Кто тогда был главным дилером?

- Ты про наркотики? На севере и в Бронксе? - Он хмыкнул. - Один человек - Алехандро Мартинес.

В самолете Никки сказала Руку:

- Это была хорошая мысль - насчет Эдди.

- Никаких проблем. Ты же знаешь, что моя специальность - журналистские расследования.

- Вот как? И насколько я понимаю, у тебя не одна, а даже две Пулицеровские премии? - И она ткнула ему пальцем в ребра.

- Неужели я так часто говорю об этом?

- Вообще-то, да. Может, если бы ты носил медали на груди, это не так бросалось бы в глаза. - Она рассмеялась и добавила: - Но ты умело пользуешься своими талантами. Даже если мы пока не получили ответов на все вопросы, мы точно узнали одну вещь.

- Если красишь волосы в черный, то держись подальше от прямых солнечных лучей?

- Совершенно верно. - Затем ее лицо стало серьезным. - По крайней мере, теперь мы знаем, что капитан Монтроз занимался старым расследованием, а не…

- Не был замешан в убийстве?

- Я так и предполагала. Теперь, когда мы поговорили с Эдди, я знаю это наверняка. Поэтому спасибо вам, мистер Лауреат, за две вещи: идею и билет на самолет.

Повернувшись к Никки, Рук ответил:

- Не понимаю, кого ты пытаешься обелить, Монтроза или себя, но знаю одно: я с тобой заодно и в том и в другом.

Когда они вышли из самолета, оказалось, что у Хит накопилось множество голосовых сообщений от Каньеро.

- Что у вас там, Мигель? - спросила она, пока они с Руком стояли в очереди на такси.

- Где ты? Я слышу самолеты.

- В аэропорту. Мы с Руком только что вернулись из Флориды. - Она не удержалась и добавила: - Летали на ланч.

- Черт возьми, а у нас здесь мороз трещит. Что бы такое сделать, чтобы меня тоже отстранили?

- О да, - усмехнулась Хит, - это лучшая неделя в моей жизни.

- Итак, у Стелджесса действительно обнаружился старый футляр от наручников, но на нем нет соответствующих царапин. То же с вещами Монтроза. А теперь насчет капитана. Мы с Тарреллом отправились в отдел экспертизы и лично задали все вопросы по поводу его пистолета. У него был полный магазин, не хватало только одного патрона. - Облегчение, испытанное Никки после разговора с Эдди Хоторном, куда-то исчезло, и его место заняла глубокая печаль. Рук угадал настроение Никки и беззвучно произнес "что?", но она отмахнулась от него. Каньеро продолжил: - Но слушай дальше. Я проверил запасной магазин у него на поясе и обнаружил кое-что интересное.

- Одного не хватает, - догадалась Хит.

- Еще лучше. Не только не хватает одного патрона; верхний патрон в магазине, вставленном в пистолет, взят из этой запасной обоймы. - Никки почувствовала, как настроение снова поднимается, а Каньеро добавил: - На магазине ни одного отпечатка, что странно; даже пальцев Монтроза нет.

- Это не просто странно, - подчеркнула Хит, - это все меняет. Ну подумай, как человек, застрелившись, может после этого перезарядить пистолет?

Вечерние пробки по дороге на Манхэттен дали Руку дополнительных тридцать минут на разработку новой версии с учетом открытий Каньеро.

- Здорово. При всем моем уважении к талантливому мистеру Ле Карре, это еще круче "Звонка покойнику". Это - пуля покойника. Слушай, по-моему, у меня родилось название для новой статьи. Надо записать. Нет, запомню, такое не забудешь.

Никки даже не давала себе труда заставить его замолчать. Он не только был занятнее передачи "Такси-ТВ", мелькавшей перед ней на экране, вмонтированном в спинку водительского кресла, - она уже запомнила наизусть анонс новой программы с Сэмом Чемпионом. Рук походил на сломанные часы, дважды в день показывающие правильное время. Наконец-то Рук вслух говорил то, что хотела услышать Никки.

- Итак, вот как мне это представляется, - разглагольствовал Рук. - Монтроз сидит в припаркованной машине, а плохой парень X - рядом, на пассажирском сиденье. Ему каким-то образом удается завладеть пистолетом. Не знаю пока, как, но уверен, что так все и было, иначе ничего не получается.

- С деталями разберемся после, - перебила его Хит. - Продолжай.

- Отлично; итак, оружие Монтроза в руках врага, который либо отнял его, угрожая своим пистолетом, либо завладел им хитростью. В любом случае, этот пассажир приставляет дуло к подбородку капитана и стреляет. Это объясняет также, почему выстрел произведен не в рот.

Пока Никки могла с ним согласиться.

- И почему Лорен усомнилась в траектории.

- Да. Дальнейшее несколько напоминает начало фильма "Миссия не выполнима-1", однако слушай, потому что это вполне осуществимо. Монтроз мертв. Убийца озабочен тем, как выдать его смерть за самоубийство, ведь на руках капитана нет следов пороха. Ответ: нужно вложить в руку мертвецу пистолет и выстрелить еще раз. Проблема номер два: тогда в магазине будет недоставать уже не одного, а целых двух патронов, и у полиции возникнут нежелательные вопросы. И как же поступает убийца? Он вкладывает оружие в пальцы Монтроза, направляет дуло в открытое окно, затем нажимает на спусковой крючок, и на руках капитана появляются следы пороха. После убийца заменяет второй патрон новым, взятым из запасного магазина Монтроза, который наверняка должен подойти. Этот патрон убийца вставляет сверху в обойму. Теперь все выглядит как самоубийство с одного выстрела, и, вуаля, преступник скрывается.

- Вам нечасто приходится слышать это от меня, мистер Любитель Теории Заговоров, однако сейчас я думаю, что вы напали на верный след.

- Да, но это всего лишь гипотеза, верно? - ответил Рук. - Которая не выдерживает критики.

- Да, на плаву вряд ли удержится; в ней столько дыр, что, если ты отправишься с ней в Департамент, тебе понадобится швабра.

- Но мы можем попробовать. Я хочу сказать - ведь ты знаешь хорошую фирму, специализирующуюся на устранениях повреждений после затопления; вы познакомились на месте преступления, если не ошибаюсь?

Несколько секунд они ехали молча, и Никки неподвижным взглядом смотрела на силуэты манхэттенских небоскребов, четко выделяющихся на темнеющем вечернем небе. Затем она вытащила мобильный телефон.

- Кому звонишь? - удивился Рук.

Хит не ответила. Она набрала "411" и спросила номер фирмы "По вызову", занимающейся прорванным водопроводом.

Рук сказал:

- Знаешь, я ведь просто пошутил.

Девэйн Пауэлл из компании "По вызову" встретил их у ворот "Грейстоуна", где был припаркован его фургон в день смерти Монтроза.

- Быстро вы добрались, - заметила она.

- Когда работаешь в фирме под названием "По вызову", приходится его оправдывать. А потом, два моих брата - пожарные, так что мне нравится помогать людям, понимаете?

- Должно быть, пожарным удобно, когда в семье есть человек, занимающийся уборкой воды, - вмешался Рук.

Девэйн просиял.

- Знаете, это как полиция, которая приезжает вслед за "скорой помощью". Так вот, я появляюсь сразу за пожарными.

- Скажите мне, что вы делали здесь в тот день, - попросила Никки.

- Я с удовольствием вам все расскажу снова, но я уже сообщил тем двум детективам все, что знаю. Да и рассказывать-то нечего было - я же ничего не видел.

Хит покачала головой:

- Я не об убийстве. Я хотела узнать, кто вызвал вас и зачем?

Стемнело, и без фонариков им пришлось бы идти на ощупь, но, к счастью, у Девэйна в фургоне как раз нашлось три штуки, и они поднялись на крышу. Девэйн посветил на ряд оранжевых конусов, соединенных желтой лентой.

- Вот здесь я и ставил заплату. Владельцы хотят переделать крышу полностью, так что до весны все останется как есть.

- Не знаете, откуда появилась течь? - спросила Никки.

- Конечно знаю. - Девэйн направил луч фонарика на деревянный резервуар с водой, возвышавшийся над ними на опорах. Резервуар ничем не отличался от сотен других таких же на крышах домов Манхэттена, которые Хит видела в окно такси.

- Люди с верхнего этажа позвонили и сказали, что у них течет с потолка. Так как это был явно не дождь, мы решили, что там просто прорвало трубу или что-то в таком духе. Но вода текла из резервуара. - Он поводил лучом фонаря по новой доске, которой была заделана течь. - Прежде чем мы сюда добрались, вытекло несколько тысяч литров. Когда уровень воды понизился, течь прекратилась.

- Не знаете, откуда она взялась? - Произнося эти слова, Рук смотрел прямо на Никки. Оба подумали об одном и том же.

- Не-а, - покачал головой Девэйн. - Вода из бочки уже не текла, так что я не стал этим заниматься. Решил, что дерево треснуло на морозе. Человек, занимающийся ремонтом этих резервуаров, мог приехать только на следующий день, поэтому я так и не узнал, откуда взялась течь.

Рук наклонился к уху Хит и прошептал:

- Ставлю на то, что это была дырка от пули номер два.

На обратном пути в квартиру Рука Никки позвонила Каньеро:

- Ты ведь сразу скажешь мне, когда я исчерпаю запас твоего терпения, да?

- Да нет проблем. В нашем участке теперь такая жизнь пошла, что даже приятно наконец заняться настоящей полицейской работой.

- Железный человек?

- Ума не наберется вовек. - Никки услышала из трубки смех стоявшего рядом Таррелла. Каньеро продолжил: - Таррелл попросил меня сказать тебе, что капитан Айронс назначил на завтра, на восемь утра, осмотр рабочих мест. Правда-правда. Если мы не можем очистить улицы от преступников, то нам хотя бы удастся навести порядок на своих письменных столах.

Хит сказала:

- Я решила, что будет лучше, если информацию вы получите не от меня; где-то через десять минут вам должен позвонить некий Девэйн Пауэлл. Это тот парень, который обнаружил тело Монтроза. Он скажет, что, как следует подумав о потопе, который ему пришлось тогда ликвидировать, решил, что резервуар с водой на крыше здания рядом с машиной капитана был пробит пулей.

- Боже, - пробормотал Каньеро, сразу сообразив, что означает эта информация. - Пуля, убившая кэпа, полетела прямо вверх, так что эта вторая…

- Точно, - подтвердила Никки. - Возможно, это недостающая пуля из его запасного магазина. Слушай, мне кажется, что, если пуля пробила кедровую доску, а потом ее замедлил слой воды толщиной три с половиной метра, она, скорее всего, так и осталась в резервуаре.

- Предоставь это нам. Мы уже едем.

- Отлично, но лучше дождаться звонка Девэйна. Я просто хотела вас предупредить, чтобы вы отнеслись к его словам серьезно и попросили криминалистов осмотреть резервуар.

- Будет сделано, - отозвался он.

- И вот еще что, Мигель, все это мне удалось выяснить только благодаря вам с Тэрри - ведь именно вы проверили его оружие и магазины. Если нам удастся доказать, что это было убийство, вы окажете капитану огромную услугу.

- Послушай, если будет нужно, я лично надену маску и ласты и полезу в эту бочку за пулей.

Никки подняла глаза на гигантский телеэкран, установленный над Коламбус-серкл - минус двадцать. Она знала, что, если дойдет до этого, Каньеро сделает именно так, как сказал.

Рук был голоден, но Никки была слишком возбуждена, чтобы есть, и он в одиночку доедал вчерашнего цыпленка из итальянского ресторана. Она принесла из столовой кресло и, усевшись перед Южной Доской Убийств, принялась размышлять.

- Ну как? - спросила она, когда он покончил с едой.

Назад Дальше