17
С трудом поднявшись на ноги, Кэт даже не пыталась гадать, кто убийца. В голове металась только одна мысль: Элис ехала в участок с уликами… и убийца с ней расправился.
Нужно было вернуться и позвонить майору Клиффорду. Но тогда полиция снова возьмется за обитателей виллы, и случая попасть на остров больше не представится.
Да и зачем звонить майору именно сейчас? Элис все равно уже не помочь…
У Кэт кружилась голова. Нет, нужно спасать Терри. Если все раскроется, ему конец. А парень невиновен…
И Кэт решительно свернула к пристани. Сторожку Дона она обошла стороной. Плащ начал промокать, по телу поползли холодные капли. Вспышки молнии освещали причал и остров. Невероятно, как изменился здешний райский пейзаж. Вот тебе и благословенные Бермуды…
Кэт прыгнула в ялик и отчалила.
Лодка набрала много воды и двигалась очень медленно. Перед глазами Кэт все еще стояло мертвое лицо Элис Лемден. И она заставляла себя грести все быстрее, словно спасаясь от погони.
Из пелены дождя неожиданно вынырнул остров. Привязав лодку, Кэт выбралась на берег. Когда она толкнула дверь павильона и шагнула внутрь, казалось, сердце готово выпрыгнуть из груди.
Вспомнив про несчастную Элис, Кэт заперла дверь на задвижку и теперь почувствовала себя в относительной безопасности.
В полной темноте она наощупь двинулась в сторону спальни. Под ногами скрипели половицы.
И вдруг ей показалось, что в комнате кто-то есть. Она остановилась, прислушалась. Сердце замерло от ужаса. Кэт прикусила губу. Но тишину ничто не нарушало, только дождь шумел за окнами.
Приоткрыв дверь в спальню, она кинулась к кровати и сунула руку под матрац. Есть! Пальцы наткнулись на твердый картон. Папка на месте! Слава богу!
Она судорожно схватила документы, собираясь бежать.
Но тут в гостиной раздались шаги. Они все приближались.
Господи, она была права! Здесь кто-то уже был!
Спокойный ироничный голос спросил:
– Это вы, мисс Виньярд? Я так и думал.
Она узнала голос доктора, но не знала, радоваться или огорчаться. Зато бояться сразу перестала.
– Нам незачем сидеть впотьмах, – продолжал он. – Окна выходят на море, так что света никто не увидит.
Торн щелкнул выключателем.
– Да вы совсем промокли! Что, напугал я вас? Вы словно привидение увидели.
Кэт только крепче стиснула папку. Доктор окинул взглядом комнату.
– Так, значит, папку вы прятали под матрацем?
Теперь и к ней вернулся дар речи.
– Я поняла, зачем вы дважды подчеркнули, что Мастере сбежал от дождя. Хотели поймать меня с поличным!
Торн усмехнулся.
– Ну, не совсем. Я знал, что вы здесь спрятали то, что я ищу.
Прежде чем она опомнилась, он вежливо забрал папку.
– Отдайте! – негодующе крикнула Кэт.
– Минутку!
Но Кэт была в ярости.
– Я так вам доверяла! А вы все время были заодно с майором! И меня спровоцировали! Какая низость!
Он преспокойно возразил.
– Вы неправы, майор понятия не имеет о существовании этой папки.
– Тогда что, разыгрываете великого детектива?
– Да никого я не разыгрываю. Мне только нужно было знать, куда вы спрятали бумаги.
– Так я вам и поверила!
– И тем не менее.
Кэт ощутила его руку на своем плече.
– Неужели вы думаете, что я стал бы помогать майору, так ненавидя Дрейка! Ведь мой рассказ про Розмари – святая правда!
Давно Кэт не испытывала ничего подобного в обществе мужчин; пожалуй, со времен романа с Иваром. И в ней всколыхнулась волна неприязни к Торну.
– Откуда я знаю? Вы просто полицейский врач!
– Вы полагаете, я лгал? – он улыбнулся.
– Нет… Тогда я вам поверила.
– Но до сих пор думаете, что я заодно с майором? Неужели у меня не может быть своих интересов? Я думал, вы почувствовали, как мне понравились.
– Да вы с ума сошли!
– Конечно! И большее безумие представить невозможно, – он бросил папку на стол, шагнул к ней вплотную и схватил за плечи.
– Я сам бы не поверил, но я в вас влюбился!
Кэт ощутила на лице его теплые сухие губы, но тут же перед ней встало мертвое лицо Элис и она выскользнула из объятий, кляня себя за слабость.
– Что с вами, милая?
– А что вам нужно от меня? Если хотите эту папку, я не отдам!
Она кинулась к столу, схватила папку и вызывающе уставилась на доктора. Но тот молчал.
Дрожащими руками Кэт стала копаться в бумагах. Вот оно! Чек Ивара на тысячу долларов и с ним какая-то бумажка. Почерк Терри! Она сложила бумаги и снова сунула в папку.
– Кэт! Что с вами? Вы мне не доверяете?
– А вы считаете, я должна поверить, что вы меня заманили сюда, только чтобы признаться в любви?
Доктора передернуло.
– Кэт…
– Ведь только что вы сами заявили, что искали папку.
– Я должен был ее найти.
– Зачем?
– Там есть очень важные для меня бумаги.
– Здесь? В этой папке?
– Если я вам расскажу, вы мне поверите?
Она продолжала крепко прижимать папку к груди.
– Это что, новый трюк? Не выйдет!
– Ну, если так… – Торн отступил, беспомощно разведя руками.
И тут, сама не понимая, почему и для чего, она вдруг протянула ему папку. Он посмотрел ей в глаза, потом принялся перебирать бумаги. На самом дне лежал конверт. Отложив папку в сторону, доктор достал из него письмо.
– Я надеялся, что об этом никто не узнает. Особенно вы… Но раз вы во мне сомневаетесь… тогда прочтите.
Кэт нерешительно взяла письмо. Конверт был надписан крупным мужским почерком.
"Миссис Розмари Дрейк: отель "Мюриель", Нью-Орлеан.
Дорогая моя Розмари!.."
Кэт стало стыдно – она не имела права читать столь личное послание другой женщине. Письмо влюбленного, утратившего всякую надежду помочь любимой женщине, спасти ее от подлеца, за которого та вышла замуж. Спасти Розмари не только от Ивара, но главное – от слепой любви к нему. Но она продолжала читать.
"Ты должна найти в себе силы оставить его, Розмари. Иначе он тебя погубит. Пойми и будь сильной. Когда вы вернетесь на Бермуды, я не стану спокойно смотреть, что творит с тобой этот негодяй. Ему придется умереть. Я не шучу. Я полицейский врач, так что никто ни о чем не догадается. Ведь мне подписывать свидетельство о смерти.
Тим".
Кэт посмотрела в глаза доктора Торна. Он выдержал этот взгляд.
– Ну что, вы продолжаете меня подозревать?
– Это вы писали?
– Хотите сказать, что это письмо ненормального? Так все и было. Розмари не писала мне всего, но даже между строк было видно, в какой ад превратил ее жизнь дорогой муженек. Я знал, как она наивна и беспомощна, и не мог с этим мириться. Это последнее письмо она получить не успела. Зато его увидел Ивар…
Кэт вдруг стало его жалко. А Торн продолжал:
– Письмо он сохранил. Пожалуй, меня он все-таки побаивался. Знал, я убью его, не моргнув глазом, но пока это чертово письмо у него в руках… Такая ситуация его даже забавляла. Вернувшись на Бермуды после гибели Розмари, он пригласил меня к себе. Сказал, что может показать письмо в полиции.
Тим стиснул кулаки.
– Хранил он его в нью-йоркском сейфе. А вчера вдруг заявил, что привез с собой. Стал намекать, что готов мне его вернуть, но потом рассмеялся и ушел.
– Ах, если бы я знала…
Доктор криво ухмыльнулся.
– Представляете, что я пережил, узнав о смерти Ивара? Не дай бог, майор обнаружил бы письмо… Я все гадал, как мне его найти, и застав вас здесь вместе с миссис Чилтерн, понял, что вы тоже что-то ищете. Потом проверил чемоданы Ивара, но ничего не нашел. Значит, папку вы куда-то спрятали. Вот и пришлось вас спровоцировать отправиться на остров. Теперь все ясно?
– Да уж…
– Тогда поверьте заодно и в то, что влюблен в вас! Поверьте, Кэт!
Руки доктора ласково легли ей на плечи.
– Я в ваших руках, Кэт, – сказал он, помолчав. – Можете отдать письмо майору, или сделать с ним что вам угодно…
Кэт заглянула ему в глаза, взяла коробок спичек и поднесла огонь к конверту. Потом уронила тлеющий уголок письма на пол. Доктор вздохнул.
– Спасибо, Кэт!
Она подумала: теперь я не одна.
А вслух сказала:
– Вы тоже мне должны поверить. Ивар подло поступил с Терри. В папке он держал улики, которыми шантажировал моего племянника, за ними я и приехала.
Тут перед ней вновь встало жуткое мертвое лицо Элис Лемден.
– Но я должна вам сообщить гораздо худшее!
Торн только отмахнулся.
– Нет, ничего не говорите! Не хочу знать того, в чем не смогу помочь. И так меня гнетет, что Клиффорд слепо мне доверяет, хотя я должен быть подозреваемым наряду со всеми!
– Но вас же не подозревают! Письма больше нет. И у вас непробиваемое алиби…
– Как и у Дона? – усмехнулся он.
– Вы же сказали, что Дон пришел к вам в половине двенадцатого?
– Да. По крайней мере, так он утверждал.
– Не понимаю…
– Дон мне сказал, что пришел в половине двенадцатого, но я не знаю… Меня не было.
– Как это?
– Я гулял и вернулся только к полуночи, когда Дон уже сидел у меня.
– Тогда и Дон мог лгать… И мог убить Ивара!
– Мог.
– Но вы-то были на прогулке?
– Нет, не был, – убитым голосом сознался Торн.
– Как? Где же вы были?
– Плавал сюда, к вам.
– Зачем?
– Хотел встретиться с Иваром и договориться насчет письма. Услышав шум мотора, я понял, что Ивар отправился на остров. Похоже, представлялся удобный случай, и я поплыл туда. Но почти у берега увидел вдруг Симону, выходящую из лодки. План рухнул, и я вернулся домой.
Кэт слушала его с замиранием сердца.
– Значит, во время убийства вы были на лодке в заливе?
– Вот именно! Именно во время убийства. Видите, какой я удобный подозреваемый?
18
Кэт была потрясена. Она вдруг вспомнила, как он, насквозь промокший, вошел в дом. И мысли тут же вернулись к Элис. Ведь он мог ее встретить и сообразить, куда она собралась!
Постаравшись отогнать чудовищную мысль, она взяла со стола папку.
– Пора домой.
– У меня с собой медицинская сумка – для пущей официальности. Давайте спрячем все туда, – он забрал у нее папку и пропустил Кэт на улицу.
Дождь все еще лил как из ведра, хотя гроза стихала. В темноте по дороге к причалу Торн поддерживал Кэт под руку.
– Лучше каждому вернуться в своей лодке, – заметила она. – Не стоит оставлять здесь доказательства нашего визита.
– Вы правы…
Лодка Кэт оказалась полна воды. Силуэт Торна маячил впереди. Она гребла, гадая, нашли ли тело Элис.
Лодки тихо скользили по воде. В свете далеких молний Кэт заметила, что Торн гребет к пляжу, явно опасаясь, что на причале их заметят.
Когда носы яликов зарылись в песок, доктор помог Кэт сойти на берег.
– Лодки нужно оттолкнуть в залив, – заметил он. – Пусть все решат, что их сорвало бурей.
Вдали еще рокотал гром. Кэт задрожала, вдруг заметив, что стоит на том самом месте, где майор обнаружил на песке следы.
Торн прошептал:
– Дома идите прямо к Чилтерну, он наверняка вас ждет. Я задержусь немного.
Чуть в стороне темнел сарай. Неужели тело Элис все еще там лежит? И если доктор обойдет сарай, то обнаружит труп.
Она попыталась направить его в другую сторону, но Торн вдруг резко остановился.
– Смотрите, что-то движется…
Кэт ничего не видела.
– А я уверен… Впрочем, может мне и показалось… Пошли!
Внезапно он споткнулся и ухватился за Кэт.
– Черт, чуть не грохнулся! Что тут такое? Подождите минутку!
Он достал фонарик.
Кэт вскрикнула.
Скорченное тело в красном плаще, смертельно бледное лицо, чуть в стороне велосипед…
– Элис… – Торн присел возле трупа. – Она мертва.
Кэт простонала:
– Не может быть! Она лежала совсем не здесь! Кто ее перенес?
– О чем вы, Кэт?
– Ах, я сама не знаю!
Он вдруг воскликнул:
– Смотрите!
Луч фонаря осветил дорожку к сараю. Сквозь пелену дождя Кэт заметила торопливо удаляющуюся фигуру.
– Кто-то только что здесь был. Я не ошибся!
Они кинулись следом. Убегавший вдруг скрылся в сарае. Они ворвались внутрь, и Торн обшарил лучом света стоявшие велосипеды.
– Кто здесь?
Кэт обомлела: перед ними стояла Мод. Она даже не пыталась спрятаться. На темно-синем плаще блестели капли дождя. В одной ее руке были обрывки упаковочной бумаги, в другой – белые пижамные штаны.
– Это ты, Кэт, – протянула она, – и доктор Торн…
– Зачем ты ее передвинула, Мод?
Мод молчала.
– Не делай вид, что ничего не знаешь, мы тебя видели возле трупа, – и Кэт поспешила добавить: – Не бойся, доктор на нашей стороне.
– Милая, будь мне что сказать, я бы сказала и при нем.
– Так ты будешь молчать?
– Мне нечего сказать.
На белой штанине Кэт заметила черное пятно от утюга и вспомнила Элен на кухне. А потом пакет под мышкой Элис и ее заявление: "У меня есть неопровержимая улика!"
– Мод, эти штаны были у Элис?
Мод ее перебила.
– Простите, но я возвращаюсь домой.
И прежде чем они опомнились, она ушла.
– Что это значит? Кэт, я ничего не понимаю. Что вы знаете про Элис?
– Мод лжет… Это она перетащила тело. Значит, были причины…
И она рассказала Торну, как наткнулась на тело и оставила его на дороге, спеша на остров.
– Помочь ей все равно было нельзя, – всхлипывала Кэт. – И нужно было достать папку, спасти Терри.
– Вы уверены, что кто-то перенес тело?
– Конечно! Оно лежало по другую сторону сарая, и в совсем другой позе. Да и велосипед лежал иначе. Это могла сделать только Мод – ведь этот пакет Элис везла с собой. В нем наверняка были те чертовы штаны. Понимаете, – она решилась, – вчера ночью Элен их гладила. И сожгла утюгом. Похоже, она собиралась незаметно их выстирать и вернуть владельцу… Что же мы будем делать?
– Сообщим майору Клиффорду. И так прошло уже больше часа с момента убийства.
Теперь они шагали к дому, не беспокоясь, что их заметят.
Повесив трубку, доктор улыбнулся.
– Переоденьтесь, а я возвращаюсь к телу.
Он повернулся уходить, но оглянулся.
– Прежде чем я уйду, нужно бы поговорить наедине…
– Пойдемте в библиотеку.
Тщательно заперев дверь, доктор повернулся к Кэт.
– Расскажите мне все, что знаете про Элис.
– Ну что еще… Когда мы с Гилбертом зашли в библиотеку, Элис что-то спрятала под подушками дивана. Но там ничего не оказалось.
Она смахнула все на пол.
– В самом низу лежала маленькая зеленая подушка. Такая полосатая, мокрая… и в пятнах.
– Зеленая подушка, – как эхо повторил взволнованный Торн. – Господи! Какой же я дурак! Зеленая подушка, следы на песке…
– О чем вы?
Он больно стиснул ей руку.
– Когда убили Ивара, вы не хотели, чтобы нашли убийцу, верно? Но теперь погиб невинный человек. Элис просто слишком много знала. Так неужели Чилтерны опять станут покрывать убийцу?
– Не понимаю, – прошептала Кэт, вновь охваченная безумным страхом.
– Ситуация переменилась, – резко бросил доктор. – Элис мертва. Это умышленное убийство. Ему нет оправданий. Понимаете?
– Но вы же не знаете, кто убил Ивара и Элис!
Уже не слушая ее, Торн отвернулся и ушел.
Только когда закрылась дверь, Кэт вспомнила, что папка так и осталась у него.
19
Не помня себя, она забралась в горячую ванну. Постепенно Кэт расслабилась, только никак не удавалось собраться с мыслями.
Когда она вышла в гостиную, там уже собрались бледные и встревоженные обитатели виллы, которая только вчера принадлежала Ивару Дрейку, а час назад – Элис Лемден.
Торн с непроницаемым видом стоял у двери, посреди комнаты, словно каменный истукан, возвышался майор Клиффорд. Судя по всему, майор тут был давно: буря, вызванная его появлением, уже утихла, и все казались усталыми и равнодушными.
Майор рассказывал о результатах.
Предварительный осмотр тела произвел доктор Торн. Мисс Лемден убили ударом в висок, видимо, когда она ехала на велосипеде. Тело найдено рядом с домом, значит, на нее напали, едва она вывела велосипед из сарая. Через несколько минут после начала грозы.
В кустах обнаружили сифон с газированной водой. Видимо, он и послужил орудием убийства.
Кэт задумалась, знает ли майор, что тело переносили с места на место? Сказал ли ему Торн?
Но майор не собирался вдаваться в излишние подробности и начал задавать вопросы. Кто где был в то время, когда началась гроза? А когда мисс Лемден пошла в сарай за велосипедом?
Постепенно мысли Кэт прояснились. Ее алиби мог обеспечить Гилберт – ведь она все время была с ним в библиотеке. Мод с Элен были наверху и подтвердили это, хотя майор и принял их заявление весьма скептически. Дон Берд утверждал, что пережидал бурю у себя в сторожке в компании сержанта Мастерса.
– Если не верите, – агрессивно набычился он, – спросите своего человека.
Майор только усмехнулся.
– Неплохо вы устроились! То доктор Торн у вас в свидетелях, то наш сержант!
И тут Кэт вспомнила, что если верить доктору, на время убийства Ивара никакого алиби у Дона не было.
Майор переключился на Терри.
– Я полагаю, вы с мисс Марли все это время не расставались?
Неприкрытый сарказм в его голосе вывел Терри из себя. Он побледнел и сжал зубы. Бедный парень! А доказательства его вины все еще у доктора Торна. Кэт беспокойно покосилась на врача. Черная медицинская сумка лежала на полу у его ног.
Терри, не отвечая, долго смотрел на Симону, сидевшую на диване. Потом сказал:
– Вы правы, майор. Мы с Симоной все время были вместе. Сначала в гостиной с мамой, Элен и Доном, – пока Элис не заявила, что идет в полицию. Потом мама осталась там с Кэт и мисс Лемден. А мы с Симоной пошли… пошли в столовую.
– Почему именно туда?
– В библиотеке отец разговаривал с Кэт. Больше некуда было деться. А если вас интересует, чем мы занимались, то мы играли в маджонг.
Майор повернулся к Симоне.
– Из столовой есть выход наружу?
– Там есть дверь на террасу. Но мы не бегали под дождем, чтобы прикончить Элис Лемден. И сифона у нас тоже не было.
Майор сердито засопел, потом сказал:
– Итак, у всех вас алиби на момент гибели Элис Лемден! Другого я и не ожидал. Теперь только недоставало заявить, что ее гибель стала результатом несчастного случая!
Все промолчали. А Кэт подумала, что алиби не было у Торна. Но майору и в голову не приходило того допрашивать. Она покосилась на доктора, пораженная его спокойствием.
Майор заговорил снова.