Высшая справедливость - Филип Марголин 24 стр.


– Детективы не занимаются вручением штрафов, – ответила Дафна, но она поняла серьезность вопроса. Он звучал так же, как если бы спросили: "Каким образом вы собираетесь удерживать людей на ферме, когда они видели развеселый Париж?"

– Мне предложили поступить на службу в ФБР, – сказала Дафна после некоторой паузы. – Это серьезное предложение. Подразумевалось, что рассмотрение заявления будет простой формальностью.

– Что ты ответила? – спросил Бретт.

– Что мне нужно подумать, что без совета с тобой ничего не выйдет.

– Так к чему ты склоняешься?

Дафна почувствовала в голосе Бретта напряжение.

– Агент, выступивший с предложением, начинал копом в небольшом городке штата Небраска. Я спрашивала его о том, как он устраивался на новом месте, и получила откровенный ответ. Сказал, что получил свое предложение при таких же обстоятельствах, как и я. После того как обнаружил серийного киллера, которого не могло поймать ФБР. Сказал, что агенты ФБР часто бывают в разъездах и мало времени проводят дома. Работа увлекательная, но требует большого напряжения. Она оставляет немного сил на родственников и друзей. Принятие предложения стоило ему семейной жизни.

– Когда я не мог найти работу преподавателя, ты была со мной, – сказал Бретт. – А когда я получил предложение из Балморала, ты нарушила ради меня карь еру в полиции Чикаго. Если ты действительно хочешь принять предложение, я поддержу твое решение. Я смогу найти работу по специальности. Чего мне не хотелось бы, так это чтобы ты тосковала по несбывшейся мечте и сожалела об упущенной возможности.

Дафна заулыбалась.

– Самый большой мой шанс – это ты, Бретт. Я действительно переехала ради тебя в Балморал и, признаюсь, временами сомневалась, не слишком ли большую жертву я принесла. Когда же я видела, каким счастливым ты возвращаешься домой с занятий, то понимала, что сделала правильный выбор. Мне нравится Балморал. Там нас знают и уважают. В Чикаго или Вашингтоне была бы бешеная гонка. Возможно, я сделала бы карьеру, но вынесет ли наша семейная жизнь разлуки и постоянные командировки, неизбежные при работе в ФБР? Не хочу рисковать твоими радостями и нашим счастьем. Поэтому да, я готова, хочу и буду выписывать штрафы за нарушения дорожного движения, а работе в ФБР пошлю воздушный поцелуй.

– Люблю тебя.

– Я тоже.

– Ты так и не ответила на мой вопрос о Шарлиз Терон…

Дафна рассмеялась:

– Называй меня Шарлиз, когда мы в постели, а я буду называть тебя Тейзер, электрошоковый пистолет.

Бретт тоже отреагировал на шутку смехом.

– Торопись домой, малышка, там посмотрим.

Глава 59

Дана позвонила Брэду через полчаса после ухода Кейта Эванса. Она была необычайно оживленной.

– У меня хорошая новость, – сообщила Дана Брэду. – Звонил Джейк. На этой неделе он возвращается из командировки домой.

– Отлично. Встретимся.

– Обязательно. А как идет расследование?

– Лезак пока молчит. Если она не заговорит, то, по мнению Кейта, Мастерсон сможет выкрутиться. Судья намерена инициировать расследование в конгрессе. Это, возможно, не приведет к осуждению Мастерсона, но предаст огласке инцидент с "Чайна си".

– Потому-то я и звоню. Я обещала Пату Горману сенсационный материал и хотела бы его опубликовать, но на это требуется разрешение судьи. Как, по-твоему, я получу его? Разумеется, причастность судьи к расследованию сохранится в тайне. Скажи ей, если она хочет вывести Денниса Мастерсона на чистую воду, то публикация материала в "Экспоузд" сделает это в наилучшем виде. Девиз "Экспоузд" гласит: "Пат считает пригодной для печати любую инсинуацию".

Поговорив еще немного, Дана и Брэд повесили трубки. Она надеялась на разоблачение Денниса Мастерсона, но была удручена своей неспособностью выработать план, который способствовал бы заключению Мастерсона и Бергстрема в тюрьму. Ее раздражало также то, что приходилось балансировать между работой на своих клиентов и преследованием Бергстрема.

В случае необходимости Дана прибегала к помощи отставных полицейских или копов по совместительству. Сейчас она так и поступала, чтобы иметь как можно больше времени для наблюдения за Бергстремом, который проводил большую часть времени дома или в спортивном зале, поднимая тяжести или совершенствуясь в боевых искусствах. Дана была ограничена в средствах, к тому же начинало сказываться напряжение от работы по двадцать часов в день. Она понимала, что в дальнейшем не сможет "вести" свой объект без ущерба работе и здоровью, поэтому решила прекратить наблюдение за шведом, если в последнюю ночь ничего не случится. После этого вечера проблемой пусть занимаются конгресс и пресса.

Этим вечером Бергстрем нарушил свой распорядок и покинул дом в темноте. Он направился в аграрный район Виргинии, где фермы превосходили по численности коттеджные поселки. Бергстрем свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу, и Дана последовала за ним, погасив передние фары. Она приехала вслед за Бергстремом в маленькую деревню и увидела, как он поворачивает к безлюдной парковке у закрытого супермаркета. Дана въехала в боковую улочку, расположенную за квартал от супермаркета. Она захватила с собой несколько единиц стрелкового оружия и перед выходом из машины проверила их. Из-под заднего сиденья достала видеокамеру с направленным микрофоном дальнего действия.

Дана приблизилась к супермаркету по узкой улочке. Достигнув ее конца, она увидела Бергстрема, сидевшего в своей машине. Через десять минут улицу осветили лучи от включенных фар автомобиля. Бергстрем вышел из машины, когда на стоянке припарковалась невзрачная "тойота". После того как с пассажирского сиденья "тойоты" вышел Деннис Мастерсон, Дана, настроив видеокамеру и микрофон, стала слушать.

– Для чего встреча? – спросил Бергстрем.

– Они прооперировали женщину, которую я внедрил в Верховный суд. Слышал, что она скоро заговорит.

– До этого она ничего не говорила копам?

– Нет, но с тех пор, как ее ранили, она находилась без сознания.

– Это та, с которой вы работали раньше?

Мастерсон кивнул.

– В таком случае она хорошо подготовлена?

– Она покушалась на судью Верховного суда. Пощады ей не будет. Люди непредсказуемы, когда их ставят перед угрозой смерти и дают возможность избежать ее.

– Может, и так. Но чего вы ждете от меня?

– Ты можешь к ней пробраться и заставить ее замолчать.

Бергстрем рассмеялся:

– Вы шутите? У нее вооруженная охрана.

– В этом деле я могу положиться только на тебя.

– Тогда вам придется туго. Я на самоубийственные задания не хожу.

– Пойми, она может засадить нас за решетку.

– Одна поправка, Деннис. В тюрьму она посадит вас. Меня она не знает.

Мастерсон вперил в Бергстрема тяжелый взгляд.

– Мы связаны одной веревочкой, Том.

Бергстрем вздохнул:

– Я ожидал, что вы скажете что-нибудь подобное.

То, что случилось затем, произошло так быстро, что Дана не поверила увиденному, пока не просмотрела впоследствии видеопленку. Бергстрем оглушил Мастерсона ударом в шею сжатым кулаком левой руки. Одновременно правой рукой он вытащил револьвер и убил шофера Мастерсона, выстрелив через стекло пассажирской дверцы. Выпустив в шофера еще одну пулю, Бергстрем третьим выстрелом сделал дырку между глаз Мастерсона. Убедившись, что оба мертвы, швед бросил оружие рядом с машиной Мастерсона, снял перчатки и уехал.

На мгновение Даной овладела мысль пуститься в погоню за Бергстремом и захватить его. Но этот план показался слишком рискованным, учитывая то, что она видела. Она вернулась во тьму улицы и проверила видеопленку. Она передаст ее Кейту Эвансу и предоставит ему заслужить честь захвата субъекта, который убил одного из могущественнейших деятелей страны.

Глава 60

Брэд Миллер вошел в офис судьи Верховного суда Соединенных Штатов Фелиции Мосс и застал ее погруженной в кресло в утомленном состоянии. Брэд не удивился. Такова была особенность работы в суде. Любое дело, по которому принимали решения судьи, затрагивало не только противоборствующие стороны, но также тысячи людей, которые не фигурировали в деле. Достаточно вспомнить дела "Роу против Уэйда" или "Миранда против штата Аризона". Если к делу примешивается оценка убийства, легко понять, почему оно стоит судье такого нервного напряжения.

Прошло две недели с тех пор, как схватка в кабинете судьи завершилась гибелью Милларда Прайса. Этот инцидент был не менее сенсационным, чем убийство бывшего директора ЦРУ Денниса Мастерсона. Когда "Экспоузд" опубликовал историю о причастности двух приятелей к трагедии на "Чайна си", с этим не могла сравниться ни одна другая сенсация.

– Вы хотели меня видеть? – спросил Брэд.

– Садитесь.

Брэд занял кресло, на которое указала судья Мосс.

– Я только что побывала на обсуждении вопроса об истребовании дела. За удовлетворение ходатайства Сары Вудраф проголосовали все единодушно. Судя по обсуждению, имеются все шансы того, чтобы дело Сары Вудраф отправили на новое судебное рассмотрение.

– Потрясающе!

– Пока официально не объявлено, что мы удовлетворяем ходатайство об истребовании дела, это должно оставаться между нами. Но я полагаю, что вы и Дана Катлер имеете право знать.

– Спасибо.

– Вы заслуживаете большего, чем упоминание в заголовках статей об исходе дела, Брэд. Сара Вудраф и я обязаны вам жизнью.

Брэд не знал, что ответить, поэтому промолчал.

Судья закрыла глаза и нажала пальцами на веки. Открыв глаза, вздохнула.

– Я понимала, что старею, но не чувствовала себя старой до этого срока. Не знаю, сколько протяну еще.

– Не собираетесь ли вы в отставку? – спросил Брэд, подавляя тревогу в связи с возможностью потери Верховным судом столь крупного юриста.

– Вполне возможно, что я не буду заседать в следующий срок.

– Не уходите. Вы говорите, что мы с Даной спасли Сару Вудраф, но это не совсем верно. Если бы вы не выступили в ее защиту, она могла бы подвергнуться казни. Вы пример для меня и многих других людей. И не только из-за Вудраф, я имею в виду.

Мосс улыбнулась:

– Очень трогательно, Брэд. Я не буду принимать поспешного решения, но, по-моему, не выдержу еще один срок, подобный этому.

Брэд рассмеялся:

– Если вас беспокоит только это, то вы останетесь в Верховном суде на долгое время. Не могу себе представить, чтобы очередной срок вашей службы в Верховном суде Соединенных Штатов был таким же, как этот.

Брэд, Гинни, Дана и Джейк встретились в приподнятом настроении за обедом в итальянском ресторане "Микеланджело" в нескольких кварталах от редакции "Экспоузд". Оплату застолья взял на себя Патрик Горман. Он делал это для демонстрации того, что ценит помощь каждого в раздувании политического скандала, не уступавшего шумихе вокруг дела Фаррингтона. Он уже поговаривал о второй Пулицеровской премии, но то, что ему действительно кружило голову, это новые доходы от рекламы крупных корпораций, которые, бывало, не ставили его газету ни в грош.

– У меня важное объявление, – сказал Брэд, как только все одобрили выбор марки вина. – До завтра оно еще носит секретный характер, поскольку судья Мосс час назад сообщила мне это в конфиденциальном порядке. Мне нужна ваша клятва на крови, что сообщение останется между нами. – Брэд смотрел прямо в глаза Даны. – Клянешься, что не проболтаешься мистеру Горману?

Дана приняла торжественный вид и поклялась.

– Ну, говори, – сказала Гинни.

– Ходатайство об истребовании дела Вудраф удовлетворено, и Мосс считает, что дело будет отправлено в суд на повторное рассмотрение.

Все зааплодировали.

– По мнению судьи, большинство хочет вынести постановление о том, что потребность подсудимого в оправдательном доказательстве имеет преимущество перед интересами национальной безопасности, когда подсудимому угрожает смертный приговор. Конечно, многое может случиться в период между сегодняшним днем и днем окончания дела.

– Вряд ли прокуратура будет снова выносить дело Сары на суд, – сказала Гинни.

– Выиграть дело будет трудно в связи со всеми сомнениями, которые свидетельство о "Чайна си" бросает на дело штата, – сказала Дана.

– И появится разного рода негативная информация о ЦРУ, занимавшемся контрабандой наркотиков, и Мастерсоне, пытавшемся убивать судей Верховного суда для сокрытия того, что случилось, – заметил Джейк. – Если бы я был адвокатом, я бы доказывал, что людям, которые убивают судью нашего высшего суда, ничего не стоит убить такого парня, как Финли.

– Аргумент, который, я уверена, Мэри Гаррет уже оттачивает, пока мы говорим, – добавила Дана.

Гинни прочистила горло:

– Не только мистер Миллер располагает новостями. Одна-две есть и у меня.

– Выкладывай, – подбодрил ее Джейк.

– Завтра Одри Стюарт собирается снять свою кандидатуру на замещение в Верховном суде… – Вместо того чтобы закончить предложение, Гинни сделала друзьям соответствующий жест.

– Разумное решение, – разом произнесли они, перед тем как рассмеяться.

– Как вы догадались? – спросила Гинни с саркастической ухмылкой.

– Невозможно поверить, чтобы президент Гэйлорд представила Стюарт в качестве первоочередной кандидатуры, – сказал Брэд. – Имеется так много более достойных людей.

– Да, но ни одного из них не поддерживал Деннис Мастерсон, – возразила Гинни. – В фирме ходили слухи, будто Мастерсон совершил поздней ночью визит в Белый дом. Мне кажется, что с гибелью нашего главного компаньона похоронено много грязных тайн.

– Тайн о достаточно важных фактах, которые могли вынудить президента выдвинуть Одри Стюарт в Верховный суд? – спросил Джейк.

Дана бросила на своего любовника уничижительный взгляд:

– Не будьте ребенком, мистер Тини. Этот парень был главой ЦРУ. Он, вероятно, знал, какое нижнее белье ты покупаешь.

– Мое белье довольно скромное, но твое…

Дана слегка шлепнула Джейка, и все разом засмеялись как раз тогда, когда подошел официант с вином, заказанным Даной. Она особенно не разбиралась в винах. Просто заказала самую дорогую бутылку в прейскуранте, поскольку друзья заслуживали ее, а Патрик Горман мог позволить ее оплатить.

Дана подняла бокал.

– За Сару Вудраф, – произнесла она, когда вино разлили по всем бокалам.

– И Фелицию Мосс, – добавил Брэд.

– Аминь, – провозгласили все.

Часть седьмая
Повестки

Глава 61

Через полтора месяца после стрельбы в Верховном суде тема судна "Чайна си" вышла на передние полосы газет, и жизнь Даны Катлер вернулась в нормальную колею. Одно из заданий, выполнение которого прервало расследование Даной дела Вудраф, заключалось в защите видного банкира-инвестора, обвиненного в обмане "белых воротничков". Этот день Дана провела в адвокатуре, рассказывая клиенту о ходе расследования и консультируя его относительно свидетелей и документов, которые следовало доставить в суд. Встреча завершилась поздно, и Дана так устала, что беспокоилась, как бы по дороге домой не попасть в аварию. Упоминание в новостях по радио охоты за Томасом Бергстремом заставило ее встрепенуться.

Через час после того, как Дана передала Кейту Эвансу видео, запечатлевшее убийство Денниса Мастерсона и его шофера Бергстремом, агенты ФБР совершили рейд на его дом. Они прибыли слишком поздно. Жена Бергстрема и дети были на месте, сам же он бесследно исчез. Пока, сообщил радиодиктор, международный розыск не дал ни одного указания на местопребывание шведа.

Исчезновение Бергстрема было одним из немногих проколов в расследовании дела о насилии в Верховном суде и тайны, окружавшей "Чайна си". Шерил Фортье – женщина, выступавшая в обличье Гэрриет Лезак, – быстро рассказала все, что знала, в надежде избежать смертного приговора. Кроме разъяснения в злополучном деле ролей Милларда Прайса и Денниса Мастерсона, Фортье сообщила ФБР, что Дейва Флетчера убили вскоре после того, как Освальд и Свенсон покинули пристань. Тело выбросили в море.

Джейк крепко спал, когда Дана пробралась на цыпочках в их спальню. Она оставила одежду там, где разделась, и пошла принять ванну. Дана бросила думать о Бергстреме и "Чайна си", как только пришла домой. Методично двигая зубной щеткой, она думала об утомительном дне и куче повесток с номерами, именами и адресами, которые помогала выписывать. Вдруг в глубинах ее мозга щелкнул какой-то тумблер. Она похолодела.

Покончив с ванной, Дана согрелась чашкой крепкого кофе. Затем отправилась в домашний кабинет и наметила план действий в ответ на сигнал, поданный мозгом. Включила компьютер и проверила записи, сделанные после поездки в Портленд. В них скрывалось имя, которое она искала. Дана взглянула на часы. Вашингтон опережал Орегон на три часа. Сохранялся шанс встретить человека, с которым следовало поговорить перед сном. Дана набрала данные и с облегчением вздохнула, когда оператор сообщил, что Луан Коди на проводе.

– Мисс Коди, меня зовут Дана Катлер. Я звоню из Вашингтона, – представилась Дана, как только ее соединили.

– Из Вашингтона?

Дане послышалось смятение в голосе.

– Я – репортер, и мой редактор хочет, чтобы я проверила факты истории, которую мы поместим в газету. Она касается окружной прокуратуры Малтномы.

– Не понимаю. Какой истории? Я просто секретарь. Может, вам поговорить с одним из атторнеев?

– Нет. Я уже встречалась с Монте Пайком, когда некоторое время назад была в Портленде. Упоминалось ваше имя. Я отметила его в своих записях, но, возможно, перепутала буквы. Поэтому упомянула в статье по памяти без уверенности, что записала правильно. Вот почему и звоню. Хочу убедиться, что мы напечатаем то, что нужно.

– Я все еще не понимаю, почему вы мне звоните.

– Правильно, виновата. Мне следовало объяснить. Мистер Пайк сказал, что вы были секретаршей Макса Дица. Фрагмент истории касается его исчезновения. Мы проверяем текст, когда что-нибудь печатаем. Например, ваше имя. Я записала его как Л-у-а-н. Правильно?

– Да, но что вы хотите узнать о мистере Дице? То есть я не уверена, что должна обсуждать это с репортером, не доложив одному из атторнеев.

– Хорошо, я задам вам вопрос. Если вы чувствуете себя неловко, могу предложить вам свой номер телефона, по которому вы сможете позвонить после переговоров с кем-нибудь. Так подойдет?

– Пожалуй. Что вы хотите знать?

– О’кей. Я написала, что в последний раз кто-то видел, что мистер Диц попросил несколько повесток, которые вы ему напечатали. Он взял их и отправился в свой кабинет. Больше его никто не видел.

– Нет, дело было не так, – возразила Коди. – Я не печатала их. Мистер Диц попросил у меня несколько бланков, я их передала ему, и он забрал их в свой кабинет.

– Вы обычно печатаете их для него?

– Да, но в этот раз он не просил печатать.

– Спасибо. Я исправлю текст, – сказала Дана и сделала паузу, будто делая пометки. – Вы, случайно, не знаете, для чего он просил повестки?

– Нет, он не говорил.

– Ладно, большое спасибо. Извините, что отняла у вас время, но я хотела, чтобы статья была точной.

– Кто-нибудь знает, что случилось с мистером Дицем? – спросила Коди.

– Мне неизвестно. Но дам вам знать, если что-нибудь узнаю о его исчезновении.

Назад Дальше