Андре Стееман Ночь с 12 го на 13 е - Станислас 8 стр.


- Что было раньше - выстрел или звон разбитого стекла?

- Может, мне еще сказать вам, в каком году изобрели телеграф? Черт его знает, что раньше! Вроде бы и до и после звона стреляли. Я-то думал только о том, как бы слинять поскорее. Бросил все к чертям - и книги, и сейф. А потом вдруг наступил на что-то твердое, туда падал свет из кабинета Абоди, и увидел, что это пистолет, и…

- И взял его?

- Ну да. Идиот, полный идиот! Хотя - поставьте себя на мое место! Я подумал было, что стреляли в меня, а потом услышал еще какой-то шумок, прямо у меня за спиной, шаги или что-то вроде… Я решил, что это, должно быть, Конфуций, но в этот момент…

- В общем, ты решил поскорее спасать свою шкуру и бросился к выходу с оружием в руках?

- Ах, если б все можно было переиграть!

Малез нахмурил густые брови.

- Слушай, что ты мне лапшу на уши вешаешь?

- Я увидел вас у двери, но отступать уже не было времени. Все было поставлено на карту.

- И ты проиграл! А что ты сделал с игрушкой? Если, конечно, не врешь.

- Выбросил. Представляете, если б у меня нашли пушку!

- Куда ты бросил пистолет?

- Черт его знает. Выбросил на какой-то улице в китайском квартале. Кинул за ограду.

- Можешь узнать это место?

- Попробовать могу.

- Не желаете ли сигарету, мистер Матриш? - любезно спросил китаец. - Сейчас вы поедете на машине с Чарли и с Чаном. Надеюсь, что ограда за прошедшее время не переменила местоположения.

Зазвонил телефон. Мистер Ву снял трубку.

- Лаборатория произвела анализы содержимого бутылки и того, что осталось в стаканах, - объявил он, как только закрылась дверь за Матришем и сопровождавшими его полицейскими. - Результат положительный. Во всех трех сосудах обнаружено снотворное, причем это препарат, учитывая дозировку, действующий достаточно быстро для того, чтобы человек, его принявший, через двадцать минут погрузился в глубокий сон. Однако его употребление одновременно с алкоголем может замедлить эффект.

- А я-то думал, что только василиски и змеи усыпляют свою жертву, прежде чем прикончить ее, - мрачно отозвался комиссар.

Пистолет нашли там, куда, судя по показаниям, Матриш его бросил: за оградой одного из домов на улице Павлинов, неподалеку от Рэнж-Род. Оружие было в грязи. Никаких сколько-нибудь заметных отпечатков пальцев не обнаружилось.

Все специалисты единодушно признали, что именно этот пистолет - орудие преступления. Магазин был пуст. Ударник отклонен влево, что уже подтвердилось при экспертизе гильз. Одинаковые бороздки на внутренности дула и на поверхности пуль.

- Завтра, послезавтра или чуть позже, - сказал мистер Ву, - мои люди раскроют происхождение оружия. Это поможет нам определить, кто убийца.

Малез был настроен куда менее оптимистично.

- Вы так думаете? Тот, кто купил эту игрушку, наверняка скажет, что у него ее украли. Да я и сам поступил бы точно так же на его месте.

- Смею надеяться, что его мысль не так быстра, как ваша, - учтиво заметил мистер Ву.

Глава семнадцатая

Флориана нервно вышагивала по номеру убогого отеля с таким видом, будто ей тесно в границах комнаты: дверь, окно, другое окно, кровать, дверь… Черные круги вокруг глаз, протянувшиеся чуть ли не до висков, и размазавшийся макияж в жестком утреннем свете делали ее лицо похожим на трагическую маску - вот сейчас она упадет, и…

Стив сидел на постели и беспомощно следил за ней взглядом. Он тоже выглядел несвежим и каким-то поблекшим, подбородок зарос щетиной.

- А если вам выпить остаток виски? - не слишком убежденно предложил он женщине.

Флориана, казалось, не услышала.

- Бежать? - проговорила она, отвечая на давно поставленный вопрос. - Нет, Стив… В таком случае полиция наверняка сочтет нас виновными.

- А теперь, по-вашему, она считает нас невинными овечками? - горько усмехнулся Алкан. - Да бросьте! Что бы мы им ни говорили, нам не убедить их в своей непричастности к убийству. Всегда так: кого нет, тот и виноват! Зато, если мы уберемся подальше от Шанхая, мы сможем все начать сначала… вместе… Ну, как?

Флориана покачала головой.

- Ни за что. Я не хочу уезжать из Шанхая. Именно теперь. Я хочу знать точно, что произошло в ночь с 12-го на 13-е. Хочу… хочу, чтобы убийца заплатил за все сполна!

В эту минуту кто-то царапнул дверь снаружи. Пленники переглянулись, затаив дыхание.

- Что там такое? Кто бы это мог быть? - еле слышно прошептал Стив.

- Откройте! Это я, Лидия! - ответил женский голос за дверью. - Вы там одни?

- Да-да, одни! Отпирайте быстрее!

Ключ повернулся в замке, и вошла Лидия. Левой рукой, через которую была переброшена шубка, она держала чемодан, правую, засунутую до того в карман плаща, вытащила, едва переступив порог, и протянула Стиву. На ладони лежал тяжелый черный предмет.

- Мне надо было ответить: мы с пистолетом! Вы собрали вещи?

Стив кинулся к ней с распростертыми объятиями.

- Солнышко мое! Рыбка золотая! Я должен вас поцеловать!

Но Лидия шарахнулась от него, как от зачумленного.

- Эй! Потише, потише! Чего это вы так возбудились? И вообще я терпеть не могу небритых мужиков. То, что я сделала, я сделала из-за Ли и… - она тряхнула шубкой, - и из-за своей выдры!

- Неважно, почему вы это сделали! Когда мы сможем вместе поужинать? Вы просто обязаны пойти со мной в ресторан после… после того, как оказали нам такую услугу!

- Может, нам сначала выбраться отсюда?

- Точно, сначала - это. Ну-ка, пошли гуськом, и постарайтесь не высовываться из-за моей спины! Да, кстати, а как обращаться с этой вашей штукой? Просто нажать вот тут?

- Да, но поосторожнее! Шума будет много…

Они вышли в пустой коридор, добрались до площадки и стали тихонько спускаться по лестнице. Им удалось пройти почти до последней ступеньки, когда Ли, сидевший, как обычно, за колченогим столом у двери, поднял глаза.

Секунду или две в тишине еще раздавался скрип его пера, которое продолжало бежать по бумаге, заканчивая начатое слово, потом китаец спросил с неподдельным интересом:

- Тепе'ь ваша научилась п'оходить че'ез запе'тые две'и?

Стив быстро подбежал к нему.

- Приготовьте счет. Мы уходим.

Ли отложил перо и захлопнул регистрационную книгу.

- Нехо'ошая погода. Ст'ашно много солнца. Жа'а. Ваша п'обудет тут еще немножко.

- Не волнуйся, - расхохотался китайцу в лицо Стив. - У нас есть зонтики! - И выставил вперед пистолет.

В ту же секунду женщины хором закричали:

- Стив! Стив! Берегитесь! Тао!

Стив живо обернулся, но сразу же оказался лежащим вниз лицом на полу вестибюля. Пистолет, выпавший из его руки, валялся на расстоянии метра от него.

- А тепе'ь уда'ь его по голове! - тяжело поднимаясь, посоветовал своему телохранителю Ли, а потом, обратившись к Стиву, добавил, осклабившись. - Твоя совсем забывать, что Тао - п'офессо' дзюдо!

Тао вмазал Стиву каблуком по правой щеке так, что тот покатился по ковру. Китайцы двинулись следом. Но Стив схватился двумя руками за ковер и изо всех сил дернул его. Ли и Тао упали. Самое неприятное для обоих было то, что Ли всей своей массой обрушился на Тао.

Стив мгновенно вернул себе оружие.

- Нет, моя совсем забывать предупредить твоя, что я на самом деле - чемпион по вытягиванию ковров из-под ног желтопузых! Поняли, гады? - Он поднял глаза на Флориану и Лидию: - Любовь моя, слабость моя… А теперь, если хотите…

Глава восемнадцатая

Капитан Суби хотел было поспорить, но Малез немедленно взял инициативу в свои руки.

- Международный Отряд по Борьбе с Наркотиками! - объявил он и сунул Суби под нос официальные документы, где китайским правительством были четко определены полномочия комиссара. - Читайте - завидуйте! - Потом повернулся к желтолицым в мундирах, смиренно ожидавшим его указаний: - А вы, валяйте, начинайте! Сами знаете, что надо делать!

Солдаты бегом бросились в трюм, а Малез направился в каюту капитана.

Не прошло и получаса, как один из китайцев постучал в дверь, вошел и, щелкнув каблуками, отрапортовал:

- Комисса'у будет угодно п'ийти? Сю-Чуен нашел…

Малез проследовал в трюм. Солдаты вскрыли пока лишь несколько ящиков, но зато явно те, которые и надо было вскрыть.

Судя по накладным, груз был предназначен для некоего господина Теодориди (Галатея, Стамбул), и, опять-таки по накладным, выходило, что в ящиках - китайские шелка. Но в глубине каждого из них были обнаружены маленькие продолговатые пакетики, украшенные многоцветными иероглифами.

- Lam Kee, Lam Kee Нор, Cock and Elephant, Cheong Chiken, Cheong Rosster, Lion Globe and Elephant… На'кота на все вкусы!.. - торжествующе произнес Сю-Чуен, пользуясь ошеломляющей смесью английского с китайским.

Широкая улыбка на желтом лице заставляла вспомнить дыню, из которой вырезали четвертушку.

Малез ничего не ответил.

Значит, он не ошибся. Значит, действительно Абоди и был тем человеком, которого он искал с того дня, как приехал в Шанхай.

Но задача была решена не до конца, и комиссар не мог не думать об этом.

Малезу еще надо было раскрыть, кто такой Зеленый Дракон, и наказать того, кто пытался убить его друга.

Глава девятнадцатая

Мистер Ву, который неожиданно приобрел вид опытного конспиратора, отвел комиссара в сторонку.

- Они здесь! - прошептал он, указывая на дверь, ведущую в соседний кабинет, откуда доносился неясный гул голосов.

Очки с выпуклыми стеклами делали китайца еще более похожим на глубоководную рыбу.

- Кто "они"? - удивленно спросил Малез.

- Миссис Абоди и мистер Алкан, - продолжал полицейский все тем же заговорщическим тоном. - Мои люди настигли их в порту в тот самый момент, когда мистер Алкан договаривался с капитаном торгового судна, чтобы тот взял их тайком на борт.

- Вы уже допросили их?

- Нет еще, не допросил. Миссис Абоди сразу же, как попала сюда, лишилась чувств, и я вызвал врача, который сейчас осматривает ее и пытается оказать помощь. Кроме того, я подумал, что вам было бы интересно послушать, какие они станут давать показания…

- Еще бы не интересно! - воскликнул Малез. - А ну, пошли к ним!

Войдя в комнату, они увидели Флориану Абоди лежащей с закрытыми глазами в плетеном шезлонге. Стив держал ее за руку, а доктор, старик с моржовыми усами, посасывая угасший окурок в надежде его реанимировать, закрывал свой саквояж.

- Реактивная депрессия, вызванная чересчур сильными переживаниями, - поставил диагноз доктор, отвечая на безмолвный вопрос Малеза. - Может быть, также и тем… - Он прервал свою речь и подозрительно уставился на Малеза и мистера Ву. - Когда вы, собственно, собираетесь ее допрашивать?

- Чем скорее, тем лучше, - ответил Малез.

- В таком случае, возвращайтесь сюда через час. Я сделаю даме укол, который придаст ей сил.

- А мне вы ничем не поможете? - жалобно спросил Стив.

Старый доктор поднял кустистые брови.

- Вам я могу дать только один совет: берегите печень!

Малез пристально смотрел на Стива. Он или не он? "Парень определенно без ума от новоявленной вдовушки, - думал комиссар. - И место работы у него на редкость удачное, чего даже Мона не могла отрицать: кому, как не ему, удобнее всего было бы напечатать эти дурацкие письма на допотопной машинке…"

- Пойдемте со мной, - сказал он, дотронувшись до плеча Стива. - Нам нужно задать вам несколько вопросов.

Стив вздрогнул, но не отвел воспаленных глаз от Флорианы.

- Прямо сейчас? Вы не могли бы подождать, пока она придет в себя?

- Ею займется доктор.

Стив, бросив последний взгляд на Флориану, последовал за комиссаром и мистером Ву в кабинет последнего.

- Послушайте, а сигаретки у вас не найдется? - резко изменив тон, поинтересовался Алкан.

- Угощайтесь! - Малез протянул ему портсигар из почерневшей от долгого употребления свиной кожи. - Признаюсь, мы не ожидали, что придется прочесать весь Шанхай, чтобы найти вас. Что с вами случилось? Это было похищение?

- Вот именно. Мало того! Нас еще держали взаперти трое суток… или двое, черт его знает, я потерял счет времени. Знаете, минуты тянутся, как часы, когда дверь за тобой запирают снаружи.

- Значит, вы были заложниками. Где вас держали взаперти? Адрес?

- Откуда мне знать? В каком-то свинарнике, где-то в китайском квартале. Нашими тюремщиками были некий Ли и некий Тао. Но они наверняка смылись вслед за нами. Ах да, не могу молчать! Мы бы не выбрались оттуда, если б нам не помогла одна прелестная молодая русская женщина: это она раздобыла мне пистолет… И, представьте себе, не за башли, просто ради моих красивых глаз!

- Имя этой женщины? - оборвал излияния Стива Малез.

- Лидия.

- Лидия, а дальше?

- Никакого "дальше", просто Лидия. Вроде бы пляшет в кабаке под названием "Олимпия" - знаете, она из тех девушек, которые приглашают клиентов танцевать. Если я, конечно, правильно ее понял. Но меня бы жутко удивило, если б она туда вернулась: угробят ведь…

- Час от часу не легче! - вздохнул Малез. - Отель, адрес которого вам не известен, женщина без фамилии. А вы ей дали хотя бы номер вашего телефона?

- Естественно, но записать-то было нечем. - Стив тоже вздохнул. - Надеяться не на что: редко кто с ходу запоминает…

Тут, словно из-под земли, появился секретарь и сразу же, как дятел, застучал на машинке. Ее звук эхом сопровождал каждую следующую реплику.

- Контора пишет? - иронически усмехнулся Стив.

- Пишет, пишет, не беспокойтесь, - в тон ему ответил Малез и сразу же спросил, нахмурившись. - С чего это вам вздумалось бежать из Шанхая, даже не сказав нам последнего "прости"?

- Мне хотелось вырвать Фло… миссис Абоди из мира ее воспоминаний и… и начать новую жизнь вместе с ней. Кроме того, я предвидел, что, если мы останемся здесь, на нас свалится куча всякого рода неприятностей, что и не преминуло произойти!

- Что вы считаете неприятностями?

- Ха! Будто сами не знаете? Фло… Миссис Абоди в обмороке, меня допрашивают с пристрастием, и вопросы заранее известны: где вы были в такой-то час, неужели вы думаете, мы вам поверим, что, ну, и так далее…

- Вам не приходило в голову, что рано или поздно вас все равно поймают?

- Вы бы нас никогда не поймали, если бы капитан Мортимер успел взять нас на борт! Он же знает архипелаг, как никто!

- Чем вы расплачивались? Значит, у вас были с собой наличные?

- Ничего не было, но он знал, куда пойти за деньгами, для того и существуют друзья. Он высадил бы нас на первом же подходящем острове, какой попался бы на пути, и мы оттуда послали бы вам открытку с заявлением о своей невиновности. И вам пришлось бы нам поверить!

- Хм… Когда вас похитили?

- Когда, когда… В ночь с 12-го на 13-е, естественно! Но, может, лучше все-таки начать с самого начала?

- Я просто не решался вас об этом попросить. Насколько мне известно, вы ужинали в ресторане с мисс Линдстром. Это так?

- И да, и нет. Я звонил по телефону, когда подавали закуски, я звонил по телефону, когда подавали горячее, и я слинял оттуда перед тем, как подали десерт. - Стив чуть наклонился вперед, всматриваясь в собеседников и пытаясь угадать их реакцию. - Мы с месье Венсом знакомы давно. Именно по моей рекомендации Абоди, которому угрожали смертью, обратился к нему. Припоминаете, комиссар? Вы же были рядом, когда я договаривался с ним о встрече с моим патроном. И вот, после того, как эта встреча состоялась, мы с месье Венсом условились: я наблюдаю за женой, в то время как он охраняет мужа, потому что Зеленый Дракон вполне способен использовать ее, чтобы поставить на колени его. Я пригласил Мону Линдстром в итальянский ресторанчик поблизости от Бабблинг-Вел-Род - знаете, называется "Roma"? А как только мы туда пришли, поторопился позвонить Флориане и попытаться уговорить ее не выходить из дома до утра. Она послала меня куда подальше, и мне ничего не оставалось, как только перезвонить ей еще раз после спагетти по-болонски. На этот раз получилось еще хуже: вообще никто не подошел к телефону. Я позвонил в контору, по номеру Абоди, чтобы предупредить месье Венса…

"Ага, значит, вот он и первый зарегистрированный узлом связи звонок!" - с удовлетворением отметил про себя комиссар Малез.

- …Потом я решил все-таки во что бы то ни стало разыскать Флориану. Мона, конечно, надулась, но мне было не до нее, я и так потратил на все эти игрушки слишком много времени. Ну, в общем, я пообещал ей, что непременно вернусь, а сам помчался к дому Абоди.

- А вы, случаем, не поссорились?

- Ну… Нет… Должно быть, тот автомобиль уже преследовал меня в это время, но я его не заметил. Значит, подбежал я к дому и стал жать на звонок. Чуть не вдавил его в стену - без всякого результата, только палец онемел. Я знал, что слуги спят под самой крышей, а Ти-Мин пушками не разбудишь, но Флориана… Если бы она была дома… К счастью или к несчастью, я вспомнил, что неподалеку от дома есть стоянка такси, и, если Флориана куда-то отправилась, то вполне могла взять там машину. Я стал перебегать улицу, и вот тут-то меня чуть не сбили.

- Покушение? - спросил Малез.

- Думаю, именно так вы это и квалифицируете.

- Успели заметить, кто был за рулем?

- Еще как заметил!

- Ну, и кто же это был?

- Не огорчайтесь, комиссар, но я предпочел бы умолчать о приметах того, кто так стремился меня укокошить. Тем более, что у меня давно на него зуб, да еще какой больной!

Малез вздохнул.

- Вероятно, настаивать в данном случае бесполезно. Равно как и напоминать вам о том, что законом запрещено вершить самосуд…

- Абсолютно бесполезно! Тид апа! - сказал он по-китайски и тут же перевел для комиссара. - Плевать я на это хотел! Итак, продолжим… На стоянке такси мне наконец повезло: попался тип, который смог кое-что мне рассказать. Знаете, один из тех жлобов, которые мать родную продадут за пуговицу от штанов, не то что за три копейки. Так вот, он только что сюда вернулся после того, как отвез, куда потребовали, правда, не одну женщину, а двух. А что, говорю, одна из них была белая и выглядела вот так-то и так-то? Да, похоже, отвечает. А другая? Другая, как ему показалось, была китаянка, но он в этом не совсем уверен. Как можно быть в чем-то совершенно уверенным в наше время? А может ли он отвезти меня туда, где эти дамы вышли из машины? Может, говорит, но это не ближний свет и, коли согласится туда везти, то потеряет других клиентов, а может, они выгоднее, а может… Короче, при помощи нескольких баксов удалось это дело уладить, и не прошло и получаса, как он высадил меня перед какой-то гнусной и зловещей лавчонкой то ли в Хонгкью, то ли в Чапее, поди пойми ночью. Домишко выглядел так, будто чихни на него - и он развалится.

- Тупик Ву-Санг? - воодушевился Малез. - Низкий зальчик на первом этаже с американским баром? Курильня на втором?

Назад Дальше