Рейс на эшафот - Пер Вале 5 стр.


- Часы помощника комиссара Стенстрёма, - объяснил Мартин Бек. - Одна из пуль пробила ему грудную клетку и застряла в запястье. Она разбила корпус часов "Омега", которые были у него на руке. Экспертиза установила, что часы остановились именно в тот момент. В три минуты тридцать семь секунд двенадцатого.

Гунвальд Ларссон неодобрительно посмотрел на Мартина Бека.

- Мы знаем, что помощник комиссара Стенстрём был очень аккуратным человеком, - продолжил Мартин Бек с грустью. - А в том, что касалось времени, он, по выражению часовщиков, был просто одержимым. Это значит, что его часы показывали совершенно точное время. Продолжай, Гунвальд.

- Тот человек с собакой шел по Норрбакагатан от Карлбергсвеген. Автобус проехал мимо него в начале улицы. Чтобы дотащиться до конца Норрбакагатан, старику понадобилось около пяти минут. Автобусу для преодоления этого же отрезка потребовалось приблизительно сорок пять секунд. На улице человек никого не встретил. Дойдя до угла, он увидел на противоположной стороне улицы автобус.

- Ну и что из этого? - поинтересовался Квант.

- Молчать, - отрезал Гунвальд Ларссон.

Квант сделал резкое движение и открыл было рот, но посмотрел на Мартина Бека и удержался от комментария.

- Он не обратил внимания на то, что окна автобуса разбиты. Кстати говоря, эти два гения, когда все же доковыляли туда, тоже этого не заметили. Зато он сразу увидел, что передняя дверь открыта. Он подумал, что произошла авария, и решил позвать на помощь. При этом он совершенно справедливо рассчитал, что быстрее дойдет до конечной остановки, чем взберется по подъему до Норрбакагатан, и поэтому пошел по Норра Сташунсгатан, в юго-западном направлении.

- Почему туда? - спросил Мартин Бек.

- Он полагал, что на конечной остановке застанет еще один автобус. Однако его там не оказалось. Вместо автобуса он, к сожалению, наткнулся на полицейский автомобиль.

Гунвальд Ларссон окинул Кванта и Кристианссона уничтожающим взглядом своих ярко-голубых глаз.

- Это была патрульная машина из Сольны, выехавшая за пределы своей территории на расстояние брошенного камня. Ну, сколько времени вы стояли с заведенным мотором, переехав передними колесами границу города?

- Три минуты, - ответил Квант.

- Скорее четыре или даже пять, - поправил его Кристианссон.

Квант смерил его недобрым взглядом.

- И видели каких-нибудь прохожих?

- Нет, - сказал Кристианссон, - никого, кроме того мужчины с собакой.

- Это доказывает, что убийца не мог удалиться ни на юго-запад, по Норра Сташунсгатан, ни на юг, по Норрбакагатан. Если предположить, что он не скрылся на территории товарной станции, то остается только одна возможность - Норра Сташунсгатан в противоположном направлении.

- А как… откуда вы знаете, что он не спрятался на товарной станции? - спросил Кристианссон.

- Это единственное место, где вы не затоптали следов и где можно было что-то увидеть. Вы забыли перелезть через ограду и там тоже все затоптать.

- О’кей, Гунвальд, ты победил, - сказал Мартин Бек. - Браво. Правда, тебе, как всегда, понадобилось ужасно много времени, чтобы все изложить.

Услышав эту реплику, Квант и Кристианссон немного осмелели и с облегчением переглянулись. Однако Гунвальд Ларссон сразу же сказал:

- Если бы в ваших тупых башках была хоть капля здравого смысла, вы сели бы в машину, погнались за убийцей и задержали его.

- Или он уложил бы и нас тоже, - мрачно заметил Кристианссон.

- Когда я возьму убийцу, вызову вас сюда, - зло молвил Гунвальд Ларссон.

Квант взглянул на настенные часы и спросил:

- Мы уже можем идти? Моя жена…

- Да, - оборвал Гунвальд Ларссон. - Убирайтесь к чертям. - Избегая осуждающего взгляда Мартина Бека, он спросил: - Почему они не способны думать?

- Большинству людей требуется гораздо больше времени, чтобы все обдумать и сделать логические выводы, - спокойно ответил Мартин Бек. - К детективам это, естественно, не относится.

11

- Теперь надо все обдумать, - энергично заявил Гунвальд Ларссон и захлопнул за собой дверь. - Совещание у Хаммара ровно в три. Через десять минут.

Мартин Бек, сидевший с прижатой к уху телефонной трубкой, раздраженно взглянул на него, а Кольберг угрюмо проворчал:

- Ничего себе! Сам думай на голодный желудок - увидишь, насколько это приятно.

Невозможность вовремя поесть была одним из того немногого, что могло испортить Кольбергу настроение. А так как сегодня он уже целых три раза подряд не поел вовремя, то был основательно зол. Кроме того, глядя на довольное лицо Гунвальда Ларссона, он подозревал, что тот за время своего отсутствия в кабинете успел что-то перекусить, и эта мысль окончательно добивала его.

- Где ты был? - подозрительно поинтересовался он.

Гунвальд Ларссон не ответил. Кольберг наблюдал, как тот усаживается за письменный стол.

Мартин Бек положил трубку.

- Ты чего сердишься? - спросил он. Потом встал, собрал свои записи и подошел к Кольбергу. - Звонили из лаборатории, - сказал Мартин Бек. - Они насчитали там шестьдесят восемь отстрелянных гильз.

- Какого калибра? - спросил Кольберг.

- Того, который мы и предполагали. Девятимиллиметровых. Все говорит за то, что шестьдесят семь выстрелов было сделано из одного оружия.

- А шестьдесят восьмой?

- Из "вальтера" калибра 7,65.

- Выстрел Кристианссона в крышу, - констатировал Кольберг.

- Точно.

- Следовательно, выходит, что, судя по всему, стрелял только один сумасшедший, - сказал Гунвальд Ларссон.

- Точно, - подтвердил Мартин Бек.

Он подошел к схеме и в том месте, где была изображена задняя, самая широкая дверь, нарисовал кружок.

- Да, - сказал Кольберг. - Он должен был стоять здесь.

- Это объясняет, почему…

- Что? - спросил Гунвальд Ларссон.

Мартин Бек не ответил.

- Что ты хотел сказать? - спросил Кольберг. - Что это объясняет?

- Почему Стенстрём не успел выстрелить, - ответил Мартин Бек.

Они удивленно посмотрели на него.

- А-а… - протянул Гунвальд Ларссон.

- Да-да, вы правы, - задумчиво проговорил Мартин Бек, потирая двумя пальцами переносицу.

Хаммар толкнул дверь кабинета и влетел внутрь, сопровождаемый Эком и представителем прокуратуры.

- Восстановим ситуацию, - энергично заявил он. - Отключите телефоны. Вы готовы?

Мартин Бек грустно посмотрел на него. Точно так же обычно врывался Стенстрём - неожиданно и без стука. Почти всегда. Это страшно раздражало.

- Что там у тебя? - спросил Гунвальд Ларссон. - Вечерние газеты?

- Да, - ответил Хаммар. - Очень ободряющие.

Он разложил газеты и неприязненно уставился на них. Заголовки были крупные, однако сами тексты - довольно короткие.

- Цитирую, - начал Хаммар. - "Это - преступление века", - утверждает опытный специалист по раскрытию убийств Гунвальд Ларссон из стокгольмской уголовной полиции и добавляет: "Это самое ужасное зрелище из тех, которые мне когда-либо приходилось видеть в своей жизни!!" Два восклицательных знака!

Гунвальд Ларссон откинулся на спинку стула и недовольно свел брови.

- Ты оказался в хорошей компании, - продолжил Хаммар. - Министр юстиции тоже высказался: "Нужно остановить эту волну беззакония и преступности. Полиция мобилизовала все свои ресурсы с тем, чтобы немедленно поймать убийцу". - Он оглядел присутствующих и сказал: - Вот это и есть все ресурсы.

Мартин Бек потер нос.

- "Уже сейчас сотня наиболее способных специалистов криминальной полиции со всей страны принимает непосредственное участие в расследовании, - продолжил Хаммар, показав на одну из газет. - Такого размаха еще не знала история криминалистики страны".

Кольберг шумно вздохнул и схватился за голову.

- Политики, - буркнул себе под нос Хаммар. Он швырнул газеты на стол и спросил: - Где Меландер?

- Разговаривает с психологами, - ответил Кольберг.

- А Рэнн?

- В больнице.

- Есть оттуда какие-нибудь новости?

Мартин Бек покачал головой и ответил:

- Его еще оперируют.

- Итак, приступаем к реконструкции ситуации, - сказал Хаммар.

Кольберг порылся в своих бумагах и начал:

- Автобус выехал с Белльмансру приблизительно в десять часов.

- Приблизительно?

- Весь график движения городского транспорта был нарушен из-за заварухи на Страндвеген. Автобусы либо простаивали в пробках, либо их не пропускала полиция, и опоздания были такими большими, что водители получили указание не следовать графику и, добравшись до конечной остановки, сразу возвращаться.

- По радио?

- Да. Указания для водителей сорок седьмого маршрута передали на FM-волнах сразу после девяти часов.

- Продолжай.

- Мы рассчитываем на то, что наверняка найдутся пассажиры, которые проехали какой-нибудь отрезок пути именно этим автобусом. Однако пока нам не удалось установить ни одного контакта с такими свидетелями.

- Они объявятся, - успокоил Хаммар. Он указал на газеты и добавил: - После всего этого.

- Часы Стенстрёма остановились в двадцать три часа три минуты и тридцать семь секунд, - монотонно продолжил Кольберг. - Есть основания полагать, что это точное время, когда раздались выстрелы.

- Первый или последний? - спросил Хаммар.

- Первый, - сказал Мартин Бек.

Он повернулся к висящей на стене схеме салона автобуса и указал пальцем на кружок, который нарисовал минуту назад.

- Мы считаем, что тот, кто стрелял, стоял именно здесь, на площадке у двери.

- Почему сделано такое предположение?

- Исходя из направления полета пуль и положения стреляных гильз относительно тел.

- Понятно. Продолжайте.

- Мы также считаем, что убийца дал три очереди. Сначала - вперед, слева направо, поразив нескольких человек, сидевших в передней части салона, тех, которые на схеме обозначены номерами один, два, три, восемь и девять. Номер один - это водитель, номер два - Стенстрём.

- А потом?

- Потом он обернулся, скорее всего, направо и сделал следующую очередь в тех, кто сидел сзади. Причем опять-таки стрелял слева направо. При этом он застрелил номера пять, шесть, семь и ранил номер четыре, то есть Шверина. Шверин лежал навзничь в проходе сзади. Мы объясняем это тем, что он сидел на продольном сиденье автобуса, слева от выхода, и успел встать. Поэтому его зацепил последний выстрел.

- А третья очередь?

- Она была сделана снова вперед, - сказал Мартин Бек. - На этот раз - справа налево.

- Оружием был автомат?

- Да, - ответил Кольберг. - Вероятнее всего. Если это был армейский автомат…

- Минутку, - перебил его Хаммар. - Сколько времени могло понадобиться на все это? На то, чтобы сделать очередь вперед, повернуться, дать очередь назад, снова выстрелить вперед и сменить магазин?

- Поскольку нам еще неизвестно, какого рода оружием он воспользовался… - начал Кольберг, однако Гунвальд Ларссон прервал его:

- Приблизительно десять секунд.

- А как он выбрался из автобуса? - спросил Хаммар.

Мартин Бек обратился к Эку:

- Давай, это по твоей части.

Эк пригладил седые волосы, откашлялся и начал:

- Передняя входная дверь была открыта. Вероятнее всего, именно этим путем убийца и покинул автобус. Чтобы ее открыть, он должен был пройти по центральному проходу к кабине водителя, протянуть руку над или рядом с трупом и повернуть рычаг.

Эк снял очки, протер платком стекла и подошел к стене.

- Я попросил сделать увеличенные копии двух рисунков, которые используются при инструктаже водителей, - сказал он - Вот они. На одном рисунке изображен общий вид кабины, на другом - рычаг автомата, открывающего двери. На первом рисунке номер пятнадцать - это кнопка, отключающая ток от двери, а рычаг автомата, открывающего дверь, обозначен номером восемнадцать. Рычаг находится слева от руля, чуть наискосок, у бокового окна. Рычаг, как это видно на втором рисунке, может находиться в пяти разных положениях.

- Из этого рисунка ни черта не видно, - заметил Гунвальд Ларссон.

- В горизонтальном положении, или в позиции номер один, - невозмутимо продолжал Эк, - все двери закрыты. Во второй позиции, когда рычаг перемещен вверх, открывается передняя дверь, а в позиции три, когда рычаг передвинут еще выше, - и первая, и вторая двери. Рычаг можно также передвинуть вниз - позиции четыре и пять. В четвертой позиции открывается передняя дверь, в пятой - снова обе двери.

- Подытожим, - предложил Хаммар.

- Итак, - сказал Эк, - тот, кто стрелял и кто находился предположительно возле задней двери, должен был пройти по центральному проходу к кабине водителя. Потом ему надо было наклониться над водителем, навалившимся на руль, и передвинуть рычаг в положение четыре. Таким образом он открыл бы переднюю дверь, то есть ту самую, которая оставалась открытой, когда прибыл первый патрульный автомобиль.

Мартин Бек сразу уцепился за нить.

- Действительно, - сказал он. - Есть признаки, указывающие на то, что последние выстрелы были сделаны тогда, когда стрелявший двигался по проходу в переднюю часть автобуса. Очередь сделана справа налево. Одним из этих выстрелов, по-видимому, был убит Стенстрём.

- Техника ближнего боя, - вставил Гунвальд Ларссон. - Круговая.

- Гунвальд минуту назад сделал очень меткое замечание, - сухо заявил Хаммар. - Он сказал, что ничего не понимает. Это указывает на то, что преступник был знаком с устройством автобуса и разбирался в его приспособлениях.

- Как минимум он умел обращаться с рычагом, открывающим двери, - педантично уточнил Эк.

В кабинете наступила тишина. Хаммар наморщил лоб. Наконец он сказал:

- Значит, вы считаете, что кто-то вдруг встал посреди автобуса, перестрелял всех, кто в нем находился, и потом спокойно ушел? И никто не успел среагировать? И водитель ничего не заметил в зеркало?

- Нет, - ответил Кольберг. - Не совсем так.

- А как же?

- Кто-то со снятым предохранителем и готовым к стрельбе автоматом спустился по задней лестнице со второго этажа автобуса, - сказал Мартин Бек.

- Тот, кто какое-то время сидел наверху один, - добавил Кольберг. - Тот, у кого было время, чтобы выбрать самый подходящий момент.

- Водитель может знать, есть ли кто-нибудь на верхней площадке? - спросил Хаммар.

Все выжидающе посмотрели на Эка, который снова откашлялся и сказал:

- В лестницу встроен фотоэлемент. Он связан со счетчиком на приборной доске. Каждый раз, когда кто-нибудь, купив билет у водителя, поднимается на второй этаж, счетчик прибавляет единицу. Водитель все время контролирует, сколько пассажиров находится наверху.

- А когда обнаружили автобус, счетчик показывал ноль?

- Да.

Хаммар несколько секунд стоял молча. Потом сказал:

- Нет. Здесь что-то не так.

- Где именно? - поинтересовался Мартин Бек.

- В реконструкции.

- Почему? - спросил Кольберг.

- Все слишком хорошо продумано. Сумасшедший, совершающий массовое убийство, не действует по такому тщательно разработанному плану.

- Ничего подобного, - заявил Гунвальд Ларссон. - Тот псих, который прошлым летом в Америке расстрелял с вышки больше тридцати человек, все дьявольски тщательно продумал. Он даже еду с собой взял.

- Да, - согласился Хаммар. - Однако одного он все-таки не предусмотрел.

- И чего же?

На этот вопрос ответил Мартин Бек:

- Того, как оттуда выбраться.

12

Семью часами позже, в десять вечера, Мартин Бек и Кольберг все еще находились в управлении полиции на Кунгсхольмсгатан.

Уже было темно, дождь прекратился.

Кроме этого, ничего достойного внимания не произошло. На официальном языке это называлось "ход расследования без изменений".

Раненый в Каролинской больнице по-прежнему находился в предсмертном состоянии.

В течение дня явилось двадцать свидетелей, готовых дать показания. Девятнадцать из них, как оказалось, ехали другими автобусами.

Единственным оставшимся свидетелем была восемнадцатилетняя девушка, которая села на Нюбруплан и проехала две остановки до Сергельсторг, где пересела в метро. Она сказала, что вместе с ней вышло несколько пассажиров, и это выглядело правдоподобно. Ей удалось опознать водителя, но это было все.

Кольберг непрерывно кружил по кабинету и не спускал глаз с двери, словно ожидал, что кто-то дернет ее и ввалится в кабинет.

Мартин Бек стоял перед висевшей на стене схемой. Заложив руки за спину, он покачивался с носков на пятки. Эта раздражающая привычка появилась у него много лет назад, когда он еще служил простым патрульным, и до сих пор ему никак не удавалось от нее избавиться.

Их пиджаки висели на спинках стульев. Рукава рубашек были подвернуты. Галстук Кольберга лежал на столе, а сам он потел, хотя в кабинете было совсем не жарко. Мартин Бек зашелся в долгом приступе кашля, потом, в задумчивости сжав пальцами подбородок, продолжил изучать схему.

Кольберг на секунду остановился, критически оглядел его и констатировал:

- Сил нет слушать твой кашель.

- Ты с каждым днем все больше становишься похож на Ингу.

В этот момент вошел Хаммар.

- Где Ларссон и Меландер?

- Ушли домой.

- А Рэнн?

- В больнице.

- Ах да. Есть какие-нибудь новости оттуда?

Кольберг покачал головой.

- Завтра получите пополнение.

- Пополнение?

- Для усиления. Из провинции.

Хаммар сделал маленькую паузу и многозначительно добавил:

- Посчитали, что это необходимо.

Мартин Бек долго и старательно вытирал нос.

- Кто это? - поинтересовался Кольберг. - Впрочем, может, лучше спросить, сколько их?

- Завтра из Мальмё прибудет некий Монссон. Вы его знаете?

- Я встречал его, - ответил Мартин Бек без тени энтузиазма в голосе.

- Я тоже, - дополнил Кольберг.

- Также к нам хотят направить Гуннара Альберга из Муталы.

- Парень что надо, - вяло произнес Кольберг.

- О других мне неизвестно, - сказал Хаммар. - Сказали, что еще кто-то приедет из Сундсвалла. Кто именно, не знаю.

- Ладно, - отозвался Мартин Бек.

- Конечно, если раньше вы сами не закончите это дело, - угрюмо заключил Хаммар.

- Гм, - хмыкнул Кольберг.

- Факты, судя по всему, указывают на то, что… - Хаммар осекся и испытующе посмотрел на Мартина Бека. - Что с тобой?

- Простуда.

Хаммар продолжал смотреть на него. Кольберг попытался отвлечь внимание Хаммара и продолжил за него:

- Факты, судя по всему, указывают на то, что вчера вечером кто-то застрелил в автобусе девять человек. И что преступник, действуя в соответствии с известными международными случаями совершения массовых сенсационных убийств, не оставил никаких следов и не был схвачен. Конечно, он мог покончить с собой, но поступил ли он так, нам неизвестно. У нас имеются две существенные зацепки: пули и гильзы, по которым, возможно, удастся выйти на оружие, которым воспользовался убийца, а также раненый в больнице, который, может быть, придет в сознание и скажет, кто стрелял. Он сидел сзади и поэтому не мог не видеть убийцу.

- Так, - сказал Хаммар.

Назад Дальше