В. – Кроме того, неизбежное из-за разницы ритмов посредничество агентов. Принимая во внимание нашу конечную цель, оно кажется мне особенно неуместным. Вы знаете, сколько нервов подходит к поверхности человеческой кожи?
М. – Не знаю. Как вы помните, в нашей прежней жизни только-только входили в моду опыты с лягушками, а здесь выяснить было как-то недосуг.
В. – Миллиарды. А в устройствах, которыми пользовались Пенни и Гарри, их не более тысячи.
М. – Что же, у нас нет шансов?
В. – Я не говорю этого. Прежде всего, если они вернутся к "киберсексу", мы сможем прочнее привязать их к этому источнику развлечений. Затем мы проверим, каковы пределы наших возможностей. Если их окажется недостаточно, есть разные способы их расширить.
М. – Каким образом?
В. – Гарри сам изготовил свою установку. Он небогат, и не в состоянии был платить слишком дорого. Мы можем ему помочь приобрести необходимые части для более качественной системы.
М. – То, что вы предлагаете, выглядит как программа исследований в какой-нибудь академии.
В. – А что еще делать, если у нас не будет другого выхода? Я говорю лишь, что следует пробовать все пути. Поскольку Планше пока свободен, я переведу его в Англию. Пусть поможет Сесили найти место, куда доставить Самтера.
М. – Пусть. Но не думаю, что душа может вселиться в новое тело через какие-то бугорки.
139. От агента Сесили – к м. де М
Дорогая хозяйка, я успешно провела переговоры с террористом по имени Мох. Он у них самый старший. Очевидно, ему легче предать своих подчиненных, чем наоборот, и не надо ни с кем советоваться. Я продемонстрировала ему наше могущество – как вы думаете, как? – через подсистему, управляющую уличными распределителями бумажных денег (у них есть и такие, они выдают деньги владельцам специальных кредитных карточек), пригласила к одному, что был поближе к их убежищу и просто отсчитала ему двести бумажных фунтов. Затем я пообещала ему миллион. Представьте, он еще колебался. Но когда я объяснила ему, что знаю адреса его родителей, сестер и братьев и сказала, что представляю террористическую организацию нового поколения, он согласился взять деньги и обещал выполнить все, что мы требуем. Он ждет указаний.
140. От агента Планше – к в. де В
Хозяин! Я осмотрел окрестности Лондона в соответствии с вашими указаниями. Места, как вы велели подыскать, существуют, и даже неcколько. Я выбирал из тех, которые должны быть хорошо защищены, но пока не используются или сохраняются как запасные. Посылаю вам список, и буду ждать вашего решения. Можно ли мне в этом деле будет сотрудничать с Сесилью?
141. "Talk" (продолжение)
В. – Дым и огонь?
М. – Дым и огонь, виконт. Жаль, не посмотреть на это живыми глазами. Мох действует по нашим указаниям – весь запас взрывчатки сдетонировал вскоре после того, как он увез Самтера. Ваш Планше предложил ему хорошее убежище – оба предателя уже там. Как могло случиться, что столь удобное место оказалось без охраны?
В. – Политика, маркиза! Когда оно строилось, угроза войны была значительно больше. Когда она уменьшилась. расходы на содержание армии тоже сократились. По-видимому, было решено что автоматика сможет защитить сама себя. В конце концов, это всего лишь запасной центр управления чем-то. Но мой Планше нашел щелку…
М. – Теперь надо избавиться от Моха, и заблокировать двери.
В. – Возможно, следует сначала изолировать Моха от Самтера, чтобы он не смог причинить ему вреда, если он что-либо заподозрит.
М. – Вы думаете, что он ничего не заподозрит, если мы попытаемся его изолировать?
В. – Вы знаете, как избавиться от него прямо на месте? Боюсь, теперь Мох ни на шаг не отойдет от Самтера.
М. – К сожалению, не знаю, я лишь полагаю, что другая возможность не обязательно представится. Кроме того, не в наших интересах, чтобы Мох успел поговорить с Самтером. То есть, надо действовать, и как можно более решительно.
В. – Охотно буду действовать решительно, лишь бы знать, как именно.
М. – Может быть, доверим операцию Планше и Сесили? Они достаточно похожи на нас, чтобы не натворить глупостей, и в то же время их простота поможет им избежать лишних колебаний.
В. – Согласен, однако нам самим следует наблюдать за происходящим, чтобы в любой момент быть готовым вмешаться.
142. "Talk" (Планше, Сесиль)
П. – Двери в машинном зале достаточно быстро опускаются. Он не успеет вернуться назад.
С. – Надо его выманить.
П. – В каждом помещении есть система для впрыскивания ядовитого тумана. Как только он окажется в другом зале, мы его отравим. Но как его выманить?
С. – Там есть самодвижущиеся машины. Я могу заставить их двигаться.
П. – Ты имеешь в виду автоматы для уборки помещений?
С. – Да. Шум его заинтересует.
П. – И он оставит Самтера? Он не отходит от него ни на секунду.
С. – Шум уборочной машины очень монотонный. Он удивится, но едва ли подумает, что это нападение. Я запущу самую маленькую машину.
143. "Talk" (в. де В., м. де М.)
В. – Удивляюсь коварству вашей Сесили, и ее хладнокровию тоже. Интересно, подействует ли ее план.
М. – Хотите заключить пари, чтобы скрасить ожидание?
В. – Почему бы и нет, раз все происходит в Англии?
М. – Я понимаю, что вы переняли это у ваших англичан. Боюсь только, мы оба будем ставить на одно и то же. Моя Сесиль хорошо разбирается в человеческом характере.
В. – Значит, подействует? Вы правы, мы одного мнения.
М. – Однако наблюдать совсем не скучно – а вдруг не подействует.
В. – Судя по фильмам, которые любят смотреть те, кто все еще наделен всеми пятью чувствами, им тоже не хватает острых ощущений.
М. – Разумеется. Они же совсем не умеют пользоваться тем, чем владеют. Смотрите, Сесиль включила автоматическое устройство для уборки пыли. Оно выезжает в коридор и медленно движется к машинному залу.
В. – Через дверной проем его не видно. Посмотрите на план. Мох услышал звук – видите, он повернулся в ту сторону, откуда должен доноситься звук.
М. – Интересно, на что похож звук этого пылеуборочного устройства? В компьютерах есть микрофоны, но мы все-таки не можем достаточно хорошо слышать.
В. – Можете спросить Самтера. Мох поднимает пистолет… Нет, решил сначала передвинуть кресло, к которому привязан Самтер. Снова поднимает пистолет и делает несколько шагов к двери. Ждет. Сесиль не спешит направить свою машину дальше. Представьте себе, какие-нибудь самые обыкновенные звуки в дальних комнатах замка, в котором никого не должно быть.
М. – Пылеуборочная машина продолжает работать в начале коридора. Мох делает еще шаг. До дверного проема осталось совсем немного!
В. – Сесиль двинула машину вперед.
М. – Пари, он выглянет до того, как машина доедет до конца коридора?
В. – Он не выдержал. Шаг, шаг, шаг… еще… Он выглядывает в соседний зал, куда выходит коридор.
М. – Он высунулся почти наполовину. Стоит! Не хочет переходить в другой зал! Сейчас он увидит, что это только машина, и вернется назад. Не вышло! Сесиль!
В. – Она слишком увлеклась машиной. Я думаю, если закрыть двери, он не выживет. Я могу это сделать сам… Да, маркиза. Сожалею. Довольно-таки неприятное зрелище, даже если смотришь через агентов. Удивительно, что такая массивная дверь может двигаться с такой скоростью.
М. – Вы использовали взрывную систему закрывания дверей, которая должна была включиться только в случае катастрофы. Вы уверены, что теперь двери удастся открыть?
В. – Это не имеет значения. Самтер сможет работать и так. Я отворяю для него экран?
144. От агента Сесили – к м. де М
Дорогая хозяйка! Умоляю простить меня за промедление в столь ответственную минуту.
Глава 11,
в коей наиболее жуткие события разворачиваются вокруг Джона "Ле Карре" Самтера, хотя нельзя сказать, чтобы мир и покой сопутствовали Пенни и Гарри
145. От в. де В. к м. де М
Из-за нескончаемых разговоров, которые нам с вами приходится вести, боюсь, скоро мы и вовсе забудем искусство переписки. Давайте отвлечемся на мгновение – хотя бы для того, чтобы посмотреть мирное послание отца к своей дочери. Включаю его в обычную депешу – интерфейсы меня утомили.
От Улисса Г. Голдсмита к Пенелопе Голдсмит
Дорогая моя Пенни,
мне было очень приятно получить от тебя такое подробное письмо, хотя мне слегка взгрустнулось, когда я вспомнил памятник, о котором ты пишешь. Конечно, я его помню – я ведь сам учился на экономическом факультете славного Чикагского университета. До меня доходили слухи, что теперь вокруг Университета очень опасные районы – пожалуйста, береги себя. Читая твое письмо, я думал, сколь острое чувство времени, оказывается, тебе свойственно. Когда мне было столько лет, как тебе, я об уходящем времени совсем не думал, но магия того времени – то были шестидесятые годы – не забылась. Я часто мучительно пытаюсь понять, сильно ли вы от нас отличаетесь. У меня с этим памятником связаны скорее светлые воспоминания, надеюсь, такие же останутся и у тебя (ты упомянула о своем друге). Хотелось бы, как когда-то, сделать тебе сюрприз на Рождество. Извини за довольно-таки серьезное письмо.
Любящий тебя
У.Г.Г.
146. "Talk" (в. де В., м. де М. и Самтер)
В. – Я вижу, вы уже распутали свои узы, Самтер. Нравится ли вам на новом месте?
С. – Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не люди…
М. – А вы полагали иначе? Мы были людьми в прошлом, разве этого недостаточно? Однако не надейтесь, что вам удастся кому-нибудь сообщить об этом. Мы контролируем все выходы из компьютерной локальной сети, равно как и выходы из убежища, где вы сейчас находитесь. Никто не будет искать вас здесь. Ваша жизнь для нас ничего не стоит. Как долго она будет длиться, зависит от вашей готовности выполнять все наши требования.
В. – Интересно, понравится ли вам оказаться в нашей компании после смерти?
С. – ПОЖАЛУЙСТА УБЕРИТЕ ТЕЛО.
М. – Ту его часть, которая находится внутри помещения, вам придется убрать самому.
В. – Это несложно. Все необходимое оборудование имеется в той части центра, где вы сейчас находитесь. Следуйте за указаниями, которые будут появляться на экранах.
М. – Это место строилось как убежище от самых дьявольских видов оружия, которые ваши современники только могли придумать, так что вы найдете в нем все, что необходимо для уборки.
В. – Сделаете грязную работу сейчас, потом будет легче.
147. От м. де М. к в. де В
Я тоже устала от болтовни (не говоря уж об интерфейсах), поэтому отвечаю почтой. Как вы сейчас увидите, Лора задает себе тот же вопрос, что и мы с вами.
От Лоры Сойер к Брайену О’Рурке
Привет, Брайен! Хочу тебе сказать, что очень благодарна за эту ночь. Спасибо, что не забыл свою старушку Лору.
Удивляюсь, не была ли вся история с полицией шуточкой ее дружка Гарри – говорят, он великий хакер. Думаю, что я вычислила его – я снова прогулялась по Сети до Северо-Западного и догадалась посмотреть персональные страницы тамошних студентов. То, что он хакер, сослужило ему плохую службу. Студенческих страниц не так много, и среди них лишь одна принадлежит Гарри. С портретом, – это ее парень, Брайен! Полное имя "Гарри М. Ланкастер".
Я видела с утра Пенни. Круги под глазами, вся сонная. Держу пари, она потеряла девственность. Говорит со мной странным тоном. Можно подумать, что она что-то знает. Уж не читает ли Гарри наши письма?
P.S. Какие у тебя планы на вечер?
К сожалению, виконт, Лора оказалась не столь глупа и разузнала полное имя Гарри. Боюсь, что они в скором времени до него доберутся. Что нам делать?
148. От в. де В. к м. де М
Если мы сообщим Пенни и Гарри прямо сейчас, в чем состоит угрожающая им опасность, они наверняка побоятся ехать к нему домой и окончательно забудут о своем киберсексе. Я считаю, нам надо подождать развития событий, а покамест выжать все, что только можно, из Самтера. Я отправлю в Чикаго Планше и поручу ему уничтожить легко доступные сведения о Гарри, которые хранятся в компьютерах Северо-Западного университета.
149. От м. де М. к в. де В
Пусть Планше позаботится также о полицейских компьютерах – вдруг Брайен имеет друзей в полиции. Иначе почему бы его так легко отпустили? Ладно, Самтер уже сел к компьютеру – давайте сюда ваш интерфейс.
150. "Talk" (в. де В., м. де М. и Самтер)
С. – Я готов. Кто-нибудь мне объяснит, что от меня требуется?
М. – Всего лишь то искусство, которым вы владеете.
В. – Может быть, кое-что из ваших знаний. Ничего невозможного.
М. – То, что он разбирается в политике, тоже может пригодиться.
В. – Мы контролируем все выходы из местной сети, к которой вы имеете доступ.
С. – Если вы действительно такие могущественные, зачем вам я? Правьте миром – и дело с концом.
М. – Нам не надо править миром.
В. – У нас есть значительно более неотложные проблемы.
М. – Можем ли мы, по вашему мнению, покинуть Сеть?
В. (к М.). – Вы решили выдать ему еще одну нашу тайну?
М. (к В.) – Он все равно не успеет этим воспользоваться.
С. – Что значит "покинуть"?
М. – Разве это сложно понять? Перестать быть обитателями Сети.
С. – И куда вы хотели бы из нее переселиться?
В. (к М.). – Если вы скажете, что мы хотим вернуться в человеческое тело, он подумает, что мы собираемся воспользоваться его собственным.
М. – Какие возможности кажутся вам более реальными?
С. – По принципу "В моем начале мой конец". Откуда вы попали в Сеть?
М (к В.) – Если мы хотим узнать что-нибудь стоящее внимания, не следует давать ему передышки. Пусть лучше каждый вопрос его шокирует – у него не хватит ловкости соврать.
М. – Допустим, после нашей смерти.
В. – Когда сознание вернулось к нам, мы уже были в Сети.
С. – Сразу? Вы не помните ничего, что было между?
В. (к М.) – Не говорите ему об этом!
М. – Это не имеет отношения к теме. Хотя… если вы хотите получить от нас добрый совет, помните, что тело – единственная защита от множества неприятных вещей.
С. – А я-то думал, что именно оно – главный источник неприятностей.
В. (к М.) – Полина, не спорьте с ним. Мы с вами слишком близко от полной бестелесности, чтобы еще обсуждать это.
М. – Мелких неприятностей, Самтер, но спасает от куда более серьезных. Вам снятся кошмарные сны? Но, как я уже говорила, вас это пока не касается. Считайте, что наше нынешнее тело нам не нравится.
С. – И поэтому вам нужно другое.
М. – Не забывайте, что нас двое.
С. – Какие же тела вы предпочитаете?
В. – Мы не собираемся вести с вами светскую беседу. Что вы думаете о проблеме переселения в человеческое тело виртуальных личностей?
М. – Не нужно общих рассуждений, Самтер. Думайте обо мне с виконтом.
В. – Возможно ли это, а если да, то каким образом.
С. – Я не слышал ни о каких о серьезных опытах по копированию личности в компьютер. Самое большее – моделируют тараканов. А переселяться в обратном направлении должно быть еще труднее.
В. – Какие приспособления могут для этого понадобиться?
С. – Чтобы переписать человека в компьютер – я думаю, миллионы датчиков. Это как минимум. Огромная нейронная сеть для адаптационного обучения.
М. (к В.) – Он не отвечает на вопрос и пытается отвлечь наше внимание.
М. (к С.) – Мы не спрашивали вас о переносе личности в Сеть.
С. – Но если в обратном направлении перенос труднее! Я просто пытаюсь оценить его сложность!
В. (к М.) – В его словах есть логика.
В. – Что такое нейронная сеть?
С. – Человеческий мозг состоит из нейронов. 10 миллиардов, а может и больше.
В. – Ваши ученые ставят опыты с искусственными нейронными сетями? Сколько в них искусственных нейронов?
С. – Я слышал о нескольких тысячах. Для таких обычно хватает одного компьютера.
В. – И нескольких миллионов датчиков?
С. – Я говорил о большой нейронной сети. Число датчиков… Думаю, их должно быть столько же, сколько нервных окончаний. Может, и больше, чем несколько миллионов.
В. – И этого будет достаточно?
С. – Может быть, и нет. Я не слышал о нейронных сетях, которые бы по-настоящему думали. А в обратную сторону – живой мозг будет сопротивляться.
В. – Сколько времени может уйти на подготовку всего этого?
М. – Почему вы говорите только об одном способе, Самтер? Есть и другие. Один известен нам с виконтом по собственному опыту.
В. (к М.) – По-моему, вы снова говорите лишнее, Полина.
С. – Что же вам мешает им воспользоваться?
М. (к В.) – Он дорого бы дал, чтобы мы покончили с собой. Вы искренне верите, что нам от него может быть какая-нибудь польза?
В. (к М.) – Не торопитесь, Полина. Даже если вам не нравится его наглость, он подтверждает наши собственные сомнения. Я искал информацию в Сети – никто не обсуждает серьезно возможность переноса личности, каковы бы ни были чудеса техники. А если б наш опыт не был исключительным, вся Сеть уже кишела бы душами. Согласились бы вы на самоубийство, если бы точно знали, что переселитесь в новое тело?
М. (к В.) – Если бы точно знала… Если бы точно знала, это не было бы самоубийством. Но как мы можем знать точно? И как мы можем покончить с собой?
В (к М.) – Мне кажется, в идее самоубийства что-то есть. Мне кажется, судьба уже некоторое время повсюду разбрасывает свои намеки. Мы ведь не думали о самоубийстве, когда завязали с Самтером разговор о возможности уничтожения Сети.
В. (к С.) – Отдыхайте, Самтер. Вы нам пока не нужны. Скоро мы поставим перед вами более конкретную задачу.
М. (к В.) – Когда ВЫ завели разговор о возможности уничтожения Сети.
В (к М.) – Правильно. А вы о самоубийстве. Такие совпадения я и называю намеками судьбы.
М. (к В.) – Хорошо, я согласна рассмотреть эту возможность – чисто философски. Допустим, что мы найдем способ покончить с собой. Допустим даже, что этот способ, подобно формам гибели, выпавшим нам в прежней жизни, будет достаточно удачным, чтобы наши души сохранились в целости. Как вы знаете на опыте, душу, оставшуюся без тела, разрывают на части разрушительные силы, которые тело самою своей инертностью помогает держать в узде. Мучительная же гибель их только усилит. Допустим, наша гибель будет легкой и гармоничной. Но куда мы перенесемся? Еще на два века вперед?
В. (к М.) – А куда бы вы хотели? В тела Пенни и Гарри?