Приключения Джима Гусиное Перо - Владимир Фёдоров 4 стр.


И они отправились в ресторанчик, где плотно позавтракали. Редкие в этот час посетители оглядывались на странную пару – ведь они так и таскали ружья с собой. По улицам Стив и Гусиное Перо шли осторожно, всё время посматривая по сторонам и опасаясь засады. Но всё было спокойно.

Они добрались до полицейского участка. Как только Стив зашёл в кабинет, его сразу же вызвал мистер Клауц. Через несколько минут Стив вернулся с растерянным выражением на лице.

– Дела плохи, – заговорил он. – Клауц сказал, что ночью бандиты убили Бэта Бэтсона. Это тот полицейский, к которому ты обратился, придя в участок. Помнишь, он ещё сначала не поверил твоему рассказу. Его жена тоже убита. А вот меня мистер Клауц уволил…

– За что?! – удивился Джим.

– Клауц даже не потрудился этого объяснить, – ответил Стив со вздохом. Просто показал мне приказ об увольнении и потребовал сдать оружие.

Стив Вольф открыл ключом стоящий рядом сейф и достал оттуда пистолет с длинным дулом. Затем взял у Джима ружьё и снова пошёл к мистеру Клауцу. Вернувшись, он произнёс:

– Хорошо хоть, что одно ружьё у нас осталось. Оно моё личное, а не служебное. Ну всё, делать нам здесь больше нечего. Пойдём…

– Куда? – спросил Джим.

– Не знаю…

– А ты сказал мистеру Клауцу, что на нас тоже нападали?

– Сказал, а что толку? Он ответил, что пришлёт повозку забрать убитых.

– И что же нам теперь делать? – грустно спросил Гусиное Перо.

– Я пока не знаю. Но точно знаю, что я должен расквитаться с разбойниками за Бэта Бэтсона и его жену. Они были моими хорошими друзьями. И Клауц должен получить своё. Пошли.

Они вышли из полицейского участка и побрели по направлению к дому. Поднявшись на площадку, Стив вытащил ключ, но прежде, чем его вставить, внимательно осмотрел замочную скважину. Бумажной полоски не было…

Сердце Стива вздрогнуло и забилось с бешеной скоростью. Он взял ружьё на изготовку и стал подталкивать Джима к выходу.

– Что такое? – спросил Гусиное Перо.

– Они там, – ответил Стив.

– Они?

– Да, там засада… Тихо. Спускайся вниз.

И мальчик, стараясь ступать как можно тише, пошёл вниз по лестнице. Стив стоял настороже. За дверью послышался какой-то шум, затем она открылась, и в проёме показалась рожа разбойника. Стив тут же выстрелил и бросился вниз. Что-то глухо сзади упало. Стив догнал Джима, и они мигом перебежали через двор и встали за углом дома, пытаясь отдышаться. Мальчик нетерпеливо, но очень осторожно выглянул из-за угла.

– За нашим окном кто-то ходит, – сообщил он. – По-моему, это Хромой Эд.

Стив тем временем зарядил ружьё и тоже выглянул. Затем поднял ружьё, прицелился. Тот, кто ходил по комнате, между тем подошёл к окну и отдёрнул занавеску. Стив выстрелил. Пуля пробила стекло. Бандит упал. Тут же изнутри кто-то разбил окно в другой комнате, оттуда высунулось дуло, а затем прогремел выстрел. Стив отпрыгнул за угол и увлёк туда Джима.

– Надо уходить, – сказал он. – Мы должны на время исчезнуть из города, иначе они с нами расправятся. У них всё ещё численное превосходство.

И Стив с мальчиком бегом бросились прочь от этого места. Преодолев один квартал, они заметили конный экипаж, крикнули извозчика и дальше двигались уже в кэбе. Стив назвал адрес постоялого двора, находившегося на южной окраине города. Они спокойно доехали до места, расплатились с извозчиком и направились к хозяину. У него Стив планировал купить лошадь с повозкой, еду и кое-какую одежду.

* * *

А разбойники, оставшиеся в квартире Стива, решили побыстрее оттуда смыться. Атаман Ка осмотрел оставшихся в живых сообщников. Это были Одноглазый Боц, Бин Остриё и Бомба Джо. "Маловато для нового нападения", – подумал Атаман Ка и решил так:

– Я и Бин Остриё возвращаемся в банду. А вы (раз уж именно вы виноваты в том, что привели к нам этого негодного мальчишку) будете должны найти Стива Вольфа и Гусиное Перо. Если они куда-нибудь поедут, следите за ними. Джо, у тебя ещё есть с собой бомбы?

– Одна, атаман.

– Хорошо, тогда, если не представится очень уж удачного случая, не нападайте на них сами. Выясните, где они остановились и возвращайтесь в банду. Тогда мы хорошенько подготовим нападение, и им от нас будет уже не уйти!

* * *

Тем временем Стив истратил часть своих сбережений на покупку лошади и всего необходимого для дальнего пути, переоделся сам и переодел Джима, и в тот же день они выехали из города.

– Куда мы едем? – спросил Джим.

– Думаю отправиться к одному моему старому армейскому другу. Он давно звал меня погостить, и теперь, думаю, не откажется приютить нас на некоторое время. Правда, посёлок, в котором он живёт, далеко отсюда, дорога займёт два-три дня. Но тем вероятнее, что бандиты от нас отстанут. Если получится, мы там пробудем месяц-два, чтобы разбойники про нас позабыли. А потом попробуем что-нибудь придумать.

– Ладно, – согласился Гусиное Перо. – Но мы обязательно расквитаемся с бандитами?

– Обязательно, – подтвердил Стив.

Глава 9. Спокойные дни

Через два дня Стив и Джим добрались до небольшой деревушки в зелёной долине, окружённой вековыми лесами. Недалеко от неё протекала речка. Домов в посёлке было несколько десятков, но было всё, что нужно для жизни: скобяная и продовольственная лавка, кузница, конюшня, мельница, небольшая больничка и маленькая школа, рядом с которыми была построена высокая красивая церковь.

Друга Стива звали Пол Никсон. Он жил со своей женой Луизой и трёхлетним сыном Ником в просторном доме. Как и предвидел Стив, чета Никсонов встретила их гостеприимно, им разрешили гостить сколь угодно долго. Джим быстро подружился с новой семьёй, а через пару дней после приезда Луиза отвела его в школу. Мальчику там не очень понравилось, но он знал, что учиться надо, и старался за отпущенное ему спокойное время догнать своих сверстников.

Жил Джим вместе со Стивом в предоставленном им Никсонами флигеле дома, благо дом был большим и флигель пустовал. Ни в чём особенно друзья не нуждались, денег у Стива Вольфа было ещё достаточно, но иногда он подрабатывал в поле или на конюшне, куда, кстати, они определили и свою лошадь. Лошадка тоже трудилась в поле, чем оправдывала своё проживание. Как-то Стив съездил в находящийся недалеко маленький городишко и купил новое ружьё. В остальном жизнь текла спокойно и размеренно.

Однажды вечером Джима подозвал Пол Никсон и заговорщическим тоном произнёс:

– Хочешь, Джим, я познакомлю тебя с домовым?

– С-кем-с-кем-с-кем? – удивился Гусиное Перо, пытаясь разглядеть в глазах мужчины признаки того, что тот над ним смеётся.

– С домовым, – как ни в чём не бывало повторил Пол.

– А разве домовые бывают на самом деле?

– В общем-то, конечно, не бывают. Но у нас есть.

– Правда?! – восхитился Джим.

– Ну раз я говорю, значит, правда. Полезли на чердак.

И пол с Джимом забрались по прочной деревянной лестнице на чердак. Кругом был полумрак, валялись какие-то старые вещи.

– Барабашка! – позвал Пол.

– Ух, ух, трах-та-ра-рах! – кругом что-то заухало, застучало, заскрежетало. Джим не на шутку испугался и попятился к выходу. Но Пол взял его за руку и успокоил:

– Не бойся, он добрый. Барабашка! Не пугай человека, не видишь – это всего лишь ребёнок. Давай, вылезай, где ты там.

Внезапно шум затих, и из-за груды хлама показался маленький человечек. Он взлетел в воздух, почти под самую крышу, перевернулся там через голову и приземлился рядом с Джимом. Мальчик во все глаза смотрел на домового. Тот едва доставал Джиму до груди – до того был маленький. Одет он был в странное одеяние, сшитое из разноцветных лоскутков ткани. Глаза у этого существа были весёлыми, нос – острым, рот – широким и улыбающимся. Снизу лицо обрамляла ровненькая чёрная бородка, а на голове сидела широкополая чёрная шляпа, вся в каком-то пуху, перьях и жёлтых листьях. Пол обратился к нему:

– Знакомься, Барабашка. Ты же сам хотел посмотреть на нашего маленького жителя. Зовут его Джим. В общем, я вас оставляю, – и Пол слез с чердака.

– Тебя зовут Барабашка? – спросил Джим, немного осмелев. – И ты хотел со мной познакомиться?

– Да на оба вопроса, – ответил домовой. Голос у него был немного скрипучий, но приятный. – Я знаю всё, что происходит в доме, я ведь домовой, ага.

– Знаешь только то, что в этом доме?

– Нет, почему же. Я могу узнать, что творится за много дней пути отсюда, вот! – немного хвастливо заявил Барабашка.

– И как же?

– Мне в этом помогают духи. Это, как бы тебе сказать, такие бестелесные существа, которых не дано видеть людям. Но я умею с ними общаться, ага. Когда мне нужно что-то узнать, я вызываю духа и беседую с ним. Только вот судя по всему, ты раньше жил далеко отсюда, и ваши духи не частые гости в наших краях, поэтому я попросил бы, чтобы ты сам рассказал о себе, вот. А потом, если хочешь, я отвечу на твои вопросы. Вижу, глаза твои прямо горят любопытством, ага.

Джим начал рассказывать историю своей жизни. Когда он дошёл до места, повествующего о смерти матери и убийстве отца, глаза домового погрустнели и оставались таковыми до того момента, где рассказывалось о побеге из банды. Тогда глаза Барабашки вновь радостно засверкали, он опять взлетел в воздух и перекувырнулся там. "Странно, – подумал Гусиное Перо, – почему с него не сваливается шляпа?". Джим продолжал свою историю. И когда он закончил, то Барабашка с вновь погрустневшими глазами прокомментировал:

– Да-а-а-а… Нелёгкая у тебя судьба. И, знаешь, почему-то мне неспокойно на душе. Кажется, что вам что-то до сих пор угрожает. Ладно, сегодня ночью поговорю с духами и завтра передам, что они мне расскажут. А теперь задавай твои вопросы, да.

Джим задал первый, так и вертящийся на языке вопрос:

– Почему, когда ты кувыркаешься в воздухе, с тебя не слетает шляпа?

– Сам не знаю, – ответил домовой. – Наверное, она просто приросла к голове.

– А сколько тебе лет?

– Восемьсот или девятьсот, где-то так, ага.

– Вот это да… – удивился Джим. – А чем ты здесь питаешься?

– Да ничем. Мы, гномы-домовые, почитай, ничего и не едим. Разве что иногда отведаешь немного пыли или там стекла битого – и всё в порядке, вот.

– А ты можешь научить меня летать?

– К сожалению, нет. Чтобы уметь летать как я, нужно родиться домовым. Да если честно, я и сам-то летаю плохо, я же не птица. Ну, несколько секунд могу продержаться в воздухе. Если очень надо, то минуту, но не больше. И тогда я очень устаю, да.

– А ты можешь показать мне духов? – вопросы так и сыпались из мальчика.

– Они не появятся, если рядом будет человек. Так что извини, вот.

– А много на свете домовых? И почему я их раньше не встречал?

– Когда-то было много, – задумчиво проговорил Барабашка. - Я помню время, тогда я был ещё ребёнком, мне и ста лет не было, так вот тогда почти в каждом доме у людей жили домовые, да. Но потом вдруг наш народ стал умирать от какой-то неведомой болезни. Мы узнали, что болезнь эта не возникла сама по себе, её наслала на нас злая колдунья, вот. Тогда все домовые со всего света собрались вместе, чтобы сразиться с ней. Мы её победили, уничтожили всех её прислужников – живых мертвецов, но сами погибли почти все. Сейчас на всей земле нас осталось около сотни. А в нашей стране я только один, да-а.

Джим увидел, что глаза Барабашки стали печальными. И самому Гусиному Перу стало грустно. Тут он вспомнил, что хотел задать домовому ещё один вопрос:

– Скажи, а ты знаком со Стивом Вольфом?

– Знаком.

– А почему мне о тебе никто раньше не рассказывал?

– Дело в том, что со всех, с кем я знакомлюсь, я беру слово, что они никому обо мне не расскажут, вот.

– А зачем?

– На всякий случай. Вдруг появится какая-нибудь другая колдунья и захочет нас погубить. Так пускай она сначала попробует нас найти! Так что в том, что нас осталось так мало, есть и хорошие стороны. Ты дашь слово никому не рассказывать обо мне, да?

– Конечно, – пообещал Джим. – Но ведь с теми, кто с тобой знаком, я могу о тебе говорить?

– Само собой. А теперь иди. Мне надо кое-что приготовить к вызыванию духов. Захочешь поговорить – заходи. Буду рад, ага.

– До свидания, – попрощался Джим и слез с чердака. "Да, – подумал он, – у этого Барабашки доброе сердце. Правда, у него интересная манера говорить, постоянно добавляя в конец фразы какое-нибудь короткое словцо, но к этому можно привыкнуть. Я думаю, мы с ним подружимся".

На следующий день мальчик снова залез на чердак и позвал домового. Барабашка на этот раз появился без шумового сопровождения и сразу выдал порцию новостей.

– Беседовал я ночью с духами, и они подтвердили мои догадки, ага. К сожалению, духи, как ты понимаешь, не имеют ни головы, ни глаз, и поэтому они ничего не видят. Но они зато хорошо различают чувства и эмоции, а также определяют направление, в котором эти эмоции направлены. Попросту говоря, они могут чуять злые и добрые силы. И они сообщили мне…

– А как же они тогда говорят? – перебил домового Джим. – Если у них нет головы?

– Они и не говорят. Они просто отражают и усиливают чужие мысли и эмоции, и до меня они доходят в виде образов, иногда смутных, иногда более резких и отчётливых. Но не перебивай, я должен сообщить тебе нечто важное, да. В общем, от духов я узнал, что в направлении тебя и Стива сгущаются злые силы. И хотя пока они не представляют серьёзной опасности, но надо быть начеку. Передай мои слова Стиву Вольфу и Никсонам, вот.

– Спасибо, – поблагодарил Джим.

– Да не за что, – отмахнулся Барабашка. – Я так полюбил всех вас, что ваша безопасность дороже мне всего на свете, да.

Джим рассказал Стиву и Никсонам о том, что поведал ему Барабашка. Все с серьёзностью отнеслись к его словам, стали осторожнее. Стив больше не ходил работать в поле и занимался только конюшней.

Относительно спокойно прошёл ещё один месяц. Барабашка по-прежнему утверждал, что злые силы пока непосредственно им не угрожают. Но жить в постоянной тревоге было тяжело, и Стив всё чаще стал подумывать об уходе из гостеприимного дома. Как-то он сказал Джиму:

– Я всё время думаю о том, что наше присутствие может поставить под угрозу жизни Никсонов, а у них ведь ребёнок… Мне кажется, нам нужно уехать.

Подумав, Джим ответил:

– Знаешь, хотя мне здесь очень нравится, но я согласен с тобой. Нужно собираться, не то мы накличем на этот дом беду.

В этот же день Стив и Джим заговорили об отъезде с Полом и Луизой. Те долго их отговаривали, но Стив стоял на своём. Вечером были уложены вещи, а наутро было решено пуститься в дорогу. Джим и Стив полезли на чердак попрощаться с Барабашкой. Только они забрались наверх, как показался домовой и, даже не поздоровавшись, заявил:

– Всё уже знаю. Уезжаете, да? Ну а я с вами поеду, вот!

– Да ты что? – поразился Стив. – А как же дом, как же Никсоны?..

– С домом ничего не случится, а Никсоны немного поживут без меня. А я твёрдо решил (можете не отговаривать!) – помогу вам разделаться с бандитами, а потом вернусь обратно сюда. Засиделся я здесь, вот. Я ведь в общем-то лишь наполовину домовой, а наполовину – гном, так что прекрасно себя чувствую и вдалеке от дома, ага.

– Барабашка, – обратился к домовому Гусиное Перо. – Нас ждут опасные и очень рискованные дела.

Барабашка возразил:

– Меня трудно убить, а вот вам я как пить дать пригожусь. Ну возьмите меня с собой, пожалуйста! – Похоже, он так волновался, что даже забыл прибавить "вот" или "да" к концу фразы.

Просто невозможно было отказать этому симпатичному гномику-домовому. Друзья согласились взять его с собой. Когда он, наконец, добился от них согласия, то совершил такой кульбит, что чуть не пробил крышу. Перевернувшись в воздухе раз десять, он нехотя опустился вниз.

Утреннее расставание с семьёй Никсонов было грустным. Даже маленький Ник, мало что понимавший в происходящем, выбежал на крыльцо и на своём детском языке упрашивал их остаться. А когда увидел, что его уговоры не действуют, заревел навзрыд. Плакала и Луиза, она боялась, что Джима, Стива и Барабашку убьют разбойники. Стив вывел коня, запряг его в телегу, сложил туда все вещи, и они тронулись в путь. Долго ещё Пол, Луиза и Ник стояли на крыльце. Долго им махали на прощание Стив, Джим и Барабашка.

Глава 10. Новые опасности

Между тем, Барабашка не ошибался. Действительно, "злые силы" сгущались над Стивом и Гусиным Пером, хотя они этого и не замечали. Одноглазый Боц и Бомба Джо в скором времени после схватки в городе сумели выяснить, куда уехали Стив и Джим. Бандиты последовали за ними и довольно долго издалека наблюдали за домом Никсонов, искали удобный для нападения момент. Однако Стив и Джим были осторожны, а с некоторых пор Стив перестал даже ходить в поле. Но разбойники догадывались, что эта пара не собирается оставлять их в покое – не зря же Стив купил новое ружьё.

Убедившись, что их подопечные никуда в ближайшее время не денутся, Одноглазый Боц и Бомба Джо вернулись в банду и доложили обо всём Атаману Ка. Они предложили в ближайшее время совершить нападение на Стива и Джима, но именно в это время вся банда готовилась к новому большому налёту. А после него атаман пообещал послать несколько разбойников на подмогу к Одноглазому и Бомбе. Пока же им было велено седлать коней и возвращаться, чтобы продолжать наблюдение за мальчишкой и бывшим полицейским. Бандиты так и сделали.

Они устроились в лесу недалеко от посёлка, соорудив себе небольшой шалаш. И однажды ночью к ним прибыл конный отряд из банды. В этой группе было пятнадцать человек, и возглавлял её Скиф Тетива. У нескольких разбойников были ружья, остальные были вооружены кто чем: копьями, ножами, топорами, шпагами, луками и стрелами.

Наутро Скиф Тетива и Одноглазый Боц уединились для того, чтобы выработать план нападения. Неожиданно к ним в шалаш ворвался Бомба Джо, которому было поручено следить за домом Никсонов.

– Они уезжают! – закричал он.

– Они вдвоём? – быстро спросил Одноглазый Боц.

– Втроём, вроде бы.

– А кто третий?

– Не знаю. Не разглядел. По-моему, это ребёнок. Он очень маленький.

– Ружья они взяли с собой? – спросил Скиф Тетива.

– Взяли.

Одноглазый Боц выбежал из шалаша и скомандовал:

– По коням!

Бандиты оседлали лошадей и поскакали вслед за Бомбой Джо, Одноглазым Боцом и Скифом Тетивой.

Назад Дальше