Пуля для адвоката - Майкл Коннелли 9 стр.


- Кто-нибудь из них интересовался вашим расследованием?

- Пока нет.

- Что ж, очевидно, скоро они с вами свяжутся и вы все узнаете.

- Не исключено. Вообще это не в их стиле, если уж на то пошло. Ладно, теперь ваш ход. Что у вас есть на федеральном уровне?

- Ничего. Я еще раз проверил - Винсент не вел подобных дел.

Босх побагровел, осознав, что я его провел.

- Совсем ничего? Даже визитной карточки федералов в вашем офисе?

- Ничего.

- Не так давно ходили слухи, будто большое жюри собирается расследовать случаи коррупции в судах штата. Вам об этом что-нибудь известно?

Я покачал головой.

- Меня год не было в бизнесе.

- Что ж, спасибо за помощь.

- Послушайте, детектив, я не понимаю, в чем проблема. Почему бы вам просто не позвонить туда и не спросить, кто разговаривал с Винсентом? Разве не так ведется расследование?

Босх улыбнулся так, словно говорил с ребенком.

- Если федералы пожелают, чтобы я что-то знал, то сообщат сами. А если я буду им звонить, меня просто отфутболят. Шансы, что они станут беседовать с местным копом о коррупции в суде или о чем-либо подобном, близки к нулю. А если они сами виноваты в его смерти…

- Что значит "виноваты в его смерти"?

- Я уже сказал - они ему звонили. Им было что-то нужно. На него давили. Вероятно, кто-нибудь узнал об этом и решил, что не стоит рисковать.

- Из-за пяти звонков, длившихся не более пяти минут? Пустые домыслы.

Детектив поднял мой блокнот.

- Так же, как ваш список.

- Как насчет ноутбука?

- А что с ним?

- Может, там совершалось нечто важное?

- Я думал, вы мне скажете.

- Как я могу это сказать, если понятия не имею, что там было?

Босх пожал плечами и встал.

- Удачного дня.

Он вышел, помахивая блокнотом. Я смотрел ему вслед, удивляясь, чего он, собственно, добивался разговором: пытался меня одурачить или хотел предупредить?

16

Вскоре после ухода Босха появились Циско и Лорна, и мы собрались в кабинете Винсента. Я сел за стол покойного адвоката, они устроились напротив. Надо было провести обычный разбор полетов, подвести итоги и наметить планы на будущее.

Пока мы с Циско разъезжали вечером по городу, я успел посетить одиннадцать клиентов, подписать восемь контрактов и отказаться от трех. Это были первоочередные дела, самые важные клиенты, они могли мне заплатить или так или иначе оправдать мою работу. Дела, за которые стоило браться и которые я мог выиграть.

В общем, вчерашний вечер удался. Я даже убедил остаться женщину, привлекавшуюся за непристойное поведение. И, разумеется, главной изюминкой был Уолтер Эллиот. Лорна доложила, что отправила ему контракт и он уже вернул его с подписью. Начало неплохое. Я мог располагать сотней тысяч на трастовом фонде.

Мы составили распорядок дня. Я хотел, чтобы Лорна и Рен Уильямс - если последняя все-таки появится, - прошлись по оставшимся клиентам, известили их о смерти Винсента и назначили время, когда мы сможем обсудить вопрос о продлении контрактов. Кроме того, Лорне следовало продолжить составление календаря и поближе познакомиться с делами и финансовыми документами Джерри.

Циско я велел сфокусировать внимание на деле Эллиота, особенно на свидетельских показаниях. Конкретно - надо взять предварительный список свидетелей со стороны защиты, составленный Джерри Винсентом, и подготовить повестки в суд для представителей органов правопорядка и других свидетелей, враждебно настроенных против клиента. Платным экспертам и тем, кто собирается свидетельствовать на суде в пользу защиты, следует сообщить, что все идет по графику и я буду вести дело вместо Винсента.

- Понял, - отозвался Циско. - А как насчет расследования по делу Винсента? Продолжать за ним следить?

- Да, делай заметки и сообщай, что нового.

- Новое то, что сегодня ночью они допрашивали какого-то бедолагу, но утром отправили домой.

- Кто это был?

- Не знаю.

- Подозреваемый?

- Если его освободили - значит, он чистый. По крайней мере пока.

Я кивнул. Вот почему у Босха был измученный вид.

- А у тебя какие планы на сегодня? - поинтересовалась Лорна.

- Займусь Эллиотом. Есть еще кое-какие мелочи по другим делам, но Эллиот на первом месте. Через восемь дней отбор присяжных. А сегодня надо осмотреть место преступления.

- Я поеду с тобой, - предложил Циско.

- Нет, я просто хочу взглянуть, как там и что. Позже ты съездишь туда с камерой и рулеткой.

- Микки, есть шансы уговорить Эллиота на отсрочку? - спросила Лорна. - Неужели он не понимает, что тебе нужно время, чтобы как следует вникнуть в дело?

- Я уже говорил, но он против. Эллиот поставил это условием заключения контракта. Если я не соглашусь продолжить суд на следующей неделе, он найдет другого адвоката. Заявляет, что невиновен и ждет не дождется, когда его оправдают.

- И ты ему веришь?

Я пожал плечами.

- Какая разница? Главное, он сам верит. Вообще Эллиот считает, что все должны плясать под его дудку и приносить награды и призы на блюдечке. Так что у меня есть выбор - подготовиться к выступлению на следующей неделе или потерять клиента.

Дверь в комнату открылась, и на пороге нерешительно застыла Рен Уильямс.

- Простите, - пробормотала она.

- Привет, Рен, - произнес я. - Рад, что вы пришли. Можете подождать пока в приемной? Лорна потом расскажет, что надо делать.

- Хорошо. Кстати, вас ждет клиент. Патрик Хенсон. Он уже сидел в приемной, когда я пришла.

Я взглянул на часы. Без пяти девять. Очко в пользу Патрика Хенсона.

- Пусть войдет.

Молодой человек оказался ниже ростом, чем я думал, хотя низкий центр тяжести для серфингистов, возможно, только плюс. Отменный загар, короткая стрижка. Никаких серег, бус из белых раковин или зубов акулы. Ни одной татуировки. Одет в мешковатые черные штаны и то, что называют "лучшая рубашка". По крайней мере она была с воротничком.

- Патрик, мы вчера беседовали по телефону. Я Микки Холлер, это моя помощница Лорна Тейлор. Вон тот верзила - Циско, мой детектив.

Спортсмен шагнул к столу и протянул нам руку. У него было крепкое рукопожатие.

- Рад вас видеть. Это ваша рыба висит на стене?

Не двигаясь с места, Хенсон легко развернулся и взглянул на стену.

- Да, ее зовут Бетти.

- Вы дали имя рыбьему чучелу? - удивилась Лорна. - Она что, ваш домашний питомец?

Хенсон улыбнулся, словно что-то припомнив.

- Нет, я поймал рыбу в море, давным-давно. Во Флориде. Мы повесили ее у входной двери, когда я жил в Малибу. При входе мои друзья всегда с ней здоровались: "Привет, Бетти". Так, дурачились.

Снова легкий разворот ко мне.

- Кстати об именах - нам называть вас Трик?

- Нет, это прозвище придумал мой спортивный агент. Теперь его нет. Зовите меня просто Патрик.

- Ладно. У вас есть водительские права?

- Конечно.

Он сунул руку в карман, достал толстый бумажник и протянул мне права. Я мельком взглянул на документ и передал Циско. Тот изучил его более внимательно и кивком дал "добро".

- Отлично, Патрик, мне нужен водитель, - сказал я. - Машина, бензин и страховка - все мое, вам надо только являться сюда ровно в девять и возить меня куда скажу. Насчет оплаты мы вроде договорились. Вас устраивает?

- Вполне.

- А вы хорошо водите? - поинтересовалась Лорна.

- У меня не было ни одной аварии.

Я искал в Хенсоне следы наркотической зависимости: тяжелые веки, замедленная речь, бегающий взгляд, - но ничего такого не наблюдалось.

- Когда начнем?

Он пожал плечами.

- В любое время.

- Может, прямо сейчас? Устроим пробную поездку. Посмотрим, как вы справитесь, и обсудим это в конце дня.

- Ладно.

- Тогда не будем терять времени. По дороге я расскажу вам, какие у меня требования к работе.

- Идет.

Патрик сунул руки в карманы, ожидая дальнейших указаний. Он выглядел лет на тридцать, но его старил сильный загар. Из досье я знал, что ему всего двадцать четыре. Почти школьный возраст.

Настало время преподать ему несколько уроков.

17

В центре мы свернули на автомагистраль и двинулись на запад, в сторону Малибу. Я сидел сзади, положив компьютер на откидной столик. Пока он загружался, я рассказал Хенсону о своей работе.

- Кабинета у меня нет уже лет двенадцать, с тех пор как ушел с госслужбы. Сейчас мой офис - автомобиль. У меня есть еще два "линкольна", точь-в-точь как этот. Пользуюсь ими по очереди. В каждом имеются факс, принтер и беспроводная связь. Все, что люди обычно делают в офисе, я могу делать по дороге. В округе Лос-Анджелес более сорока судебных зданий. Быть мобильным - лучший способ вести бизнес.

- Круто, - кивнул Патрик. - Я тоже не люблю офисы.

- И правильно делаешь. Мало воздуха.

Компьютер загрузился. Я открыл файл с шаблонами документов и стал составлять ходатайство о досудебном исследовании доказательств.

- Я как раз работаю над твоим делом, Патрик.

Он взглянул в зеркальце заднего обзора.

- То есть?

- Просмотрев твои материалы, я решил сделать одну вещь, которую упустил Винсент. Полагаю, она нам поможет.

- Что именно?

- Надо провести независимую экспертизу украденного ожерелья. Его оценили в двадцать пять тысяч, что попадает в категорию крупных краж. Но можно оспорить правильность оценки.

- Выходит, если бриллианты фальшивые, это уже мелкая кража?

- Да. Но я подумал о другом.

- О чем?

Я достал из сумки папку и полистал ее в поисках фамилии.

- Ответь мне на один вопрос, Патрик. Что ты делал в том доме, где произошла кража?

Он пожал плечами.

- Встречался с младшей дочерью хозяйки. Мы познакомились на пляже, я давал ей уроки серфинга. Потом у нас было несколько свиданий, мы гуляли вместе. Как-то у них в доме устроили вечеринку в честь дня рождения, меня тоже пригласили, и там мать подарила дочке ожерелье.

- Ты знал, что оно дорогое?

- Да, отец сообщил, что в нем бриллианты. Он очень гордился подарком.

- И придя в дом в следующий раз, ты украл ожерелье.

Хенсон промолчал.

- Это не вопрос, Патрик, а факт. Я твой адвокат, и мы должны обсудить детали. Но не вздумай мне врать, иначе я не стану защищать тебя.

- Ладно.

- Значит, придя в дом в следующий раз, ты украл ожерелье?

- Да.

- Расскажи мне об этом.

- Мы находились у бассейна, и я сказал, что мне надо в туалет, а сам хотел найти аптечку. Меня мучила боль. В туалете аптечки не оказалось, и я поднялся наверх. Там лежала коробочка для драгоценностей, я заглянул в нее и увидел ожерелье. Ну… и взял его.

Он сокрушенно покачал головой, и я догадался, о чем он думает. Ему было стыдно - стыдно за все, что натворил. Я сам побывал в его шкуре и знал, что на трезвую голову смотреть в свое прошлое порой так же жутко, как и в будущее.

- Все нормально, Патрик. Спасибо за честность. Что тебе сказали в ломбарде?

- Оценщик заявил, что даст мне только четыре сотни, поскольку цепь золотая, а бриллианты фальшивые. Я обозвал его идиотом, но что я мог поделать? Забрал деньги и поехал в "Тиджей". Мне нужны были таблетки, поэтому я взял то, что дали. История так выбила меня из колеи, что мне было все равно.

- Как зовут девушку? В досье нет сведений.

- Мандолина - как музыкальный инструмент. Родители называют ее Мэнди.

- Ты встречался с ней после ареста?

- Нет, какое там. Мы расстались.

Я заметил в его глазах уныние и боль.

- Дурак, - пробормотал Хенсон. - Я вел себя очень глупо.

Помолчав немного, я достал из кармана полароидный снимок. Протянув его через сиденье, я постучал им по плечу Патрика.

- Посмотри.

Он взял фото и положил его перед собой на руль, чтобы разглядеть получше.

- О Боже, что с вами случилось? - спросил он.

- Я споткнулся о порог дома и расквасил себе лицо. Сломал нос и зуб, чуть не раскроил череп. В "неотложке" мне сделали снимок на память.

- На память? О чем?

- За минуту до падения я вышел из машины, на которой вез свою одиннадцатилетнюю дочь. В то время я ежедневно принимал по триста двадцать миллиграмм оксиконтина. Собственно, с этого начиналось мое утро, вернее, день, потому что вставал я к обеду.

Я помолчал, чтобы он как следует усвоил информацию.

- Ты говоришь, что сделал глупость, Патрик? А как назвать то, что я вез свою дочку, по уши нагрузившись героином? - Я покачал головой. - С прошлым ничего нельзя поделать, Патрик. Его надо просто помнить.

Хенсон внимательно смотрел на меня в зеркало.

- Я собираюсь помочь тебе в суде, - продолжил я. - Но остальное зависит от тебя. Тебе будет очень нелегко. Впрочем, ты уже понял.

Он кивнул.

- Так или иначе, я вижу в твоем деле луч надежды. Нечто такое, чего не видел Джерри Винсент.

- И что же?

- Ожерелье жертвы было куплено ее мужем. Его зовут Роджер Воглер, он поддерживает избирательные кампании многих важных людей в нашем округе.

- Ну да, он крутой политикан. Мандолина мне рассказывала. Устраивает благотворительные акции и все такое.

- Если бриллианты в ожерелье - подделка, то Воглер не захочет доводить дело до суда. Особенно если его жена не в курсе.

- Но как он это сделает?

- Воглер - спонсор. На его деньги избраны по меньшей мере четыре члена окружного совета. Окружной совет контролирует бюджет окружной прокуратуры. А прокуратура занимается твоим делом. Как видишь, все взаимосвязано. Если Воглер решит вмешаться, то можно не сомневаться, что у него все получится.

Хенсон кивнул. Он тоже увидел луч надежды.

- Ходатайство, которое я сейчас составляю, позволит нам пригласить независимого эксперта и провести оценку вещественных доказательств - точнее, ожерелья. Слово "оценка" иногда способно творить чудеса. Все, что нам останется, это сидеть и ждать последствий.

- Мы поедем в суд и подадим ходатайство?

- Нет, я напишу его на компьютере и отправлю по электронной почте.

- Круто!

- Преимущества Интернета.

- Спасибо, мистер Холлер.

- Не за что, Патрик. А теперь верни мне фото.

Он протянул мне снимок через плечо, и я взглянул на фото. Нос у меня торчал куда-то набок, губа неестественно раздулась. На лбу чернела кровавая ссадина. Но хуже всего были глаза - пустые, мутные, тупо вытаращенные в камеру. Ниже этого я никогда не падал.

Я аккуратно убрал фотографию в карман.

Следующие пятнадцать минут мы провели в молчании; я написал ходатайство, подключился к Интернету и отправил его в суд. Это был сильный удар по обвинению, и я чувствовал заслуженное удовлетворение. "Лимузинный адвокат" вышел на тропу войны. Одинокий Рейнджер снова в седле.

Когда мы въехали в туннель, выходивший на Тихоокеанскую магистраль, я поднял голову от компьютера и опустил стекло. Мне всегда нравился тот момент, когда вылетаешь из туннеля на свет и полной грудью вдыхаешь свежесть моря.

Магистраль вела на север в Малибу. Ослепительная синева за окном "офиса" мешала мне сосредоточиться. В конце концов я сдался и выключил компьютер.

Проезжая мимо Топанга-каньон, я увидел на волнах серфингистов. Патрик тоже посматривал в их сторону.

- В досье сказано, что ты лечился в центре "Кроссроудс" на Антигуа, - заметил я.

- Да. Его основал Эрик Клэптон.

- Хорошее место?

- Пожалуй, хотя они все примерно одинаковы.

- Как там насчет волн?

- Ничего особенного. В любом случае доски у меня не было. А вы где лечились?

- Лорел-каньон.

- Местечко для звезд?

- И недалеко от дома.

- Ну, я поступил как раз наоборот. Уехал подальше от дома, от друзей. Сработало.

- Собираешься вернуться в серфинг?

Он снова бросил взгляд в окно. По берегу бродили десятки мокрых серфингистов и готовили свои доски к новому заплыву.

- Вряд ли. По крайней мере не в профессионалы. Плечо болит.

Я хотел спросить, при чем тут плечо, но Патрик объяснил сам:

- На доске надо грести, но самое важное - вставать. Из-за плеча я потерял ловкость. К тому же я следую правилу "маленьких шагов". Вас этому учили?

- Да. Но серфинг - это как раз маленький шаг, или, скорее, маленькая волна, разве нет?

Хенсон кивнул, и я заметил, что он смотрит на меня.

- Хочешь о чем-нибудь спросить, Патрик?

- Э-э… ну да, у меня есть вопрос. Вы видели мою рыбу, которую Винсент повесил на стене?

- Да.

- Я вот думаю, может, он и одну из моих досок куда-нибудь пристроил?

Я открыл папку и поискал отчет о распродаже. Там упоминались двенадцать досок и полученные за них суммы.

- Ты отдал двенадцать досок?

- Да, все, что были.

- Ими занимался ликвидатор.

- Кто это?

- Парень, который продает имущество клиента, чтобы оплатить адвокатские услуги: драгоценности, недвижимость, машины. В отчете сказано, что ликвидатор продал все двенадцать досок, взял себе двадцать процентов и вручил Винсенту четыре тысячи восемьсот долларов.

Патрик кивнул, но промолчал. Немного поразмыслив, я опять заглянул в досье. Во время нашего первого разговора по телефону Патрик говорил, что две длинные доски стоят больше остальных. Действительно, в списке значились две доски длиной десять футов. Обе изготовлены фирмой "Один мир" в Сарасоте, штат Флорида. Одну продали коллекционеру за тысячу двести долларов, вторую - на интернет-аукционе за четыреста. Разница бросалась в глаза, и я сообразил, что на аукционе ее купило подставное лицо. Скорее всего ликвидатор продал доску самому себе. Затем он перепродаст ее втридорога и получит навар. У каждого свои маленькие хитрости. У меня тоже. Я знал, что, если он еще не продал доску, у меня есть шанс вернуть ее.

- А если я достану тебе одну из длинных досок? - спросил я.

- Это было бы здорово! Вернуть хотя бы одну.

- Ничего не обещаю, но попробую.

Я решил заняться этим делом позже, подключив к нему своего детектива. Если Циско появится у ликвидатора и начнет задавать вопросы, тот наверняка станет сговорчивее.

Оставшуюся часть поездки мы почти не разговаривали. Минут через двадцать Хенсон свернул к дому Уолтера Эллиота. Это было большое здание в мавританском стиле, с белыми стенами и коричневыми ставнями на окнах. Над фасадом, четко вырисовываясь в синем небе, поднималась высокая надстройка в виде башни. На брусчатке перед входом стоял серебристый "мерседес". Мы поставили автомобиль рядом.

- Мне подождать вас здесь? - спросил Патрик.

- Да. Думаю, я ненадолго.

- А я знаю этот дом. Сзади он весь из стекла. Пару раз я катался в бухте позади него, но там сильное течение и здорово штормит.

- Открой багажник.

Выйдя из машины, я обошел ее сзади и взял свою цифровую камеру. Включив аппарат, проверил уровень зарядки и заодно щелкнул фасад дома. Камера работала исправно - значит, можно было идти в дом.

Я поднялся на крыльцо, но дверь открылась раньше, чем я успел нажать кнопку звонка. На пороге, сияя приветливой улыбкой, стояла миссис Альбрехт.

Назад Дальше