25 святых - Луи Бриньон 13 стр.


- Это связано с глупым мифом, - начала переводить его слова Метсон, - в России существуют поверье, что Иван Грозный приказал казнить князя Евстаса Мандрыгу за якобы существующий сговор с дьяволом. А после этого, он приказал поместить гроб с телом князя в Московский кремль. Тело князя, якобы было помещено в глухую комнату и окружено иконами святых. Разумеется, ничего этого и в помине не было. Но слухи в средневековой Руси едва ли не означали подлинные происшествия. Тем более, когда вопрос касался такого понятия, как вера. Причина только в этом и ни в чём больше.

Профессор Коэл и Боуд внимательно выслушали архиепископа. Хотя Боуд слушал вполуха. Ему не терпелось задать очень важный вопрос. И он сделал это, как только архиепископ замолчал.

- Что ваше преосвященство хотел сказать, называя слово "мать"? Эта женщина, которая усыновила вас. имела отношение к роду Мандрыги?

- В роду Мандрыги всегда был главный хранитель, - последовал ответ архиепископа, - и это, как правило, всегда была женщина. Она хранила все основные тайны рода, поэтому её и называли "мать".

- Кроме неё мог ли кто-нибудь другой знать тайны рода Мандрыги?

Архиепископ с уверенностью отрицательно покачал головой, едва выслушал перевод.

- Нет, - последовал короткий ответ.

- А эта женщина. "мать". жива? - Боуд страшился услышать отрицательный ответ на свой вопрос. Надежды Боуда стали таять, как только он увидел, как архиепископ снова отрицательно качает головой.

- Всё кончено, - устало прошептал Боуд, - я надеялся услышать нечто, что поможет нам. Однако архиепископ ничего не знает.

- Шеф, архиепископ спрашивает о смысле всех вопросов. Он хочет узнать, что мы ищем?

- Если б я знал, - пробормотал Боуд и уже громче добавил. - Скажите ему, Алисия, что мы ищем нечто, что возможно прольёт свет на тайну рода Мандрыги.

Боуд был не совсем искренен. Но всего он открывать не хотел. Пока не хотел. "Зачем, - думал он, - это могло бы сильно осложнить жизнь архиепископу". Едва Метсон перевела вопрос, как архиепископ закивал головой. Боуд насторожился, увидев это. Он вслушался в незнакомую речь.

- Архиепископ говорит, - начала переводить Метсон, - что перед смертью "мать" вызвала его к себе и долго говорила с ним.

- О чём она говорила? - Боуд встрепенулся. В душе затеплилась надежда.

- О душе, - перевела Метсон, - "мать" говорила о том, что душа человеку дана Господом, поэтому она достаточно сильна, чтобы защититься от зла. Но зло, тем не менее, овладевает душой человека. И это оставалось загадкой для неё. Она не понимала, каким образом зло овладевает душой человека. Должна быть причина, почему это происходит.

Боуд очень внимательно выслушал перевод Метсон.

- А ведь и, правда, - удивился Боуд, - как это я не задумывался о таких вещах? Ответ на этот вопрос мог бы свести на нет угрозу третьего уровня. А возможно, и часть угрозы, которую несёт четвёртый уровень. Она что-нибудь ещё говорила?

Метсон перевела вопрос. Услышав вопрос, архиепископ начал копаться в одежде и вскоре извлёк маленький блокнот. Он раскрыл блокнот перед Метсон и начал показывать какие-то записи. Боуд и профессор Коэл вытянули шеи, пытаясь увидеть, что было написано в блокноте. Метсон положила перед собой блокнот, и некоторое время смотрела в него. На лице отражалось непонимание и удивление.

- Что? - не выдержал Боуд.

- Идиотизм какой-то, - ответила Метсон, протягивая блокнот обратно епископу.

- Прочитай! - одновременно потребовали Боуд и профессор Коэл. - Как хотите, - Метсон взяла блокнот и начала громко читать, разделяя каждое слово:

- Пятью пять. слева на пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. направо пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. спустись на пять. ещё раз пять. ещё на пять. где сын сидит. направо пять. ещё раз пять. ещё на пять. где мать стоит. направо пять. ещё раз пять. ещё на пять. где ангел летит. вниз на пять. ещё на пять. ещё раз пять. где гроб стоит. прямо пять. ещё раз пять. ещё на пять. где распятие висит. там и ответ лежит. - закончив читать, Метсон протянула было блокнот архиепископу, но тот не принял его. Он пояснил, что у него есть эта запись. Боуд полностью погрузился в раздумья. Этого было видно по его лицу.

- Архиепископ говорит, - снова раздался голос Метсон, - что "мать" повторила эти слова, не меньше двадцати раз. И что удивительно, она ни разу не спутала порядок слов.

- Это, вне всякого сомнения, ключ, - Боуд оторвался от размышлений и посмотрел на архиепископа, но неизвестно отчего и. какой. Что не говори, умеют русские задавать головоломки. Для разгадывания этой, в лучшем случае, понадобится… лет сто… не меньше. Лучше бы я ничего не узнал, - Боуд тяжело вздохнул. В этот момент архиепископ о чём - то возбуждённо заговорил. Боуд снова насторожился. Он переводил взгляд с архиепископа на Метсон. Метсон с нескрываемой радостью начала переводить слова архиепископа.

- Архиепископ говорит, что он долго думал над этими словами. Ему кажется, что он нашёл ответ.

- Правда? - Боуд весь потянулся к архиепископу, силясь различить незнакомые слова.

- Он говорит, - продолжала переводить Метсон, слушая возбуждённую речь архиепископа, - он говорит, что в конце правления Ивана Грозного, произошло очень страшное событие. Монастырь, который практически был отстроен, по его приказу. разрушили. Сделали это. опричники. Они что-то искали в стенах монастыря. Но не нашли это. Опричники не погнушались кельями монахинь. Они входили туда и переворачивали всё вверх дном. В одной из таких келий. укрылись. пять монахинь. Когда к ним попытались ворваться опричники, монахини подожгли себя. Это место в монастыре. называется "пять святых сестёр". Келья была замурована лет сто назад. Сколько себя помнит архиепископ. "мать" всегда спала рядом с замурованной кельей "пяти святых сестёр". Возможно, именно в этой келье находится ответ. - Метсон не успела закончить. Боуд вскочил с места с горящим взором.

- Это и есть ответ. Спросите архиепископа, мы можем получить разрешение на осмотр этой самой кельи "пяти святых сестёр"?

Метсон перевела слова Боуда. И тут же начала переводить ответ архиепископа.

- Разрешения все получены. Поиски можно начинать хоть сегодня. Он сам. давно собирался вскрыть келью. Но "мать" не позволяла.

- Едем туда! - вскричал Боуд, едва услышал перевод. - Там мы найдём все ответы. Я просто уверен в этом. Метсон, ты едешь со мной.

- Я тоже еду, - тоном, не допускающим возражений, заявила профессор Коэл.

- Согласен, - ответил Боуд и попросил. - Займите архиепископа, профессор. А я тем временем быстренько утрясу все формальности с предстоящей поездкой.

Боуд вышел из кабинета, оставив архиепископа на попечение Метсон и профессора Коэл. По пути попался Савьера. Он только собирался заговорить с Боудом, но тот прервал его.

- Я уеду на несколько дней. Ты останешься за меня. Так что управляйся со всеми делами…сам. Не вздумай задавать вопросов. Дело очень важное. Приедем, всё расскажу.

- Приедем? - переспросил Савьера.

- Твоя жена едет со мной!

- Могли бы и меня спросить, - Савьера обиделся, услышав эти слова. - Спрашиваю. Ты не возражаешь, чтобы она отправилась со мной в Россию? - Возражаю. Категорически возражаю!

- Вот видишь, Савьера. Я знал, что ты согласишься, поэтому и не поставил в известность.

Боуд похлопал его по спине и пошёл дальше.

- Шеф, я не соглашался! - вслед ему крикнул Савьера. Но тот даже не остановился.

Глава 17

Москва встретила гостей летним дождём. Боуд, Метсон, профессор Коэл, архиепископ и его молчаливая спутница, сразу прошли в здание аэропорта Шереметьево. Таможенные формальности были закончены очень быстро. У входа в аэропорт группу ждали два чёрных лимузина. Боуд и профессор Коэл сели в первый. Метсон, архиепископ и девушка, во второй. Спустя несколько минут после этого, лимузины выехали с территории аэропорта, держа направление на Орёл. Боуд сразу лёг на сиденье лимузина и положил согнутую руку на голову. По всей видимости, он собирался заснуть. Но голос профессора не позволил ему сделать этого.

- Сколько ехать?

- Метсон говорила, часов пять. не меньше.

Профессор помолчала какое-то время. Боуд уже начал засыпать, когда услышал снова её голос.

- Ты думаешь, мы там что-нибудь найдём?

Боуд сделал вид, что заснул. Меньше всего он хотел сейчас разговаривать. Тем более с профессором. Профессор могла часами всё выспрашивать, особенно, когда дело касалось истории и исторических находок. Его поведение возмутило профессора. Она чувствовала, что Боуд притворяется спящим, чтобы не разговаривать с ней.

- Между прочим, ты мне ещё не рассказал про письмена? - напомнила она. Боуд снова не ответил. А вскоре он сам не заметил, как заснул на сиденье автомобиля. А чуть погодя заснула и профессор.

Боуд проснулся оттого, что машина резко затормозила. Он протёр глаза и поднялся. Бросив короткий взгляд на спящую профессора Коэл, Боуд открыл дверцу машины и вышел. Следом остановилась вторая машина. Боуд огляделся по сторонам. Машины стояли на хорошо укатанной грунтовой дороге. Слева от дороги возвышались стены монастыря. Справа- многовековой лес. Оттуда непрерывно доносилось щебетание птиц. Боуд несколько раз потянулся, разминая затёкшие части тела. Почувствовав облегчение, он снова посмотрел в сторону монастыря. Монастырь занимал немалую территорию. И вся она была окружена стенами. Стены были сооружены из довольно мощных брёвен. Они поднимались наверх, образуя остроконечные колья. Частокол тянулся вдоль всей кромки леса. К нему подошла Метсон. Заметив его взгляд, она с видом знатока пояснила.

- Это сооружалось для того, чтобы враги не смогли бы перебраться через стены!

- Понятно, - протянул Боуд. Он оглянулся на свою машину. Оттуда вышла заспанная профессор Коэл. Она почему-то пошла к лесу. Потом остановилась и оглянулась. Увидев их, она повернула обратно. Тем временем архиепископ вместе с девушкой подошёл к воротам монастыря. В массивных воротах была сооружена маленькая дверца. Он открыл её и знаком пригласил всех следовать за ним.

Под настороженные взгляды обитательниц монастыря они прошли мимо нескольких строений, мимо дворика с вывешенным бельём и подошли к одинокой двери. Дверь была настежь отворена. Епископ оставил девушку снаружи, а остальных повёл внутрь. Они спустились по лестнице, затем прошли коридор и вошли в уже знакомую нам комнату. Подобно настоятельнице, епископ привёл в действие скрытый механизм. Книжная полка отодвинулась в сторону. Все эти действия сопровождались полным молчанием. Все четверо вошли в маленькую комнату. Там стояла пустая, аккуратно заправленная кровать и одинокий деревянный табурет. Больше ничего не было.

Раздался голос архиепископа.

- Он говорит, что с минуты на минуту прибудут специалисты. Он вызвал четверых человек, чтобы они помогли нам.

Боуд молча кивнул в ответ на эти слова. Пока профессор и Метсон говорили с архиепископом, он со всей тщательностью приступил к осмотру каменных стен.

Везде была одна и та же картина. Крупные камни, из которых были сложены стены. Боуд начал обстукивать стены, настороженно прислушиваясь к раздававшимся звукам.

- Шеф, вы не там стучите, - раздался насмешливый голос Метсон. Боуд оторвался от стены и искоса посмотрел на Метсон. Она указала на стену находящуюся прямо за кроватью.

- Келья там. Это совершенно точно.

Боуд уже собирался ответить, когда увидел входящих людей. Все они были одеты в спецодежду. В руках они держали ящики с инструментами. Один из них, с явным уважением в голосе, обратился к архиепископу. Завязался короткий разговор, после которого всех попросили покинуть это место. Все четверо вышли в соседнюю комнату. Специалисты принялись за дело. Первым делом, они вытащили кровать из комнаты. А за ним и табурет. Затем начали осторожно прощупывать стену. Боуд встал у порога и наблюдал за их действиями. В руке одного из четверых появилось зубило и молоток. Вслед за этим раздались глухие удары. Со стены посыпались куски камня. Вскоре и остальные подтянулись. Боуд смотрел, как они с величайшей осторожностью вытаскивают один кусок за другим. Прошло не более получаса, как показалось сквозное отверстие. Археологи остановили работу и начали о чём-то совещаться. Это продлилось не более одной минуты. Потом они снова принялись за работу. Археологи очень осторожно расширяли отверстие, стараясь, чтобы все осколки падали в их сторону. Ещё через час отверстие стало таким большим, что через него можно было пролезть. Что и было сделано. Один из археологов, взяв в руки фонарь, влез в дыру. Через мгновение он что-то прокричал оттуда. И сразу после этого работа закипела во всю, с двух сторон. Меньше, чем через час дыру расширили настолько, что через неё можно было, пригибаясь пройти. Боуд хотел сразу же пройти туда, но ему не позволили археологи. Они расширили дыру, соорудив некий проём размером с обычную дверь. Затем провели туда свет. И только после этого им позволили войти внутрь печально известной кельи "пяти святых сестёр".

Келья выглядела совершенно обычно, за исключением стен. Все они были чёрного цвета, тогда как в предыдущей стены были серые. Боуд коснулся пальцем стены. На пальце осталась сажа. Для него стала очевидной реальность событий, рассказанных архиепископом Сергием. Боуд остановился возле стены, пристально наблюдая за действиями археологов. Профессор Коэл стояла рядом с ними и постоянно, что-то советовала. Но они не обращали на неё внимания. Сантиметр за сантиметром _выстукивались стены кельи. Эта кропотливая работа продолжалась около двух часов. Затем обследовали все стены. Однако, не нашли и малейшего намёка на какой-то тайник. Несмотря на поздний час, археологи сделали короткую передышку и продолжили работу. На этот раз они попросили всех выйти. Предстояло обследовать пол кельи, уложенный каменными плитами. Все с пониманием отнеслись к этой просьбе. Они вышли из кельи, предоставив им заниматься своим делом. Прошло менее четверти часа, когда из кельи раздались возбуждённые голоса археологов. Вслед за этим, двое вышли из кельи и куда - то направились. Через несколько минут они вернулись, держа в руках короткие остроконечные ломы. Все четверо ринулись вслед за ними в келью. Они понимали, что это могло значить только одно. И не ошиблись. Когда они, снова вошли в келью, то увидели такую картину. Два археолога стояли на четвереньках возле одной из плит и очищали швы вокруг неё. Едва они закончили, как два других подошли к этой плите и воткнули лом в сделанные выемки. Раздался скрежет, а в следующее мгновение плита начала подниматься. Археологи подняли и сразу же перевернули её. Она с грохотом опрокинулась назад. Все четыре археолога встали на колени, наклонились над отверстием в полу, высвечивая его фонарями. Боуд, Метсон, профессор Коэл и даже архиепископ обступили археологов сзади, заглядывая через их головы в дыру. Послышались изумлённые вздохи. На расстоянии не более одного метра от пола, внизу, ясно виднелось железное кольцо.

- Неужели нашли? - прошептал Боуд, увидев это кольцо. Археологи не стали медлить. Они снова попросили всех не мешать работе. Все четверо отошли назад, но из кельи уходить не стали. Один из археологов исчез в яме. Послышались какие-то звуки. Через несколько минут он вылез и, прихватив с собой ещё одного, опять куда-то ушёл. Боуд еле сдерживал нетерпение. Он то и дело норовил заглянуть в дыру. Впрочем, не только он пытался это сделать. Профессор ничуть от него не отставала.

Наконец, вернулись оба археолога. В руках они несли странный механизм, в центре которого был маленькое железное колёсико. Боуд не понимал его предназначения, пока не увидел в действии. Вначале они закрепили механизм на краю ямы в полу. Затем археологи прикрепили один край верёвки к колёсику, а второй вдели в железное кольцо, что находилось в дыре. Затем воткнули в колесо рычажок с ручкой и начали крутить. Верёвка натянулась как стрела. Послышался скрежет. Он усиливался, по мере того, как прокручивалось колёсико. Это продолжалось не меньше четверти часа. Археологи вспотели от натуги. Наконец, скрежет прекратился. И сразу послышались восторженные голоса. Одновременно восемь человек нависли над ямой. Кольцо открыло железный люк. Все отчётливо увидели ступеньки лестницы.

Всех охватило лихорадочное волнение. Никто и не думал отправляться спать. Археологи первыми спустились вниз. Вскоре внизу появился свет. Голова одного из археологов показалась над ямой. Он что-то скороговоркой проговорил и снова исчез.

- Внизу есть факелы, - перевела Метсон, - он сказал, что можете спускаться, если хотите.

- Если хотим? Что значит "если хотим", - профессор Коэл первой нырнула в яму, ничуть не заботясь о своём красивом костюме. Боуд помог спуститься архиепископу и Метсон. И только потом сам полез в дыру. Лестница была очень скользкая. Огромных трудов стоило удержаться и не падать. Они осторожно ступали, настороженно озираясь на стены, окружающие их. Один за другим все спустились по лестнице и оказались на небольшой площадке. Площадка освещалась двумя факелами. От площадки вперёд. вёл одинокий тоннель. Там вспыхивали огни фонарей. А вскоре и один за другим начали вспыхивать факелы на стенах. Через несколько минут весь короткий тоннель ярко осветился. У всех четверых одновременно вырвался изумлённый возглас. В конце тоннеля. находилась железная дверь. С площадки она была заметна довольно отчётливо. Все четверо с замиранием следили за работой археологов, которые пытались открыть дверь. Они несколько раз уходили и возвращались, неся в руках различные инструменты. Наконец, с глубокой радостью и трепетом, все увидели, как дверь. начала открываться. Археологи вошли внутрь. Через минуту и оттуда появился свет. Ступая очень осторожно, один за другим, все четверо направились к двери. Они входили внутрь и тут же останавливались как вкопанные. Все восемь человек, не сговариваясь, встали полукругом и, не мигая, смотрели на. два гроба. Гробы стояли на каменном пьедестале в центре маленького помещения. Кроме них здесь ничего не было. Разве что паутины, свисавшая со стенам. С величайшей осторожностью профессор Коэл и археологи начали обследовать гробы. Что сразу бросалось в глаза - это отсутствие каких-либо надписей. Хотя было сразу заметно, что гробы очень старые. Видимо, они пролежали в этой комнате не одно столетие. Обследование продолжалось около часа. Первой оторвалась профессор Коэл. Она пожала плечами и сказала, что пока не видит исторической ценности в этой находке. По всей видимости, здесь захоронены тела знатных людей. Для более точного анализа следовало открыть гробы. Архиепископ не возражал. Ему не меньше других не терпелось приоткрыть завесу этой тайны. Поэтому, после короткого совещания, оба гроба были вскрыты археологами. Боуд, Метсон и архиепископ Сергий не решились приблизиться к телам. Зато профессор Коэл разве только не влезла внутрь. Она начала осматривать содержимое первого гроба. Послышался деловитый голос профессора.

- Первое тело принадлежит, несомненно, женщине. Несомненной русской. и, несомненно, из очень богатой семьи. Она умерла молодой и. умерла насильственной смертью. это очевидно

Метсон тихо переводила слова профессора архиепископу. Тот выглядел изумлённым. Видимо, его впечатлил профессионализм молодой женщины.

- В общем, ничего интересного, - с разочарованием протянула профессор и перешла ко второму гробу, где стояли археологи. У неё сразу же вырвался восторженный возглас.

Назад Дальше