Тайное становится явным - Питер Чейни 10 стр.


* * *

Было почти двенадцать, когда Калагэн, сняв ноги с письменного стола, загасил в пепельнице окурок и позвонил в клуб Вентура, попросив соединить его с Габби Вентура.

– Его здесь нет, мистер Калагэн, – произнес голос на другом конце провода. – Он наверху, в своей комнате. Может быть, вы хотите соединиться с ним напрямую? Я дам вам его номер.

– Спасибо, – сказал Калагэн.

Он записал номер и повесил трубку. Через минуту он набрал номер, который ему дали. Послышался голос Вентуры.

– Привет, Габби, – голос Калагэна был веселый – Мне бы хотелось поговорить с тобой. Это может быть важным.

– Хорошо, Слим. Ты не хотел бы подскочить сюда выпить чего-нибудь?

– Я буду у тебя в двенадцать. Мне бы хотелось поговорить с тобой наверху. Только ты и я.

Наступила пауза, затем Вентура произнес:

– Тебе лучше войти через черный ход. Позвони и я спущусь, чтобы впустить тебя. Тогда нам никто не помешает.

– Прекрасно. Я буду у тебя через пятнадцать минут.

Он закурил и пару минут сидел, пуская дым кольцами. Затем он набрал номер Эффи Томпсон. Когда ему ответили, он поздоровался:

– Привет, Эффи. Ты уже в постели?

– Да, мистер Калагэн. Могу ли я что-нибудь сделать?

– Да, можешь, и для этого тебе даже не нужно будет вылезать из постели. Просто постарайся в течение некоторого времени не заснуть. Ровно в половине первого позвони по телефону 995469. Это личный номер Габби Вентуры в его квартире в клубе. На звонок ответит он. Измени голос и скажи ему, что тебя зовут Лилли Деллз и что ты звонишь из телефона-автомата рядом с клубом "Черная лестница". Скажи ему, что Джимми Киттел опять сел на наркотики и собирается кого-то убить в "Черной лестнице". Наври с три короба. Скажи, что Киттел отлупил официанта и нокаутировал швейцара. Не стесняйся в выражениях. Расслабься. Как только все это скажешь, повесь трубку. Ты все поняла, Эффи?

– Я поняла, – ответила Эффи язвительным тоном. – Вы уверены, что это все, что я должна сделать? Вы не хотите, чтобы я еще и говорила голосом Греты Гарбо?

– Нет, спасибо, сегодня не нужно, – сказал Калагэн и повесил трубку.

Он немного подождал и позвонил на стоянку такси на Беркли Сквер.

– Фэрли на стоянке? Да. Попросите его заехать за мной в офис, – попросил он.

Повесив трубку, он подошел к шкафу с папками, стоявшему в углу кабинета, и достал оттуда небольшую связку отмычек. Положив их в карман, он спустился вниз и стал дожидаться такси.

Когда машина подъехала, Калагэн дал водителю фунт.

– Послушай, Фэрли, – приказал он. – Отвези меня к черному входу клуба Вентура на Шеферд Маркет. Затем возвращайся на стоянку. Жди там до двенадцати двадцати пяти, а затем вернись к черному входу в клуб. Я хочу, чтобы ты ждал меня там в двенадцать тридцать пять. Ты меня понял?

Фэрли ответил, что понял.

Калагэн влез в машину, откинулся на заднем сидении и расслабился. На лице его появилась улыбка. Он все еще думал об Одри Вендейн.

Глава VII
ОДНО ИЗ УХИЩРЕНИЙ

За стойкой бара Габби налил два больших стакана виски и смешал их с содовой. На нем был надет серо-голубой костюм с белым шелковым галстуком, в центре которого сверкала бриллиантовая булавка. Выражение лица было удовлетворенным, почти веселым.

Калагэн, сидевший в большом кожаном кресле с другой стороны стола, наблюдал, как ловко Габби манипулировал бутылкой и сифоном. Движения его были ловким и быстрыми, несмотря на тучную фигуру и мощную челюсть, скрытую двойным подбородком. Калагэн подумал, что Габби, если возникнет необходимость, может быть очень жестким. Он не остановится ни перед чем для достижения желаемой цели. Калагэну захотелось узнать, какую цель сейчас преследовал Габби.

Вентура вернулся к столу, держа в руках стаканы, сел, достал сигару и, улыбаясь, спросил:

– Меня все больше разбирает любопытство, для чего ты хотел встретиться со мной, Слим. Что-нибудь важное?

– Не так чтобы очень, Габби, – ответил он. – Просто это важно для меня. Кроме того, я думаю…

Он достал портсигар и закурил. Вентура разглядывал тлеющий кончик своей дорогой сигары и сидел, не произнося ни слова. Он выжидал.

Калагэн продолжил:

– Я думаю, что на днях я был не очень-то вежлив с тобой, когда ты был у меня в офисе и спрашивал о трехстах фунтах.

Он улыбнулся.

– Я тоже так думаю, Слим. Естественно, я не поверил той ерунде, которую ты наговорил мне.

Калагэн глубоко затянулся сигаретой.

– Ты знаешь, что я расследую дело о краже у Вендейнов. Взялся я за это дело потому, что Ланселот Вендейн захотел, чтобы было проведено расследование. Вечером, накануне того дня, когда ты был у меня, его кузина, Одри Вендейн, назначила мне свидание в твоем клубе. Она ждала меня у входа и дала мне 300 фунтов за то, чтобы я отказался от этого дела. Я решил, что она заняла их у тебя. Поэтому я обрадовался, когда ты пригласил меня поиграть в покер, где мне удалось сделать так, чтобы ты увидел банкноты, которые она дала мне. Теперь я пришел к заключению, что я ошибался.

Вентура стряхнул пепел с сигары и тихо произнес:

– Что ты говоришь, Слим?

– Сейчас у меня другая теория, – усмехнулся Калагэн. – Предположим, я догадался. Предположим, я теперь думаю, что деньги, которые Ланселот Вендейн дал Одри, он занял у тебя. Я не сильно ошибаюсь?

– Да нет. Ты совершенно прав. Я одолжил Вендейну 300 фунтов. Я не знал, для чего они ему нужны. Он сказал мне, что ему не повезло и он попал в тяжелое положение. Поэтому я ему и дал их.

– Это было очень любезно с твоей стороны, Габби, – сказал Калагэн. – Я не знал, что у тебя такое доброе сердце. Для чего ты это сделал?

Вентура пожал своими массивными плечами и криво улыбнулся Калагэну:

– Я и сам точно не знаю, но иногда я так делаю.

– И когда он собирался вернуть тебе долг?

– Я об этом не беспокоился, – последовал ответ. – Думаю, что он скоро вернет его. Он так сказал.

– Габби, ты говорил мне, что Ланселот Вендейн довольно-таки умный парень. Ты мне рассказывал, что он здорово зарабатывает. А если он так зарабатывает, то почему он должен был занимать у тебя 300 фунтов?

– Но это ничего не значит, Слим, – сказал Габби. Можно зарабатывать деньги и просто не иметь в какой-то момент при себе наличности. А если она требуется срочно?

Калагэн кивнул.

– Габби, а ты смог бы назвать Ланселота своим приятелем?

Габби ухмыльнулся.

– Я бы не назвал его так. Он нормальный парень, хороший клиент. Временами мне кажется, что где-то он негодяй.

– Понятно, – Калагэн посмотрел на часы. Они показывали ровно половину первого ночи. На столе в углу зазвонил телефон.

Габби подошел к нему и снял трубку. Калагэн услышал, как из нее раздался высокий, почти, истерический голос. Он усмехнулся и подумал, что у Эффи это хорошо получилось. Вентура заговорил:

– Хорошо… хорошо.

Неожиданно он повесил трубку и обратился к Калагэну.

– Извини, Слим, но я должен уехать. Мне только что позвонили. Дело очень срочное. Ты не хочешь спуститься вниз и заказать себе чего-нибудь? Через полчаса я вернусь.

– Нет, спасибо, Габби. Я уже сказал все, что хотел и у меня самого назначена встреча. Если ты торопишься, возьми мое такси внизу. Я поймаю другое.

– Очень любезно с твоей стороны, Слим, – поблагодарил Вентура. Они спустились по темной лестнице и открыли дверь. На улице у машины стоял Фэрли, водитель такси Калагэна. Калагэн обратился к нему:

– Отвезите этого джентльмена, куда он захочет. Я думаю, что пройдусь пешком. Спокойной ночи, Габби.

Габби попрощался и сел в машину.

Калагэн прошел несколько ярдов по темной стороне улицы и затем повернул обратно. Он сунул руку в карман и вытащил связку отмычек. Через две минуты ему удалось открыть дверь черного хода в клуб Вентура. Закрыв ее за собой, он быстрыми неслышными шагами поднялся по лестнице. В комнате. Габби он включил свет. На противоположной стене находилась дверь, ведущая в нижний этаж клуба. С внутренней стороны двери был расположен засов. Калагэн задвинул засов и начал систематично обыскивать комнату. Он прошелся по ящикам стола, вытаскивая их содержимое и знакомясь с ним. Потом аккуратно все положил на место в том порядке, как это лежало. Работал он быстро и четко. Стоявшее в углу бюро с убирающейся крышкой, на которой стоял телефон, было открыто, и Калагэн переключил свое внимание на него. Только нижний ящик был на замке, но он легко открыл его с помощью отмычки. В ящике лежала связка бумаг, сверху которой лежало письмо на имя Габби Вентуры. Адрес был написан размашистым почерком. Калагэн взял его. На нем был штамп почтового отделения в Кингсбридже. Он открыл конверт, вытащил листок бумаги и прочел:

"Командир, здесь точно назревает какая-то чертовщина. Эти парни звонили сегодня. Он орал, как сумасшедший, и нес какую-то чушь, говорил, что какое-то дело раскрылось. Сказал, что готов забросить все это. Он весь день паковался и уже отправил один сундук в Экзетер. Я думаю, он собрался за границу. Я не все понял, что он говорил по телефону, но слышал, как он сказал, что очень скоро все накроется, и что он собирается хорошенько повязать всю эту компанию, с которой он разговаривал. Сказал, что все хитрости лопнули. Все это накроется и я думаю, что это произойдет скоро, потому что, по-моему, он пробудет здесь не больше двух дней. Дай мне знать, что ты хочешь делать. Сообщи мне побыстрее.

Ну, пока, Рупи.

P.S. Здесь ошивается этот ублюдок Калагэн".

Калагэн сел в кресло, которое стояло рядом со столом. Он переписал письмо на бланке счета от портного, затем поместил его обратно в конверт и положил в ящик. Задвинув ящик, он запер его на ключ. Затем снял засов с двери, ведущей в клуб, оглядел комнату, чтобы убедиться, что все было в прежнем порядке, и спустился вниз по лестнице. Очутившись на улице, он, тихо насвистывая направился в сторону Беркли Сквер.

В одиннадцать утра Калагэн проснулся. Он протянул руку и взял трубку телефона, соединявшего его квартиру с офисом внизу.

– Доброе утро, Эффи, – сказал он. – У тебя это очень хорошо получилось вчера вечером. Я не знал, что ты такая хорошая актриса. Мои поздравления.

– Спасибо, мистер Калагэн. Я была рада вам помочь, – ответила Эффи официальным голосом.

Калагэн продолжил:

– Свяжись с Лейном. Это адвокат Вендейна, Эффи. Скажи ему, что я навещу его. Буду у него в двенадцать. После этого свяжись с инспектором Валпертоном из Скотланд Ярда. Спроси, будет ли ему удобно навестить меня без четверти час.

Он повесил трубку, принял ванну и начал одеваться. Минут через пять позвонила Эффи и сообщила, что обе встречи подтверждены.

Одевшись, Калагэн на лифте спустился в свой офис, где ознакомился с почтой и выпил принесенную Эффи чашечку кофе. После этого он отправился в контору к Лейну.

Когда его провели в кабинет, Лейн с подозрением поглядел на него поверх пенсне.

– Не хочу отнимать у вас много времени, мистер Лейн, – сказал Калагэн, – но мне хотелось бы поговорить с вами напрямую. Полагаю, что все, о чем говорится в этом офисе, можно считать материалом не для печати?

– Довольно странная просьба, мистер Калагэн. Могу я спросить, чем это вызвано? – спросил адвокат.

– В наших с вами отношениях должно быть все открытым. Но в то же время в этом деле есть пара моментов, о которых вы не знаете. Например, прав ли я, предполагая, что вам неизвестно о том, что ваш клиент, майор Вендейн, заложил свое поместье за 20000 фунтов с выплатой шести с половиной процентов годовых, и то, что эта сумма уже погашена?

Брови Лейна поползли вверх.

– Я поражен. Конечно, я не знал.

– Я так и думал, – сказал Калагэн. – Потому что сделка была совершена через одну из юридических фирм в Экзетере. Полагаю, что вы написали в страховую компанию письмо и сообщили им, что если они не уладят с иском к концу месяца, то вы передадите дело в суд.

Адвокат кивнул. – Да, это так.

Калагэн закурил.

– Я хочу, чтобы вы кое-что сделали, кое-что, что может показаться несколько странным. Вам это не понравится, так как это нужно будет делать за спиной вашего клиента.

– Думаю, что при таких условиях не смогу этого сделать.

– О, нет, сможете, если это будет в конечном счете в интересах вашего клиента, – сказал Калагэн.

Юрист облизал губы.

– Вероятно, но я должен быть уверен, что это в интересах моего клиента.

– Хорошо, – согласился Калагэн. – Тогда давайте посмотрим на факты. Я считаю, что после кражи бриллиантов ваш клиент не сильно торопился предъявить иск страховой компании. Ведь не майор попытался надавить на страховую компанию, чтобы они заплатили. Это сделал Ланселот Вендейн. Это также можно понять: ведь он беспокоился, получит ли причитающееся ему после смерти майора. Но непонятно то, что именно ОН пытался оказать давление на страховую компанию.

– Именно так, – сказал Лейн, – я все еще не понимаю.

– Вы поймете, послушайте. Когда я приехал в Марграуд, Одри Вендейн сказала мне, что у нее был разговор с отцом и у них появилась мысль написать письмо в страховую компанию с просьбой отсрочить иск.

Лейн удивился.

– На самом деле?

– Ну я попридержал их, – сознался Калагэн. – Очевидно, что это выглядело бы странно. Во-первых, страховая компания, без всякого сомнения, и так уже что-то подозревает. А любое обращение к ним с просьбой просто отсрочить удовлетворение иска, сделает их еще более подозрительными.

– Несомненно,– согласился Лейн, – если у них не будет веских доводов в пользу этой отсрочки.

– Вот именно, – сказал Калагэн, – и мы должны найти этот довод. Вопрос в том, что страховая компания задержала платеж потому, что они почувствовали что-то подозрительное. А нам не нужно долго размышлять, чтобы понять: что является подозрительным. Страховая компания не платит только в одном случае. Это тогда, когда они считают, что иск липовый. А они считают этот иск липовым. И я думаю, не только они, – я тоже так думаю.

Юрист ничего не ответил. Вид у него был очень мрачный.

– У семьи Вендейнов или у кого-нибудь из ее членов, – продолжал Калагэн, – могут возникнуть сложности, если страховая компания заплатит деньги, а потом выяснится, что дело не совсем чистое. Кто-нибудь может загреметь в тюрьму.

– Понятно. – Лейн сложил кончики пальцев вместе и стал смотреть в окно. – И какая у вас идея? – поинтересовался он.

Калагэн выпустил колечко дыма и смотрел, как оно плыло по комнате.

– Моя идея такова, – произнес он. – Вы сегодня напишете в страховую компанию и сообщите им, что фирма "Калагэн: частный сыск", которую наняли для того, чтобы выяснить, что произошло, считает, что ей удалось найти указания на то, где находятся драгоценности. В данных обстоятельствах, до поступления дальнейших сообщений от мистера Калагэна, майор Вендейн хотел бы отозвать свой иск. Абсолютно ясно, что он так должен сделать.

– Понимаю, – кивнул адвокат.

– Так подсказывает здравый смысл, – продолжал Калагэн. – Если бы у нас действительно были данные о местонахождении драгоценностей, то вполне очевидно, что мы должны были бы это сделать. И это ни у кого не вызвало бы подозрений.

– Я думаю, мне нужно переговорить со своим клиентом об этом деле, – сказал Лейн.

– Вы не сможете этого сделать, – ответил Калагэн. – У него был сердечный приступ, и сейчас он в больнице в Экзетере. Ему не разрешается разговаривать. Я очень советую вам сделать так, как я сказал.

– Вот как. Почему же? – спросил Лейн.

– Потому что, если это не сделаете вы, – сказал Калагэн, – то я отправлюсь в страховую компанию и сам расскажу им эту историю. Во всяком случае, я считаю необходимым немного попридержать этот иск.

– Мистер Калагэн, я полагаю, что вы понимаете, что предлагаете? Ваше поведение предполагает, что иск, предъявленный страховой компании, с самого начала был незаконным, и мой клиент или кто-то из членов его семьи знали об этом. Это очень серьезное заявление.

– Это вы мне говорите, – возразил Калагэн. – Я ничего не заявляю. Я объясняю вам. Единственный способ выкрутиться из данной ситуации – мой. И нравится вам это или нет, вам придется это сделать. Если вы это не сделаете, то за вас это сделаю я.

– Мне не нравится ваша позиция, но я думаю, что вы правы, – сказал адвокат. – В данных обстоятельствах и в связи с тем, что я не могу немедленно связаться с майором, я сделаю так, как вы предлагаете, но меня это очень беспокоит.

Калагэн медленно выпустил дым.

– Что вас беспокоит? – спросил он.

– Вы практически предполагаете, мистер Калагэн, что кто-то из членов семьи Вендейнов связан с этой кражей. А тот факт, о котором вы сообщили, что мисс Вендейн призналась вам о своем разговоре с майором об отзыве иска, указывает на то, что именно она и является этим лицом. Мне очень трудно поверить в это.

– Я так и ожидал, – отреагировал Калагэн. – А относительно предположения о том, что кто-то из членов семьи Вендейнов связан с этой кражей, вы можете думать все, что хотите.

Он встал и взял свою шляпу.

– Полагаю, что это письмо вы отправите сегодня. На вашем месте я бы написал его сразу и отправил бы с нарочным.

– Думаю, что я так и сделаю, мистер Калагэн.

– Прекрасная работа, мистер Лейн, – сказал Калагэн и, улыбнувшись, вышел.

Калагэн сидел в приемной Скотланд Ярда, размышляя об инспекторе Валпертоне. Он думал, что, очевидно, разговор с ним будет трудным. То, что он держит его в приемной уже пятнадцать минут, чтобы несколько охладить его пыл, являлось свидетельством этого.

Он закурил и стал думать о письме, которое нашел у Габби. "Очень интересный документ," – подумал Калагэн. "И не только интересный, но и полезный. В нем был только один серьезный факт, но он указывал на то, что, наконец-то, в деле Вендейна что-то начало проясняться."

Калагэну нравились факты, так как они давали возможность начать работу. А письмо Рупи, как ему представлялось, было чрезвычайно показательным документом.

Он достал из кармана копию письма и просмотрел ее. Открылась дверь, и какой-то полицейский объявил, что мистер Велпертон освободился, и попросил следовать за ним. Калагэн убрал письмо и пошел за ним.

На его лице было выражение блаженной невинности. Полицейский придержал дверь, и Калагэн вошел в кабинет.

Валпертон сидел за письменным столом, спиною к окну. Стол был огромным. В конце его, с левой стороны, держа в руках открытый блокнот и карандаш, сидел сержант Гридди, известный тем, что он мог стенографировать быстрее, чем говорилось то, что он записывал.

Валпертону было тридцать восемь лет. У него было круглое лицо с внимательными глазами и колючий характер. Он немало был наслышал о Калагэне и его фирме. Его удивляло, что Гринголл и еще несколько высокопоставленных сотрудников Ярда о Калагэне говорили с определенным уважением. Сам Валпертон Калагэна не уважал. Ему не нравились частные детективы, и он считал, что в системе юриспруденции Англии не должно быть места частному сыску. С самого начала всем сердцем он не любил частных сыщиков.

Назад Дальше