НА КОНТИНЕНТЕ
Неприветливые, сдержанные, флегматичные - вот эпитеты, используемые во всех странах континента, когда речь заходит об англичанах. Конечно, если вы хотите завоевать друзей и клиентов, вы должны делать все, что в ваших силах, чтобы опровергнуть это представление. Возможно, следовало бы добавить справедливости ради, что британцев также считают корректными, пунктуальными и надежными. На самом деле испанцы часто упоминают la punctualidad inglesa - пунктуальных англичан и восхищаются этой добродетелью, внушающей благоговейный ужас.
Некоторые обычаи общие на всем континенте, и знакомство с ними поможет вам поддержать на должном уровне репутацию Британии, куда бы вы ни поехали. В то время как принятые размеры для деловых и личных визитных карточек различаются в разных странах, вы, очевидно, не станете заказывать разные визитки в каждой стране, которую посетите. Вам, однако, будет полезно узнать сокращения, которые используют на континенте, чтобы отправить послание с визитной карточкой. Следующие сокращения пишут в нижнем левом углу карточки:
р. с. (p our co ndoler) - от тех, кто посылает соболезнование
p. p.p. (pour prendre part) - от тех, кто посылает соболезнование
p. f. (pour feliciter) - для поздравления
p. p. (pour presenter) - представить
p. f.n.a. (pour feliciter Nouvel an) - пожелание счастливого Нового года
p. р.с. (pour prendre conge) - попрощаться p. r. (pour remercier) - поблагодарить
Если вы получаете карточку, помеченную: р. с, р.р.р. или p.f., вам следует немедленно послать взамен карточку, помеченную р.г. Карточку, помеченную р.г., также посылают с цветами или шоколадными конфетами вашей хозяйке, после того как вам оказывали гостеприимство.
Если вы получили карточку, помеченную p.f.n.a., пошлите взамен карточку, соответственно помеченную точно так же. Это убедит или не убедит того, кто послал карточку, что вы думали о нем приблизительно в то же самое время. Если же, однако, он несколько запоздал, можете выйти из положения, ответив карточкой с буквами p.r.p.f., означающими: "Благодарю вас за ваши добрые пожелания и желаю того же вам".
Карточки, помеченные p.p., используют, чтобы представить других, не вас самих. Если вы хотите представить коллегу или делового знакомого, поехавшего в другой город, можете дать ему свою карточку, помеченную p.p. Он приложит ее к своей собственной и пошлет в конверте человеку, которому его представляют. Затем последует его личный визит. Ни в коем случае не следует карточку, помеченную буквами p.p., представлять лично.
Карточки, помеченные буквами p.p., р.р.с. и р.г., не требуют ответа.
Другой обычай, который возродился по всему континенту, - целование рук. В Германии и в Италии это не поощрялось в период диктатуры, и действительно, Муссолини порицал даже обмен рукопожатиями, но теперь обычай целовать руку вновь родился, и дамам, похоже, это очень нравится. На самом деле некоторые из них готовы заставить вас целовать им руку, протягивая ее ладонью вниз. Это, конечно, плохие манеры со стороны женщин, но, если такое случится с вами во время следующего путешествия на континент, ничего не остается, как выполнить желаемое - как этого избежать?
Сделать это достаточно просто. Вы не дергаете руку дамы вверх к своим губам, но склоняетесь над ее рукой, на мгновение замирая непосредственно перед тем, как ваши губы прикоснутся к ее руке. Другими словами, вы вовсе не целуете ее руку, но склоняетесь над ней. Итальянцы на самом деле проделывают все, как полагается, но в Италии также признают так называемый немецкий вариант, при котором на мгновение словно замирают как раз перед тем, как прикоснуться к руке, и некоторые мужчины предпочитают использовать этот прием.
Помимо техники, есть один-два пункта, о которых следует помнить, когда целуете руку.
Целовать руку можно только замужним женщинам, пожилым или особам выдающимся, хотя и незамужним. Это знак уважения - не любви.
Целовать руку можно только в помещении. Единственное исключение из этого правила - сад, где тоже можно целовать руки, потому что сад, находящийся в частном владении, считается фактически частью дома.
Совершенно в порядке вещей склониться над рукой в перчатке. Однако, если вы в Италии, а дама особенно привлекательна и вы ощущаете, что готовы отвергнуть свою британскую сдержанность и действительно поцеловать ей руку, тогда, увы, вам придется воздержаться, если на ней перчатки. Итальянские книги по этикету говорят, что никуда не годится выискивать местечко, не прикрытое перчаткой, но британский бизнесмен едва ли нуждается в таком предупреждении.
Не во всех континентальных странах принято целовать руку. Этого чаше всего не делают в Швейцарии, например, но говорят, что это очень популярно в Боснии! Достаточно легко, однако, равняться на других мужчин, и, скорее всего, немногие британцы в любом случае отважатся на такой эксперимент, но таковы правила.
Вы не обнаружите на континенте причудливого британского обычая, когда женщины оставляют мужчин пить портвейн после обеда, так что приготовьтесь пить кофе за обеденным столом или перейти для этого в гостиную. Более того, только в Британии мужчина ждет, что женщина поздоровается с ним на улице. При встрече с женщиной на континенте или в другой части света, знайте, вам полагается приподнять шляпу, если вы носите оную, и поклониться ей.
Вы обнаружите, что все женщины на континенте и в других частях света протягивают руку первыми при знакомстве, так что будьте готовы к этому.
Вы также обнаружите, что в Германии и Скандинавских странах хозяин и хозяйка не занимают место во главе и в конце стола, как в Британии, но садятся посредине длинной стороны стола, лицом друг к другу. В начале и конце стола усаживают двух наименее важных гостей. Это, конечно, не должно распространяться на вас как на гостя, но все равно полезно знать, чего ожидать. Рассаживание за столом различно в разных странах, хотя в большей части континента, как и в США, делают это так, как мы, поскольку это практически интернациональный обычай. В Германии и Скандинавских странах принято самого важного гостя сажать слева от хозяйки, самую важную гостью - слева от хозяина и так далее. Однако, когда присутствуют иностранные гости, немецкие и скандинавские хозяева иногда организуют распределение мест в их честь. Так что будьте готовы ко всему и поглядывайте на обеденные карточки.
Что касается поведения за столом, то это скорее вопрос, как отнестись снисходительно к непривычным для вас манерам. Дело в том, что практически никто не ест так аккуратно или действительно без энтузиазма, как британцы, и по этой причине вам, вероятно, будет тяжело смириться с тем, как шумно едят суп и повязывают салфетки вокруг шеи. Вам придется, конечно, перетерпеть это, но нельзя требовать, чтобы вы последовали их примеру. Иногда слишком цивилизованное поведение за столом британцев мешает людям. Испанцы, например, часто смущаются, когда вы изящно режете ножом и вилкой цыпленка, им кажется, что нет никакой необходимости так строго придерживаться этикета. В таких случаях остается положиться на свое шестое чувство и последовать примеру хозяина дома, если вы считаете, что это поможет. В таких ситуациях такт имеет преимущество перед этикетом. Находясь за границей, лучше всегда следовать этому правилу. Во внимание принимают не столько ваше представление об этикете, сколько предупредительность, проявленную к другим. Постарайтесь не просто чувствовать себя непринужденно со всеми людьми, но и чтобы все люди чувствовали себя непринужденно с вами, - а этого добиться довольно тяжело.
Германия
Возможно, Германия та страна, чьи обычаи и правила поведения в обществе наиболее родственны и близки нашим собственным.
Немцы, в том числе и бизнесмены, живо интересуются титулами и обычно каждого называют по его должности или иному титулу. Директора-распорядителя компании даже в обществе будут называть Herr General-Direktor (господин генеральный директор) или Herr Direktor (господин директор) - в зависимости от случая. В небольших городках к каждому, начиная с мэра, обращаются по его должности: Herr Burgermeister (господин бургомистр), Herr Doktor (господин доктор), Herr Apotheker (господин аптекарь), Herr Lehrer (господин учитель) и так далее. Даже жены именуются по должности своего мужа, хотя теперь это считается старомодным и не совсем правильным. Таким образом, вам надо следовать национальным традициям страны и использовать их, пока вас со скромным видом не попросят опускать титул.
Представляют друг друга по тем же правилам, что и в Британии, единственное различие состоит в том, что, как уже упоминалось, вам следует быть готовым к тому, что дамы подадут вам руку. Вы потом можете склониться над ее рукой, если желаете. Согласно выдающимся немецким экспертам по этому предмету и авторам Кархайнцу Грауденцу и Эрике Папритц, вам не следует говорить что-то, когда вас представляют кому-то, достаточно просто улыбнуться и поклониться, а затем продолжить разговор. Однако на практике вы обнаружите, что 90 процентов немцев говорят или "Sehr angenehm" ("очень приятно"), или "Sehr erfreut" ("очень рад"). Если вы ни слова не говорите по-немецки, тогда вы поступите совершенно правильно, если просто поклонитесь, улыбнетесь и обменяетесь рукопожатиями.
Немецкие бизнесмены также часто устраивают деловые приемы в своих домах, как и мы в Британии, но здесь вы редко наткнетесь на подводные камни. У немцев поведение за столом во многом такое же, как у нас, но, как ни странно, считается "варварством" - не меньше - резать картофель ножом. Поскольку вы англичанин, от вас, однако, не ждут, что вы измените свои обычные манеры.
Не начинайте пить, пока хозяин не поднимет свой бокал. Это, так сказать, сигнал, что можно приступать к выпивке. Немцы редко, если такое вообще случается, пьют, не подняв сначала бокал за своего партнера, затем за хозяина дома, а в следующий раз по кругу за одну из дам. На чисто мужском обеде вы поднимаете бокал за кого-то на своем уровне или более высокого ранга. Если кто-то поднимет бокал за вас, тогда вы должны ответить позднее, но не откладывать произнесение тоста в долгий ящик. Чокаются, только когда пьют вино или шампанское.
В Германии сигареты передают по кругу после жаркого. Кофе подают или за столом, или в гостиной, и разделения по полам не происходит.
Хотя суровых и жестких правил на этот счет нет, в Германии, вероятно, более привычно, чем в Англии, посылать цветы хозяйке дома. Их можно послать или перед вашим приходом, примерно часа за два до вашего появления, или позднее, но не позже полудня следующего дня.
Франция
Андре Моруа как-то сказал, что американцы демократичны в том, что называют всех "Джой" или "Джил" - от босса до чистильщика сапог, в то время как французы демократичны в том, что они называют всех "месье", от Monsieur le President de la Republique (господина президента республики) до Monsieur le Consierge (господина консьержа). Это в какой-то степени верно, и урок состоит в том, что во Франции вам следует обращаться к людям со словами "месье", "мадам" или "мадемуазель" - в зависимости от случая. Там нет немецкой приверженности к титулам, однако обращение к каждому с официальным "месье" выражает почтение. Никогда не прибавляйте фамилию, если только вы не обращаетесь к человеку намного более низкого ранга.
Соблюдение формальностей при представлении такое же, как в Британии, но не полагается переспрашивать фамилию, если вы ее не усвоили. Это оскорбляет гордость француза, который считает, что вы непременно должны помнить его фамилию! Когда обмениваетесь рукопожатиями, нужно только пробормотать "месье", "мадам" или "мадемуазель", но вы обнаружите, что громадное большинство французов говорят: Enchante, monsieur ("очень приятно"). Кроме рукопожатий при знакомстве, во Франции вам предстоит много раз пожимать руки, поскольку французы обмениваются рукопожатиями постоянно, когда приходят и уходят, включая приход или уход из офиса. Это касается почти всех, даже хозяина бистро и официанта.
Довольно часто деловые приемы устраивают в отелях и ресторанах, но иногда и дома. После приглашения на обед пошлите хозяйке дома несколько слов благодарности. Цветы не посылайте, если только вы не познакомились с супружеской парой близко. Если вы подсели к кому-то за столик в ресторане, вам не следует ожидать, что завяжется разговор. Однако, когда вы уходите, от вас ожидают, что вы слегка поклонитесь и пробормочете: Monsieur, Messieurs или что-то еще, в зависимости от ситуации. Вы обнаружите, что официант принесет счет прежде, чем вы закончите есть, - таков обычай во Франции, и это не означает, что официант мечтает избавиться от вас.
Французы чрезвычайно вежливые люди, и, находясь во Франции, лучше всего следовать французскому изречению: Toujours la politesse ("вежливость - всегда").
Испания
Самая известная характеристика испанца - его гордость. И если вы запомните, что нельзя делать что-то, что хоть как-то может задеть ее, вы будет прекрасно чувствовать себя. К этому качеству можно добавить достоинство и изящество. Путешествуя по Испании, вы должны иметь это в виду. Даже к очень скромной женщине следует обращаться "сеньора", пока не узнаете ее имени, тогда она станет "донья Мария", "донья Энкарнасьон" или будет зваться другим именем, данным при крещении. Даже главный управляющий компании для своих сотрудников "дон Хосе" или "дон Педро" - так что держите ухо востро, чтобы использовать ту же форму обращения. Испанцы, путешествующие за границей, старательно перенимают обычай обращения к человеку: мистер (имярек), но подлинно испанская традиция - дон (и имя, данное при крещении).
Рекомендательные письма особенно полезны в Испании, и вы хорошо сделаете, если приложите к ним свои деловые визитки. Представления происходят по тем же правилам, что и повсюду: большинство испанцев говорят: Mucho gusto вместо "Как поживаете?".
Испанцы весьма официальны в одежде, и вам едва ли представится случай выйти без пиджака и галстука. Если вас сопровождает жена, ей следует одеваться консервативно, потому что очень легко оскорбить чувства испанцев, одевшись, по их мнению, "непристойно". Хотя бикини и носят на некоторых испанских морских пляжах, лучше всего осмотреться, прежде чем открыть ноги, руки и грудь. Если ваша жена собирается посетить церкви или монастыри, ей следует не только надеть шляпу или вуаль, но также обязательно чулки, а платье должно быть по меньшей мере с короткими рукавами, скромным вырезом и прикрывать колени. Очевидно, что шорты исключены как для мужчин, так и для женщин в церквах и на улицах.
Деловые приемы в Испании устраивают главным образом в кафе, и действительно, значительная часть дел обговаривается там, так что вам, вероятно, не удастся попасть в испанский дом. Однако, если это все же случится, не забудьте послать цветы или шоколадные конфеты как жест благодарности. В других случаях решительно советуем вам избегать женщин. Испанские обычаи все еще чересчур старомодны, и ничего не стоит неожиданно попасть в беду из-за дамы, например, не полагается мужчине приглашать женщину на ланч; если он сделает это, сочтут, что он рассчитывает на какие-то более близкие отношения. Представление о дружбе между мужчиной и женщиной в Испании, похоже, просто отсутствует: он или заинтересован в серьезных отношениях, или же у него бесчестные намерения - никакой середины не существует. По общему мнению, положение дел постепенно меняется в течение последних десяти лет, но старые обычаи отмирают с трудом, и лучше всего соблюдать осторожность.
Вероятно, вы с трудом приспособитесь к испанскому распорядку дня. Рабочие часы в более жарких областях Испании зимой и летом обычно меняются, летом они продолжаются приблизительно с семи часов утра до трех часов дня, но различия весьма значительны, в некоторых офисах следуют английскому обычаю делать часовой перерыв на ланч и заканчивать в 17.30 или около этого. Время еды намного позднее, чем в любой стране: обед редко подают раньше половины десятого - десяти вечера. Также тяжело привыкнуть к испанской необязательности.
Два последних штриха: не критикуйте бой быков - испанский национальный "спорт" - и очень внимательно отнеситесь к чаевым. Если нет записи "за обслуживание" в вашем отеле или в ресторане, вы, конечно, дадите обычные чаевые от 12 до 15 процентов. С носильщиками на железной дороге мы уже разобрались. Мальчики - чистильщики сапог и посыльные всегда получают чаевые, но будьте очень осторожны, предлагая чаевые кому-то еще. Если мальчик или пожилой человек показывает вам дорогу на улице, он не ожидает от вас чаевых. Это его долг, ион с удовольствием проявит вежливость к незнакомым людям. В Испании даже нищий заканчивает словами: Vaya con Dios ("Иди с Богом").