- Батарей, на которых работают выключатели сети, - пояснил представитель компании. - Но они не входят в энергосистему и не будут соединены с проводом.
- Хорошо. А могут эти батареи представлять какую-то опасность?
У Амелии перед глазами стояло тело несчастного пассажира, усыпанное бесчисленными крошечными ранами.
- Конечно, могут. - Представитель компании отвечал таким тоном, каким отвечают детям на их наивные вопросы. - Не волнуйтесь, на терминалах надежная изоляция.
Сакс повернулась и направилась к подстанции.
- Я вхожу внутрь, Райм.
Амелия сразу же обратила внимание на то, что по какой-то причине от света мощных прожекторов внутренность подстанции выглядела еще более зловещей, чем если бы она была вообще не освещена.
Врата ада, подумала она.
- У меня голова начинает кружиться, Сакс. Что ты там делаешь?
Что она делала? Амелия колебалась, не решаясь пройти дальше, стоя на пороге и вглядываясь в разверстую пасть открытой двери. Она почувствовала - хотя Райм, конечно, этого заметить не мог, - что нервно потирает пальцы. Иногда Сакс растирала их до крови, сдирая кожу. Но сейчас ее дурная привычка могла привести к тому, что она повредит поверхность латексной перчатки и оставит на месте происшествия собственные следы. Амелия потрясла руками и ответила:
- Просто осматриваюсь.
Впрочем, они слишком хорошо знали друг друга, чтобы она могла обмануть Райма, поэтому он сразу же спросил:
- Что-нибудь не так?
Сакс сделала глубокий вдох и ответила:
- Немного жутковато, должна признаться. Эта вольтова дуга и все такое… И то, как погиб парень из автобуса. В общем, страшно.
- Хочешь передохнуть? Пригласи кого-нибудь из экспертов из "Алгонкин". Они помогут тебе пройти.
По его голосу и тону Сакс поняла, что Райм не хочет, чтобы она последовала его совету. Именно за такие проявления характера Амелия и любила Линкольна: отсутствием какого-либо снисхождения и поблажек он демонстрировал реальное уважение к ней. Дома, за столом, в кровати, они всегда были одним целым. Здесь же их роли были очень четко распределены: он криминалист-аналитик, она криминалист, собирающий улики.
Амелия вспомнила свою личную мантру, которую когда-то услышала от отца: "Пока ты идешь вперед, тебя никто не сможет победить".
Значит, вперед…
- Нет, со мной все в порядке.
И Амелия Сакс вошла в ад.
8
- Тебе все хорошо видно?
- Да, - ответил Райм.
Сакс включила галогенную лампу, прикрепленную у нее на голове. Небольшого размера, но очень мощная, она пронизала сумрачное пространство резким лучом света. Но даже при ее свете вокруг оставалось много темных углов, напоминающих пещеры. Подстанция снаружи казалась гораздо меньше, ниже и уже, чем на самом деле, из-за высоких зданий, со всех сторон окружавших ее.
Глаза у Амелии жгло, а в носу щекотало от остатков дыма. Райм настаивал, чтобы проводящий осмотр места происшествия обязательно нюхал воздух: запахи многое могут сообщить о преступнике и характере преступления, - однако здесь аромат был довольно однообразен: горелая резина с маслянисто-металлическим привкусом, напоминающая запах автомобильных моторов. У нее в голове пронеслись воспоминания о том, как они с отцом проводили воскресные дни, до невыносимой боли в спине горбясь над открытым капотом "шевроле" или "доджа", пытаясь вернуть к жизни механические нервы и сосуды автомобилей. И совсем недавние воспоминания: она и Пэмми, девочка-подросток, ставшая почти племянницей для Амелии, ремонтируют "торино-кобру", а маленькая собачонка Пэмми по кличке Джексон терпеливо ждет на верстаке завершения их "хирургической операции".
Повернув голову, чтобы осветить затененные углы, Сакс заметила шкафы для инструментов: одни были бежевого и серого цветов, довольно новые на вид, другие, оставшиеся здесь с предыдущего столетия, - темно-зеленые, с прикрепленными к ним металлическими пластинками с названием фирмы-производителя и места выпуска. На отдельных не имелось почтового кода, что свидетельствовало об их солидном возрасте.
Основной этаж подстанции был круглым и нависал над открытым подвальным этажом, располагавшимся двадцатью футами ниже. Его можно было разглядеть, наклонившись над ограждением. На основном этаже пол бетонный, но некоторые платформы и ступеньки лестницы - металлические.
Металлические…
Главное, что было известно Сакс об электричестве, - это то, что металл является хорошим проводником тока.
Она отыскала провод, свисавший из окна и прикрепленный к той части оборудования, о которой ей говорил рабочий. Амелия сразу же поняла, где должен был находиться преступник, чтобы прикрепить провод. И начала осмотр именно оттуда.
- Что там такое на полу? - услышала она голос Райма. - Блестит вроде…
- Похоже на грязь или масло, - ответила Амелия, понизив голос. - Возможно, что-то из оборудования, поврежденного огнем. А может быть, здесь имела место еще одна вольтова дуга.
Она обратила внимание на целый десяток выжженных кругов, которые, по всей вероятности, возникли там, где вспышка задела стены и стоящее поодаль оборудование.
- Хорошо.
- Что?
- Его следы будут отчетливо видны.
Абсолютно верно. Но, глядя на то, что поначалу показалось ей грязью на полу, Сакс подумала, а не является ли масло, так же как металл и вода, хорошим проводником тока?
И где чертовы батареи?
Она и в самом деле нашла очень четкие следы рядом с окном, в котором преступник пробил дыру, чтобы пропустить сквозь нее свой смертоносный провод, и рядом с которым присоединил его к проводам компании "Алгонкин".
- А не могли эти следы оставить рабочие, когда пришли сюда после случившегося? - спросила Сакс.
- Нам придется все выяснить.
Ей самой или Рону Пуласки предстоит снять отпечатки обуви рабочих, чтобы сравнить их со следами у окна и тем самым исключить совпадение. Однако, в конце концов, преступником мог быть как раз кто-то из рабочих. Даже если преступление было спланировано "Справедливостью для…", организация вполне могла использовать кого-то из сотрудников компании для исполнения теракта.
Тем не менее, фотографируя следы, Амелия заметила:
- И все-таки я думаю, что они принадлежат преступнику, Райм. Следы одинаковые, а отпечаток носка сходен с отпечатком на выступе.
- Великолепно! - отозвался Райм.
Сакс сняла электростатический отпечаток следов, а после этого осмотрела провод, который был тоньше, чем она предполагала, - всего полдюйма в диаметре. Он был покрыт черной изоляцией и составлен из серебристых проводков, сплетенных вместе. Ее удивило, что он не медный. В общей сложности он протянулся на пятнадцать футов. К основной линии компании провод был присоединен с помощью двух латунных или медных болтов с отверстиями в три четверти дюйма в каждом.
- Значит, вот оно, наше оружие? - спросил Райм.
- Ну да, оно.
- Тяжелое?
Амелия взвесила его на руке, взяв за резиновую изоляцию.
- Нет, это алюминий.
Удивительно, что нечто столь незначительное по виду и величине способно было вызвать такие разрушительные последствия. Глядя на провод, Сакс прикидывала, что из инструментов может понадобиться, чтобы его отсоединить. Амелия вышла наружу, чтобы взять сумку из машины. Ее собственный набор инструментов, которым она пользовалась для ремонта машины и по дому, был ей более знаком, чем то, что находилось в фургоне полиции. Собственные инструменты были для нее все равно что старые друзья.
- Ну как идут дела? - спросил Пуласки.
- Идут, - пробормотала Амелия. - Ты установил, как он пробрался внутрь?
- Я осмотрел крышу. Маловероятно. Что бы там ни говорили люди из компании, думаю, он прошел под землей. Я собираюсь осмотреть люки и подвал. Явных проходов здесь нет, но это и хорошо. Он, наверное, считал себя большим хитрецом. Если повезет, мы найдем что-то интересное.
Райм постоянно напоминал своим подчиненным, что одно преступление всегда имеет несколько мест, с ним связанных. Да, конечно, есть только одно место, где преступление было совершено. Но ведь к нему должны быть пути доступа, по которым преступник пришел туда и ушел оттуда, и они могут быть абсолютно разными. И тех и других может быть много, если преступников было несколько. Кроме того, могут существовать точки встреч. Нельзя исключать и наличие какого-нибудь мотеля, в котором после совершения преступления злоумышленники собираются, чтобы отметить успех и разделить добычу. И в девяти случаях из десяти именно в подобных местах - вторичных и третичных по своему формальному значению - преступники забывают надеть перчатки и замести за собой следы. Порой там они оставляют даже свои имена и адреса.
Через микрофон Сакс Райм услышал слова Пуласки и сказал:
- Хорошо работаешь, Новичок. Только забудь слово "повезет".
- Слушаю, сэр.
- И самодовольные улыбочки тоже. Я все заметил.
Лицо Пуласки вытянулось. Он совсем забыл, что Райм использует Амелию Сакс в качестве своих глаз, ушей и ног. Молодой человек повернулся и отправился продолжать поиск пути проникновения преступника на подстанцию.
Вернувшись обратно с инструментами, Сакс протерла их специальными адгезивными салфетками, чтобы удалить все, что могло способствовать загрязнению, после чего подошла к выключателям - к тому месту, где провод присоединялся болтами. Она уже протянула руку к металлической части провода, но инстинктивно остановилась, прежде чем коснулась его. Амелия пристально всматривалась в голый металл, сверкавший под лучом света, исходившим из лампы у нее на шлеме.
- Сакс?.. - Это был голос Райма. Она невольно вздрогнула, но ничего не ответила. Перед ее мысленным взором встала дыра в столбе, смертоносные кусочки расплавленной стали, дыры в теле погибшего молодого человека.
Электричество отключено.
Но что, если вот сейчас она коснется металла, а кому-нибудь на расстоянии двух или трех миль отсюда, в уютном маленьком зале в центре управления, придет в голову включить его? Нажать кнопку, забыв о том, что в данный момент идет расследование?
И где, черт возьми, проклятые батареи?..
- Нам нужен материал, - настойчиво сказал Райм.
- Да, конечно. - Амелия натянула нейлоновый чехол на конец своего гаечного ключа, чтобы ничего с инструментов не попало на здешние болты и гайки и не загрязнило следы, оставленные преступником. Она наклонилась вперед и после секундного колебания приставила гаечный ключ к первому болту. Приложив определенное усилие, Амелия высвободила его. Сакс работала максимально быстро, ожидая в любое мгновение сильнейшего удара тока, хотя при таком напряжении она вряд ли вообще что-то почувствовала бы перед смертью.
Мгновение спустя Амелия открутила и второй болт, высвободив провод. Сакс свернула его и запечатала в пластик. Болты и гайки отправились в пакет с вещественными доказательствами. Она вынесла и то и другое на улицу, чтобы Пуласки или кто-нибудь из помощников все забрал, и снова вернулась внутрь.
Взглянув на пол, Амелия обнаружила еще несколько следов, которые были похожи на те, которые, по ее мнению, оставил преступник, и задумчиво наклонила голову.
- У меня от таких поворотов начнется головокружение, Сакс.
- Что это такое? - спросила она вслух, обращаясь то ли к самой себе, то ли к Райму.
- Ты что-то услышала?
- Да, а ты нет?
- Если бы я услышал, то не спрашивал бы тебя.
До Сакс доносилось нечто напоминающее постукивание. Она прошла к центру подстанции и заглянула за перила вниз, в темную пустоту.
Наверное, показалось?..
Нет, снова этот звук.
- Теперь и я слышу, - подтвердил Райм.
- Он идет откуда-то снизу, из подвала.
Постоянные механические удары. Вряд ли такой звук будет издавать человек.
"Неужели бомба с часовым механизмом?" - с ужасом подумала Амелия. И вновь мысль о ловушке. Преступник чрезвычайно хитер. Он ведь прекрасно знал, что криминалисты приложат все усилия, чтобы самым тщательным образом осмотреть подстанцию. И ему захотелось их остановить. Она поделилась своими соображениями с Раймом.
- Но если уж он задумал поставить ловушку, почему не устроил ее рядом с проводом? - ответил Линкольн.
Они одновременно пришли к одному и тому же выводу, но Райм озвучил его первым:
- Потому что то, что находится в подвале, представляет для него гораздо большую опасность. И если электричество отключено, откуда берется шум?
- Звук идет не с секундным интервалом, Райм. Значит, это не часовой механизм.
Она вглядывалась в темноту за перилами, стараясь не касаться металла.
- Темно. Я ничего не вижу, - сказал Линкольн.
- Я все-таки выясню, - отозвалась Сакс и начала спускаться по спиральной лестнице.
По металлической лестнице.
Десять шагов, пятнадцать, двадцать. Случайные лучи света от прожекторов освещали некоторые участки стен, но только поверху. Ниже все было темно и мрачно, и темнота еще более усиливалась из-за остатков дыма. Амелия дышала часто и тяжело, стараясь не поперхнуться. Когда она дошла почти до самого низа, расположенного на расстоянии примерно двух полных этажей от основного помещения подстанции, то уже практически ничего не видела. Свет шахтерской лампы отражался в ее глазах, но эта лампочка была единственным освещением, которым она располагала. Амелия водила головой из стороны в сторону, высвечивая лампой множество каких-то ящиков, механизмов, проводов и панелей, покрывавших стены.
Она застыла, потом дотронулась до пистолета на бедре. И сошла с последней ступеньки лестницы.
У нее перехватило дыхание от сильной дрожи, пробежавшей по всему телу.
- Сакс! Что такое?
Она совсем забыла о том, что пол в подвале покрыт двухфутовым слоем мерзкой ледяной воды. Из-за дыма ее просто не было видно.
- Вода, Райм. Я не ожидала. И посмотри.
Она сфокусировала свет на точке на высоте десяти футов у нее над головой - на трубе, которая дала течь.
Вот оттуда-то и исходил шум. Не постукивание, а звук падающих капель. Сама мысль о воде на электрической подстанции казалась настолько невероятной и настолько опасной, что Амелии просто в голову не могло прийти, что источником звука являются капли воды.
- Из-за взрыва?
- Нет. Он просверлил дыру, Райм. Я ее вижу. Даже две дыры. Вода течет и по стене тоже.
Сакс подумала: наверное, вода такой же хороший проводник тока, как и металл?..
Она стояла чуть ли не по колени в ней рядом со сплетением проводов, десятком переключателей и табличкой: "Опасно: напряжение 138 тысяч вольт".
Голос Райма вывел ее из оцепенения:
- Он затопил подвал, чтобы уничтожить улики.
- Да, наверное.
- Сакс, а что это такое? Не могу толком разглядеть. Вот та коробка. Большая. Посмотри направо… Да-да, вон там. Что это?
А, наконец-то.
- Батарея, Райм. Запасная батарея.
- Она заряжена?
- Говорят, что да. Но я не…
Амелия подошла поближе. Стрелка на батарее показывала, что она действительно заряжена. Более того, создавалось впечатление, что на ней был избыточный заряд. Стрелка зашкаливала за сотню. Она вдруг вспомнила то, о чем говорили рабочие компании: не стоит беспокоиться - на ней хорошая изоляция.
Но никакой изоляции тут не было. Амелия прекрасно знала, как выглядит изоляция на таких батареях; на здешней же ничего подобного не имелось. Два металлических блока, соединенные с толстыми проводами, были свободны от всякой изоляции.
- Уровень воды поднимается. Через несколько минут она будет рядом с терминалами.
- Напряжения достаточно, чтобы вызвать очередную дугу?
- Не знаю, Райм.
- Должно быть, да, - прошептал он. - Преступник использует вольтову дугу, чтобы уничтожить следы, которые могут привести нас к нему. Что-то такое, что он не мог забрать с собой или уничтожить на месте. Ты можешь перекрыть воду?
Амелия быстро оглянулась по сторонам.
- Нет, никаких кранов не видно… Минутку.
Сакс продолжала оглядывать подвал.
- Ума не приложу, что он хотел тут уничтожить.
И в это мгновение она кое-что заметила - прямо за батареей на высоте четырех футов над землей располагалась дверца. Совсем небольшая - квадрат со стороной дюймов восемнадцать.
- Вот оно, Райм. Вот как он сюда проник.
- Должно быть, канализационный люк или туннель с коммуникациями на противоположной стороне. Но оставь пока. Пуласки все равно найдет его с улицы. Выходи оттуда.
- Нет, Райм, взгляни на дверцу, она ведь очень узкая. Ему пришлось протискиваться в нее. Там должны были остаться очень четкие следы: волокна одежды, волосы, возможно, ДНК. По какой другой причине он так хочет здесь все уничтожить?
Райм колебался. Он понимал, что Сакс права, но боялся, что она станет жертвой очередной вольтовой дуги.
Продвигаясь к ферме, Амелия загребала воду ногами, отчего возникали небольшие волны, которые почти касались батареи.
Она застыла.
- Сакс!
- Ш-ш-ш…
Ей нужно сосредоточиться. Если она будет продвигаться всего на несколько дюймов за один шаг, то не поднимет таких высоких волн. При этом Сакс понимала, что минуты через две вода дойдет до батареи.
С помощью плоской отвертки она начала снимать крышку, удерживавшую дверцу.
Вода уже почти достигла батареи. Всякий раз, когда Амелия делала какое-то движение, откручивая присохшие болты, поднимались волны мутной воды, которые подскакивали почти до самых контактов.
Напряжение в батарее было, конечно же, меньше ста тысяч вольт, вызвавших дугу на улице, но здесь преступнику, по-видимому, и не нужны такие большие разрушения. Ему необходимо было устроить достаточно сильный взрыв, чтобы уничтожить все те улики, которые он мог здесь оставить.
Ей нужна эта чертова дверь!..
- Сакс?.. - прошептал Райм.
Амелия не обратила на него внимания. Она даже забыла о сквозных дырах в теле жертвы, о расплавленных каплях металла…
Наконец вылетел последний болт. Старая засохшая краска продолжала удерживать дверцу. Сакс сунула отвертку в щель и с силой надавила. Металлическая дверца с хрустом отвалилась. Она оказалась тяжелее, чем казалось, и Амелия чуть не уронила ее. Но ей удалось удержаться на месте и не поднять цунами до батареи.
В отверстие Сакс увидела узкий туннель для коммуникаций, по которому преступник и пролез на подстанцию.
- В туннель, скорее! - прошептал Райм. - Там ты будешь в безопасности. Скорее!
- Я попытаюсь.
Однако дверца не проходила в отверстие из-за того, что к ней была прикреплена рама.
- Не могу, - сказала Амелия и пояснила, в чем проблема. - Я поднимусь по лестнице.
- Нет, Сакс. Бросай дверцу. И выбирайся по туннелю.
- Но дверца - такая хорошая улика.
Прижимая ее к себе, она стала пробираться к лестнице, время от времени оглядываясь на батарею. Двигалась Амелия до ужаса медленно, но даже при таком медленном движении волны поднимались и почти касались края батарей.
- Что происходит, Сакс?
- Я уже почти у лестницы, - прошептала она так, словно боялась, что слишком громкий голос вызовет еще большее волнение воды.