Странно, – подумал Жаров. – Будь это кино, то эта похожесть была бы придумана неспроста. Как-нибудь бы сыграли эти два силуэта.
Тутанхамон
Наутро, едва войдя в редакцию и разогрев компьютер, Жаров принялся набрасывать передовицу для очередного номера, но дальше заголовка дело не двинулось.
Археологичская экспедиция странная история
Он и не заметил, как раскрылась дверь, и в помещение вошел следователь Пилипенко. До управления было рукой подать, и старый друг имел привычку прогуляться и попить кофейку в уютном офисе, который Жаров снимал в стенах старинного особняка в Народном переулке.
– Стучаться надо, дружище! – сказал Жаров.
– Потому и не стучусь, что дружище, – парировал Пилипенко. – А тебе бы я посоветовал все же запирать дверь. Тогда все бы и стучались, даже я.
Проходя мимо стола, он заглянул в монитор и усмехнулся. Жаров зацепил его за рукав.
– Там на самом деле происходит что-то странное! – воскликнул он. – Все эти люди что-то скрывают, они явно не доверяют друг другу.
– В чем это выражается? – спросил следователь.
– Ну, они постоянно шепчутся, чего-то недоговаривают.
– И что же это за люди?
– Пьяный сторож… – начал было Жаров, но осекся под насмешливым взглядом друга. – Дело не в личности, а в том, что он говорил. У него создалось впечатление, что смерть профессора Коровина не случайна. Он видел кого-то или что-то, бродящее вокруг могилы…
– Что особенно умиляет у вас, писателей, – заметил Пилипенко, – так это сочетание слов "кого-то или что-то". Подразумеваются некие потусторонние силы, конечно.
– Он прямо говорил о призраке!
– Призраком может быть только переодетый человек. И это, смею тебя заверить, гораздо интереснее. Мне уже хочется ввязаться в эту историю. Кто там еще был подозрительный?
– Подозрительны все! – воскликнул Жаров – Например, лаборантка Оля. Она почему-то плакала, о чем-то спорила с художником экспедиции… Невзрачная такая, серенькая, словно мышка.
– Но ты, конечно, в нее немедленно влюбился, – с какой-то мрачностью заметил Пилипенко.
– Нет, что ты! Мне понравилась другая…
– Попробую угадать. Руководитель экспедиции Лебедева.
Жаров махнул рукой, но тут же смутился и покраснел.
– Да брось ты об этом! Сдается мне, что сторож недаром упоминал Тутанхамона. Есть версия, что все, побывавшие в том египетском подземелье, отравились неизвестным грибком, после чего сошли с ума, и с ними стали происходить всякие загадочные психические явления.
– С этим Тутанхамоном была действительно весьма странная история, – задумчиво проговорил Пилипенко. – И если мы с тобой оказались в развитие чего-то подобного, то действовать надо немедленно.
– Что? Матерый материалист наконец-то стал неофитом моей религии! Не поверю.
– А ты и не верь.
– Происшествия могут быть и случайными. Но все же! Два несчастных случая подряд. Профессор Коровин сорвался с обрыва, а руководителя экспедиции Лебедеву чуть было не задавило плитой.
– Точно, – сказал Пилипенко. – Все в этом мире взаимосвязано и никаких случайностей нет. Знаешь что… Давай-ка проедемся до этих раскопок, просто как двое любопытных, и посмотрим, что это там была за плита-убийца. У меня почему-то побаливает печень. А это значит – что?
– Интуиция!
– Так точно. Моя знаменитая солдатская смекалка.
Причудливый мир экспедиции
Через полчаса быстрой езды на полицейском "Жигуленке" друзья поднимались по узкой лестнице, вырубленной в скале.
– Наверное, профессор Коровин пролетел как раз здесь, – заметил Жаров.
Пилипенко угрюмо глянул на него:
– Угу. Поднимемся – уточним.
Наверху, на ровной площадке, был разбит лагерь археологической экспедиции – несколько временных построек и павильон, закрывающий раскопки, размером и формой не более летнего пивного заведения. Из павильона вышли парень и девушка, тут же откинули носилки с землей на металлическую сетку, ветер понес клубы пыли в сторону… Поставив пустые носилки на землю, рабочие принялись разгребать грунт по сетке. Жаров понял, что этот нехитрый прием позволяет собрать при раскопках каждую мелочь.
Девушка взяла что-то с сетки, рассмотрела, показала парню, тот покачал головой, и девушка выбросила в кучу земляного отвала, похоже, ненужный предмет.
Какой-то человек с большой папкой в руке не спеша проходил мимо, держась поодаль от кромки обрыва, вдруг оглянулся и помахал Жарову. Тот узнал художника Боревича, с которым беседовал на выставке.
– Здравствуйте, господин журналист, – поприветствовал он Жарова и посмотрел на следователя, ожидая, что тот представится, но Пилипенко молчал.
– Вот о чем я говорил вчера, – сказал Боревич, раскрывая папку. – Это и есть моя работа: все тщательно зарисовывать.
Пилипенко глянул через его плечо на чертежи и рисунки.
– Не эта ли плита? – деловито спросил он.
– Какая плита? – удивился художник.
– Которая вдруг, ни с того ни с сего рухнула?
– Точно – она. Только здесь она изображена в своем прежнем положении. Вы, я вижу, всё знаете. Тоже журналист? Коллега?
– Нет. Я друг этого молодого человека. Старый друг, – уточнил Пилипенко тоном, которым говорят "Бонд – Джеймс Бонд". – И я – следователь. Покажите-ка мне, любезнейший, то место, откуда случайно сорвался профессор Коровин.
Говоря, Пилипенко небрежно махнул перед лицом Боревича своим удостоверением. Тот пожал плечами:
– Точного места не знаю. Где-то здесь.
Жаров отметил, что на слове "случайно" Пилипенко не сделал смыслового ударения, как это подразумевалось по ходу действия.
Следователь подошел к краю обрыва. Его полицейские ботинки чуть выступали над обрезом скалы. Далеко внизу меж камней плескались пенные волны.
– Проводите нас в раскоп, ладно? – сказал он Боревичу. – Я хочу посмотреть эту плиту живьем.
Через минуту Пилипенко уже сидел на корточках, осматривая плиту.
Поверх раскопа был сооружен павильон – пластиковая палатка на металлических столбах. Внутри было сумрачно, слепили светильники, солнечный свет пробивался сквозь дверной проем, оставляя за собой туманные лучи, когда парень и девушка с носилками проходили туда и обратно. В углу возился землекоп, молодой крымский татарин. Он копал, наполнял носилки. Сделав порцию работы, опирался на лопату и замирал, глядя перед собой. Когда ребята возвращались, они ставили перед ним пустые носилки и забирали полные. Землекоп снова брался за лопату. Весь этот цикл Жаров наблюдал на заднем плане.
Боревич защелкнул свою папку, шутливо козырнул:
– Позвольте откланяться. У меня работа в камералке.
– В камералке? – переспросил Пилипенко.
Но художник уже не слышал его, он шел по павильону. Столкнувшись на входе с носильщиками, поклонился им и вышел.
– Камералкой они называют помещение для камеральных работ, – уточнил Жаров.
– От слова "камера"? – мрачно пошутил Пилипенко.
– Ага. Некая камера – КПЗ, куда для предварительного заключения поступают артефакты, вынутые из земли. Там они и хранятся. Там их измеряют, рисуют, переписывают и так далее. Начальница Лебедева, наверное, сейчас тоже в камералке.
Пилипенко погладил рукой плиту.
– Ладно. И с терминологией разберемся по ходу дела.
Он встал, обошел плиту, заглянул под нее, достал какую-то деревянную палку.
– Это очень интересно, – сказал он. – Очень…
– Нашел что-то? – спросил Жаров.
– Возможно. Эта плита на самом деле могла кого-то раздавить.
– Что я говорил! Проклятие древней гробницы существует!
Пилипенко держал в руках палку, постукивая ею о свою ногу.
– У тебя фотоаппарат с собой?
– Всегда.
Он достал из пенала, что висел у него на поясе, портативную камеру, махнул ею.
– Куда?
Пилипенко указал пальцем. Жаров снял, сам не понимая, что и для чего. Просто каменистую стену ямы, фрагменты плиты.
– Дойдешь до редакции, сразу пришли фото, – распорядился Пилипенко.
– Сам не знаешь или говорить не хочешь? – язвительно спросил Жаров.
– Пока одни только догадки.
Жаров пожал плечами. В этот момент всколыхнулись солнечные лучи от дверного проема, и на землю легла длинная изящная тень. В павильон вошла Лебедева.
– Художник сказал, что у нас гости… – проговорила она с порога, затем добавила, как это делают в кино, напоминая рассеянному зрителю, кто на самом деле находится в кадре: – Журналист и следователь.
– Это мой друг, – сказал Жаров, – Друг мой сыщик, – как бы в тон ей уточняя название фильма. – Он просто очень любопытный человек.
Следователь поднялся с корточек, сделал несколько решительных шагов, подошел к Лебедевой, коротко протянул ей руку, представился. Покончив с формальностями, сказал:
– Могу я увидеть вашу лаборантку? Как ее – Ольга?
– Да. Ольга Лукьяненко. Только у нее сегодня выходной.
– И где же она? – поинтересовался Пилипенко.
– С утра уехала в Симферополь.
– Не знаете ли случайно, зачем?
– И вправду, очень любопытный, – Лебедева улыбнулась Жарову, а на следователя глянула с тревогой, пожав обнаженными плечами, что получилось у нее довольно-таки красиво.
Жарову показалось, что она бросила на него кокетливый взгляд, вернее, взгляд, отпущенный ему, показался кокетливым… Вдруг женщина нахмурилась, подумав о чем-то тревожном.
Между прочим… – сказала она, – В тот день Ольга как раз не пускала меня в раскоп.
– Да? А почему? – удивился Пилипенко.
– Я не поняла. Она встала на моем пути и завела какой-то необязательный разговор. Я все порывалась пройти к своему рабочему месту, но она все время перебегала, вставала передо мной и опять начинала говорить о чем-то. Когда я, наконец, прорвалась и шагнула в свой угол, девушка вдруг закричала, скорчилась. Что-то вроде: "Ой, больно! Ой, помогите!" Я метнулась к ней. В этот момент и обрушилась плита. Я считаю это Божьим промыслом.
Пилипенко слушал ее рассказ с большим вниманием.
– Само собой, – заметил он на "Божий промысел", затем задал наводящий вопрос: – Это было именно ваше рабочее место?
– Здесь везде мое рабочее место, – ответила Лебедева. – Но тогда я расчищала как раз там, под плитой.
– Значит, в том случае, если бы девушка не упала, не позвала бы вас, то плита обрушилась прямо на вашу голову. Что ж, благодарите девушку: она спасла вам жизнь.
– Я уже принесла ей кучу благодарностей. Пусть это и произошло случайно…
Отравленный
Пилипенко и Жаров стояли над обрывом. Вдали был виден павильон раскопа, цикл носильщиков, пылевой смерч, когда они сбрасывали грунт.
Уезжать, распрощавшись с Лебедевой, Пилипенко не торопился, а предложил Жарову походить по окрестностям. Они постояли возле предполагаемого места, где закончил свой жизненный путь профессор Коровин, у обрыва, с которого хорошо были видны восточные склоны Ялты, Аю-Даг вдали и Ласточкино гнездо на переднем плане. Прошлись по некруто вздымающейся площадке вверх-вниз и снова оказались на той точке. Пилипенко сказал:
– Один несчастный случай произошел здесь. Другой – чуть было не произошел там.
Он махнул рукой в сторону раскопа.
– А может быть, это и вправду, того… – нерешительно начал Жаров. – Некие интуитивные события?
– Промысел самого Господа Бога? Которого нет, между прочим, – ласково заметил Пилипенко.
– Ну, на эту тему можно и поспорить… – уныло начал Жаров, но друг перебил его:
– Знаю. Но это надолго. Вот что. Никакого официального дела. Пока еще. И мне не с руки проводить опросы населения. Не смог бы ты завтра пораньше встретиться с этой девушкой?
– Да я с радостью. Я журналист, мне все можно.
– Вот-вот. Надо бы узнать, что она сегодня делает в Симфере.
С утра пораньше Жаров так и сделал: взял такси и приехал в расположение экспедиции. Разумеется, разыскал сразу Лебедеву. Она, похоже, была рада его визиту. Чтобы поддержать легенду, Жаров принялся расспрашивать обо всех членах экспедиции, хотя главным его объектом была Ольга.
– Художник? – переспросила Лебедева. – Сегодня его не видела. На работу не явился, а нам срочно надо горизонт раскопа отрисовать.
Как ни странно, Жаров не придал этой информации никакого значения…
– А вы позвоните ему, – посоветовал он.
– Уже звонила. Но там, – ее голос стал манерно-дразнящим, – "Абонент временно недоступен!"
Говоря, они вошли в помещение камералки. Ольга сидела за столом и измеряла циркулем фрагмент керамики. Что-то записывала, набирая на клавиатуре. Она выглядела подавленной, будто даже напуганной чем-то. Оторвалась от компьютера и оглянулась. Сказала:
– Если вы о Боревиче, то он собирался с утра за грибами.
– Так может быть, он до сих пор там? – Жаров махнул неопределенно вверх, в сторону леса, который, как известно, раскинулся в горах, но получилось, будто он указывает на небеса, и Лебедева непонимающе глянула на него.
– Если он идет, – сказала Ольга, – то на заре, возвращается к началу рабочего дня. Перебирает свои грибы, завтракает этими грибами, высыпается, и где-то к середине дня подтягивается на работу.
Жаров с удивлением глянул на девушку:
– Вы хорошо его знаете?
– А вам какое дело?
Лебедева хлопнула в ладоши:
– Что же вы мне раньше не сказали о его привычках, Оля? Все ясно. Сейчас он, значит, как раз высыпается, а мобильник выключил.
В этот миг у археологини заиграла мелодия телефонного звонка.
– Да, экспедиция… – отозвалась она. – Какая больница?.. Какая палата?
Жаров и Ольга прислушивались к журчанию женского голоса в трубке. Лебедева часто, нервно кивала. Закончив разговор, она бросила мобильник на грудь, где он у нее всегда болтался на шнурке, и подняла испуганные глаза:
– Он в Ливадийской больнице. Отравился грибами. Я, пожалуй, съезжу его навестить. Оля, ты со мной?
– Нет. У меня много работы. А ему сделают промывание и дело с концом.
– Всё ясно, – Лебедева укоризненно покачала головой. – Опять поссорились.
Ольга с неприязнью вскинула глаза на начальницу. Та пристально посмотрела на нее и вышла, похоже, обидевшись. Ольга повернулась к Жарову:
– Вам от меня чего-нибудь нужно?
– Я искал вас вчера, – сказал Жаров, не успев переварить увиденную сцену, за которой стояли некие давние, тяжелые отношения мало знакомых ему людей. Все же продолжал невозмутимо: – Но вы в Симферополь уехали. Зачем, интересно, если не секрет?
– Секрет, – буркнула Ольга.
Жаров пожал плечами, коротко поклонился и вышел.
Еще одна смерть
Спускаясь по лестнице, вырубленной в скале, он говорил со своим другом, который с нетерпением ожидал его звонка.
– Отравился могильным грибком, как в гробнице Тутанхамона? – с ехидством спросил Пилипенко.
– Да нет. Просто грибами, – ответил Жаров. – Любит ходить в лес, собирать грибы…
– Да? Это очень странно, – сказал Пилипенко, помолчав.
– Да чего тут странного? Это ж не грибок из гробницы, а просто – грибы.
– Вот это как раз и странно. Где ж он взял грибы-то?
– В лесу, где ж еще? Ходил сегодня с утра. Позавтракал и…
– Этого не может быть, – сказал Пилипенко. – Минин охотился на днях всей семьей.
– И что?
– Да нет там сейчас никаких грибов. Вот что… В какой он больнице?
Жаров подождал друга на трасе. Тот вскоре подъехал в своем полицейском "Жигуленке". Еще через полчаса они уже шли по коридору Ливадийской больницы, куда далеко не в первый раз заносило их какое-нибудь расследование.
Мрачного вида врач преградил им дорогу:
– Куда это вы столь решительно, молодые люди?
– К вам поступил больной с грибным отравлением, – сказал Пилипенко. – Боревич, художник археологической экспедиции.
Свою реплику он, как обычно, подкрепил взмахом удостоверения личности. Врач однако на документ даже и не взглянул, а с тихой яростью произнес:
– Да знаю я тебя, Пилипенко. Ты в пятой школе учился. А вот тебя не помню, – он оглянулся на Жарова.
– Я главный редактор и владелец широко известной газеты "Крымский криминальный курьер", – выпалил Жаров.
– Не слышал о такой. Я вообще не читаю газет…
– Это мой друг, – тихо и убедительно сказал следователь. – Кстати, тоже в пятой школе учился, в одном классе со мной.
– …и телевизор не смотрю – закончил свою фразу врач. – Ладно, заходите оба, только недолго. И халаты надо надеть.
Пилипенко и Жаров вошли в палату. На кровати, весь опутанный трубками, лежал Боревич. Две капельницы были наполнены растворами разной прозрачности. Врач дал им пять минут и, к счастью, удалился.
В плохом романе следователь бы сказал больному: "Здравствуйте, как самочувствие?" В кино бы непременно представился, чтобы в очередной раз напомнить невнимательному зрителю, кто он такой. В реальности он просто спросил у жертвы:
– Что это были за грибы?
– Смерть… – прошептал художник.
– Какой марки грибы, я спрашиваю, – настаивал Пилипенко.
– Да не дави ты на него, – возмутился Жаров. – Человек и впрямь умирает.
Впрочем, цинизм журналиста часто входит в конфликт с человеческими чувствами. Он достал диктофон, нажал кнопку. Боревич проговорил едва слышно:
– Черный… Орф… Черный орахл…
– Что? – встрепенулся Жаров. – Оракул? Черный оракул?
– Р-р-р… Ру-у… Руль… – продолжал умирающий.
– Руль. Какой еще руль? – строго спросил Пилипенко.
– Ру-уф…
Сказав свое последнее слово он умер классически – откинув голову в сторону. Тут вошел врач. Посмотрел на художника, лежащего с открытыми глазами, на Жарова, который стоял над ним с диктофоном в руках. Сказал:
– Убивцы! Вон отсюда! Позор пятой школе.
Врач указал на дверь. Выходя, Жаров увидел, как он коротким привычным жестом закрыл умершему глаза.
– Я его вспомнил, – сказал Пилипенко, – когда они шли светлым больничным коридором, на ходу снимая халаты. – Он в школе комсоргом был.
Жаров бросил свой халат на топчан. Пилипенко чуть ли не на лету подхватил его и молча повесил оба халата на стоящий в углу кронштейн.
– Я записал последние слова покойного, – Жаров хлопнул себя по карману, где был диктофон. – Похоже, он сказал: "черный оракул". Это может значить что-то важное.
– Что ж, возможно, это имеет какой-то смысл. А может быть – и никакого.
Они вышли из больницы.
– Проклятие древней гробницы реально, – сказал Жаров.
– Вздор! Ты, как всегда, несешь свою мистическую чушь. Это просто убийства – только и всего.
– Какие убийства? Профессор свалился с обрыва, пьяный. Художник отравился грибами и умер.
– Да-да-да… – язвительно проговорил Пилипенко. – И грибов сейчас в лесу не густо. И эта плита в раскопе…
– А что плита?
– Помнишь, я взял с собой палку из гробницы?
– Проводили экспертизу, снимали отпечатки…
– Нет. Просто рассматривали. И твои фото – тоже.
Он достал бумажник, оттуда – несколько фотографий.
– Даже распечатали, – заметил Жаров.