Сегодня недостаток актуальности восполнялся величием традиций. Здесь, в тихой роскоши клуба, клиентам всегда было обеспечено уединение и хороший виски. Милмар служил воплощением послевоенного Нью-Йорка времен Джона Чивера - города, в котором мужчины носили шляпы и прогуливались по залитым огнями улицам. А еще, как объяснили Джеймсону Руку, они носили галстуки; и ему в гардеробе тоже пришлось выбрать галстук, чтобы получить допуск в салон.
Администратор проводил их в противоположный от бара уголок, откуда с осуждением взирала с портрета во весь рост Грэйс Ладлоу, глава клана политиков. Под портретом читал "Financial Times" некогда подававший надежды, а ныне, блудный сын - Честер.
После обмена приветствиями Рук сел рядом с Ладлоу в кресло, а Никки устроилась на софе времен Людовика XV и подумала, что это совсем не похоже на кабинет в здании автомойки.
Честер Ладлоу аккуратно сложил газету, страницы которой цветом напоминали бледную форель, и взял с серебряного подноса на кофейном столике визитку Никки.
- Детектив Никки Хит. Звучит интригующе.
Что на это можно ответить? Благодарю вас? Никки выбрала другой вариант:
- А это мой помощник, Джеймсон Рук.
- А, писатель. Это объясняет галстук.
Рук погладил ладонью одолженную удавку.
- Вы же понимаете - не каждый день одеваешься для посещения клуба.
- Забавно, что вас могут пустить сюда без штанов, но непременно в галстуке.
Никки, помнившая бесславное окончание карьеры политика в результате некоего сексуального скандала, удивилась, когда он громко расхохотался собственной шутке. Она оглянулась, не косятся ли на них посетители, но редкие гости, рассеянные по просторному залу, кажется, ничего не заметили.
- Мистер Ладлоу, - начала Никки, - я хотела бы задать вам несколько вопросов, относящихся к расследованию, которым я занимаюсь. Не хотите ли перебраться в более спокойное место?
- Более спокойного, чем Милмар, просто не бывает. К тому же я столько времени провел на публике, что, боюсь, у меня не осталось, тайн.
"Посмотрим", - заметила про себя Хит.
- Это подводит меня к вопросам, которые мне хотелось бы задать. Вероятно, вы уже слышали о смерти Кэссиди Таун?
- Да. Буду рад услышать, что смерть была медленной и мучительной.
Рук откашлялся:
- Вы не забыли, что говорите с копом?
- Не забыл, - отозвался экс-конгрессмен и снова взглянул на карточку Никки. - Детектив отдела убийств. - Он аккуратно положил карточку обратно на поднос. - У меня встревоженный вид?
- А должен быть? - спросила Никки.
Политик выдержал эффектную паузу.
- Нет, - и с улыбкой откинулся в кресле. Он не собирался делать за Никки ее работу.
- Вас кое-что связывало с Кэссиди Таун.
- Точнее было бы сказать: ее - со мной. Я не копаюсь в чужом дерьме. Я не вывешиваю напоказ свое нижнее белье. Я не отношусь к пиявкам, которые жиреют на несчастьях и неудачах других, ничуть не заботясь о том, какой вред они причиняют.
Рук так и подскочил:
- Прошу вас! Знаете, сколько раз люди, пойманные на подобных высказываниях, винили потом репортеров, повторивших неосторожные слова? - Никки попыталась перехватить его взгляд, но задетый за живое Рик уже не в силах был остановиться. - А ведь журналист мог бы ответить, что он только разгребает дерьмо, которое оставили… вы!
- А как начет периодов, когда ничего не случается, мистер Рук? Проходит день за днем, а новостей нет, ни единого свежего скандала. Тогда эти стервятники начинают печатать домыслы и намеки, ссылаясь на "анонимные источники" и "невольных свидетелей" А если и этого мало, почему бы не извратить события, сделав мою боль всеобщим достоянием?
Теперь Никки только радовалась вмешательству Рука. Журналист разогрел политика. Может, он проговорится?
- Да, у меня были связи сексуального характера…
- Вас видели в садомазохистких притонах в Данджен Эллей.
Ладлоу небрежно отмахнулся.
- Послушайте, на дворе две тысячи десятый или тысяча девятьсот десятый?
Хит демонстративно огляделась. Этот зал мог принадлежать любому веку.
- Позвольте заметить, - Никки решила не ослаблять давления, - вас, конгрессмена, отстаивающего ценности семьи и брака, поймали на мазохистских забавах - от пони-плей до извращенных пыток. В Капитолии вас прозвали "поротые меньшинства". Уверена, вы не испытывали благодарности к Кэссиди Таун, которая похоронила вашу карьеру.
- Никогда не прощу, - прошипел политик. - И ведь у нее даже не было политических мотивов. Видели бы вы клоуна, которого поставили на мое место! У меня была законодательная программа, у него - одни ланчи и приемы избирателей. Нет, этой суке некуда было девать чернила! Лишь бы газета продавалась да карьера двигалась!
- Стало быть, вы рады ее смерти? - вставила Никки.
- Детектив, я шестьдесят четыре дня не пил, но сегодня, пожалуй, откупорю бутылку шампанского. - Дотянувшись до стоявшего на столике бокала воды, Ладлоу сделал большой глоток, оставив на дне только кубики льда. Затем вернул бокал на место, немного успокоившись. - Но ваш опыт, конечно, подсказывает, что из наличия мотивов еще не следует виновность в убийстве.
- Вы не скрываете, что ненавидели ее. - Рук попытался снова его завести, но Честер Ладлоу уже полностью овладел собой.
- В прошедшем времени. Я с этим справился. Я наблюдался у сексопатолога. Я лечился от алкогольной зависимости. Я научился управлять своими чувствами. И вы знаете, пожалуй, я и сегодня обойдусь без шампанского - я не должен был давать выход гневу, вызванному этой женщиной.
- Не должны были, - согласилась Никки. - Зачем, если можно использовать других? Например, заказать убийство Кэссиди Таун.
Ладлоу был из тех, кого голыми руками не возьмешь. Он отреагировал, но не слишком бурно. Как если бы кто-то сказал, что его льняной пиджак не соответствует времени года.
- Ничего подобного я не делал.
- У нас другие сведения, - вставил Рук.
- А, понимаю. Не предполагал, что и вы пользуетесь анонимными источниками, мистер Рук.
- Я оберегаю свои источники. И потому получаю надежную информацию.
Ладлоу прищурился.
- Жирный Томми, не так ли?
Рук ответил политику пустым взглядом - он никогда не выдавал информаторов и уж точно не стал бы подставлять Жирного Томми.
Никки за это время приготовилась к новой атаке.
- Насколько я понимаю, вы признаете, что в поисках исполнителя заказа контактировали с Томассо Николоси?
- Ну что ж, - сказал Ладлоу, - хорошо, я признаю, что задавал вопросы. Это был рецидив. Я фантазировал и прикидывал, во что это обойдется, - не более того. Возможно, я больше не сочиняю законов, но знаю, что никакой закон не запрещает задавать вопросы.
- И вы думаете, я поверю, что вы, не договорившись с Жирным Томми, не передали заказ кому-то еще?
Честер Ладлоу улыбнулся.
- Я нашел лучший способ отомстить. Нанял частного детектива из отличной фирмы, чтобы тот покопался в грязном белье Кэссиди Таун. Око за око, знаете ли.
"Лицемер", - подумала Никки, но ей хватило ума придержать язык.
- Займитесь некой Холли Фландерс… - Политик произнес имя по буквам, но Никки не стала записывать - не хватало только писать под диктовку этого человека.
- И почему же я должна ею заниматься?
- Я не собираюсь делать за вас вашу работу. Но в свете этого дела она покажется вам интересной. И еще, детектив, будьте осторожны. Она десять дней назад купила пистолет. Лицензии, разумеется, не получала.
Выяснив, что алиби у политика имеется - он всю ночь провел дома с женой, - Хит и Рук распрощались с ним. Проходя через зал, они услышали шепот старухи, расположившейся на двойном кресле с бокалом "Дайкири".
- Поздравляю, юная леди, статья в журнале удалась.
Даже улыбаясь, живая Грейс Ладлоу выглядела еще страшнее, чем на портрете.
Сдирая в гардеробе галстук, Рук заметил:
- Семейство Ладлоу со своим богатством и связями вполне могло это устроить.
Галстук затянулся, и Никки подошла помочь ему с узлом.
- Я одного не понимаю, - сказала она. - Предположим, это он. Но зачем похищать тело?
Развязывая узел у него на груди, Никки чувствовала тонкий чистый запах одеколона. Подняв глаза, она встретила взгляд Рука и, немного помедлив, отступила:
- Похоже, тут без ножниц не обойтись.
Выходя из Милмара, Хит позвонила в участок узнать, не появились ли новости о пропавшем трупе. Ничего. Заодно Никки запросила информацию на Холли Фландерс, прослушала голосовое сообщение от Тараканов и поспешила к машине.
- Поехали. Ребята что-то для нас раскопали.
Когда они проезжали через парк, Рук решился спросить:
- Мне вот что не дает покоя: откуда ты знаешь о пони-плей?
- Тебя это волнует, Рук?
- В некотором, приятно-пугающем смысле - да. И нет. Но скорее да. - Журналист нахмурился. - Понимаешь?
- Не сомневайся, понимаю. Об удовольствии и страхе я знаю все. - Не сводя взгляда с идущего впереди такси, Никки ехидно усмехнулась. - И разбираюсь в стеках и ошейниках. - Даже не оборачиваясь, Никки знала, что Рук с изумлением смотрит на нее, недоумевая, правильно ли он понял.
Чтобы пропустить их на 78-ю, постовым дорожной службы пришлось отодвинуть заграждение. Машин с телевизионщиками стало вдвое больше: каждый канал хотел получить прямой репортаж с места событий к четырехчасовому выпуску новостей. Никки слегка затошнило при мысли, что главной новостью окажется не убийство, а похищение тела. С Каньеро и Тарреллом они встретились в цокольном этаже - здесь располагался кабинет управляющего.
Детективы представили его Никки, а увидев в дверях Рука, управляющий расплылся в улыбке.
- Привет, мистер Рук.
- Привет, Джей-Джей. Жаль, что так вышло.
- Да уж, предстоит большая уборка, - кивнул управляющий.
- И это тоже. Ты меня понял.
- Да, и мисс Таун… Ужасно.
- Что у вас для меня? - обратилась Никки к своим детективам.
- Во-первых, - начал Таррелл, - никакого частного подрядчика по вывозу мусора не было.
- Шутите? - вклинился Джей-Джей. - Чтобы хозяин так разорился? У него и на покраску-то средств не хватает. И на новый передвижной бак - вы бы видели, что у нашего с колесиками. Жалкое зрелище.
- Значит, мусором продолжаем заниматься, - вернула разговор в деловое русло Никки. - Это, как ты сказал, во-первых. А во-вторых?
Каньеро перехватил инициативу:
- Джей-Джей говорит, что недавно менял замки в квартире Кэссиди Таун.
Заинтересовавшись, Никки бросила взгляд на Рука.
- Верно. Пару дней назад, - подтвердил тот.
Управляющий поправил его:
- Нет, это уже был второй раз. Менять пришлось дважды.
- Дважды меняли замки? - переспросила Хит. - Зачем, Джей-Джей?
- Я учился на слесаря, поэтому сам все делал. Не вызывал мастера. Так обоим удобнее, понимаете? Она немножко экономит, а у меня в кармане звенит. И всем хорошо.
- Не сомневаюсь, - согласилась Никки. Управляющий казался милым, хоть и болтливым. Хит усвоила, что, имея дело с болтунами, нужно придерживаться фактов и продвигаться шаг за шагом. - Расскажите, как вы в первый раз меняли замки. Когда это было?
- Ровно две недели назад. За день до того, как появился этот парень. - Джей-Джей указал на Рука.
- Зачем? Она что, потеряла ключи?
- Люди вечно все теряют, верно? Вчера слышал по радио про мобильники. Знаете, где люди чаще всего теряют мобильники?
- В уборных? - предположил Рук.
- С первого раза! - управляющий пожал журналисту Руку.
- Джей-Джей, - напомнила о себе Никки, для пущей важности открывая блокнот, - зачем Кэссиди Таун две недели назад просила вас сменить замки?
- Сказала, что ей кажется, будто кто-то входил к ней в квартиру. Леди не была уверена, но говорила, что все чуть-чуть не на месте. Сказала, что ей от этого не по себе. Я подумал, может, у нее паранойя, но денежка-то идет, ну я и сменил.
Никки сделала заметку поручить Тараканам выяснить точную дату.
- А второй раз? Опять ощущение, что у нее кто-то побывал?
Управляющий рассмеялся.
- Тут уже не ощущение. Один тип вышиб дверь. Прямо ей в лицо.
Никки тотчас повернулась к Руку. Тот покачал головой.
- Я знал, что ей пришлось менять замок, потому что, когда заходил пригласить ее на ужин, увидел, как Джей-Джей его ставит. Я спросил, в чем дело. Она сказала, что захлопнула дверь и пришлось ее взламывать. Я удивился, но от Кэссиди Таун всегда можно было ожидать сюрпризов.
- Ого, это вы мне говорите? - Джей-Джей снова протянул журналисту руку.
Хит обернулась к Тараканам.
- В сводки это попало?
- Нет, - ответил Каньеро.
- Но теперь мы еще раз проверим, - добавил Таррелл.
- Когда это было, Джей-Джей?
Управляющий повернулся к рабочему месту, присмотрелся к календарю с грудастыми красотками и ткнул в дату, выделенную оранжевым маркером.
Записав число, Хит спросила:
- Вы не помните, в какое время дня это произошло?
- Как не помню? Ровно в час. Я как раз собирался выкурить сигаретку, когда услышал шум. Я бросаю, вредно ведь, вот и курю по расписанию.
- Услышали, говорите? То есть вы видели, как это случилось?
- Увидел после того, как случилось. Я отошел за угол, у нас тут не курят, и вдруг - бум! Парень вышиб дверь.
- А вы видели, кто это сделал? Могли бы его описать?
- Конечно могу. Тоби Миллса знаете? Того, что в бейсбол играет?
- Вы хотите сказать, он был похож на Тоби Миллса?
- Нет, - возразил Джей-Джей, - я хочу сказать, что это и был Тоби Миллс.
"Янкиз" играли в Дивизионной серии, однако в первом же матче лишились своей главной надежды - подающего Тоби Миллса, который растянул сухожилие во время героического рывка к базе. Миллс продержался до победного конца игры, однако теперь на неопределенный срок вынужден был довольствоваться ролью зрителя. Проезжая через Центральный парк к дому игрока в Верхнем Ист-Сайде, Хит заговорила:
- Итак, блестящий журналист Джеймсон Рук, у меня к вам вопрос.
- Предчувствую, что к пони-плей он не имеет отношения?
- Я все гадаю, почему ты, летая в сомкнутом строю с Кэссиди Таун, не знал о выбитой двери.
- Ответ простой. Когда это произошло, меня не было рядом, и она мне не рассказала. - Рук передвинулся поближе к Никки. - Нет, больше того, она меня обманула - заявила, что сама виновата. И вот что я тебе скажу, Ник: зная Кэссиди, я вполне мог представить, как она собственными руками выламывает дверь. Дело даже не в том, что она была сильной… она была стихийным бедствием. Из тех, кого не останавливают запертые двери. Я даже вставил эту метафору в черновик статьи.
Никки барабанила пальцами по рулю.
- Понимаю. Она не только обманула тебя, но и не сообщила в полицию.
- Непарный носок?
- Ты не должен так говорить, ясно?
- Непарный носок?
- Это наше выражение. Не желаю слышать его от тебя, разве что когда ты станешь разбирать выстиранное белье. - Светофор на 5-й авеню переключился, и Никки вывернула из парка к череде посольств и консульств. - Что за проблемы были у Кэссиди с Тоби Миллсом - или наоборот?
- В последнее время никаких, насколько мне известно. Когда он только начинал играть за "Янкиз", она написала о его бурной молодости, но это уже история. На прошлой неделе Кэссиди разместила заметку о его переезде в новый дом в Ист-Сайде, но едва ли это повод для скандала. Или нападения.
- Ты будешь удивлен, журналист, будешь удивлен, - пробормотала Никки, снисходительно улыбаясь.
Но, стоя перед домофоном таунхауса Тоби Миллера, Хит перестала улыбаться.
- Сколько мы уже ждем? - спросила она у Рука.
- Пять минут, - ответил тот, - может быть, шесть.
- А кажется, что дольше. Какого черта они о себе воображают? В Милмар и то проще было попасть, хоть ты и явился без галстука. - Никки передразнила голос из динамика: - Мы ведем проверку!
- Знаешь, они могут тебя слышать.
- Пусть слышат.
Рук поднял голову.
- А может быть, и видеть.
- Еще лучше. - Никки расправила плечи перед камерой наблюдения и подняла повыше свой значок. - Я официальный представитель полиции и хочу говорить с живым человеком.
- Семь минут.
- Прекрати.
Тогда Рук очень тихо пробормотал:
- Непарный носок.
- И это тоже.
В динамике щелкнуло, и послышался человеческий голос:
- Прошу прощения, офицер, но мы переводим все запросы на представителей мистера Миллса, "Риптон и Ко". Дать вам их номер?
Никки нажала кнопку "Говорите".
- Прежде всего, я не "офицер", а "детектив". Детектив Хит из отдела убийств полиции Нью-Йорка. Я провожу расследование, и мне необходимо поговорить непосредственно с Тоби Миллсом. Вы можете мне помочь, или я вернусь с ордером.
Весьма довольная собой, Никки отпустила кнопку и подмигнула Руку.
Бесстрастный голос произнес:
- Если вам есть чем записать, я продиктую номер.
- Ну что ж, пусть будет так, - сказала Никки. - Займемся ордером.
Она развернулась и метнулась прочь. Рук не отставал. Они уже подходили к Медисон-авеню, где перед отелем "Карлайл" осталась их машина, когда Рука окликнули по имени.
- Джеймсон Рук?
Оба обернулись. Новый Сай Янг стоял перед дверью и махал рукой.
Рук злорадно осклабился.
- Я бываю полезен - правда, детектив?