Президент Соединенных Штатов беседовал в своем частном кабинете с сидевшим напротив него Ником Картером.
- Мутушими, - говорил он, - вовсе не уехал из Америки, как мы все полагали! Он все еще находится здесь и продолжает свое шпионство с неослабленной энергией и еще большей ловкостью, чем прежде!
- Этого надо было ожидать! - заметил Ник Картер.
- Этот японский барон самый хитрый негодяй, о котором мне когда-либо приходилось слышать, - продолжал президент, - он хорошо знает, что его выслеживает вся сыскная полиция и что его ожидает тюремное заключение в случае поимки, в особенности после гнусного покушения на вас и сенатора Марка Галлана, которое вам обоим чуть не стоило жизни.
Ник Картер улыбнулся.
- Не так уж это страшно было, - возразил он, - правда, мы очутились в весьма критическом положении, когда вдруг под нами провалился пол и мы упали в какой-то погреб, где непременно умерли бы с голоду, если бы Мутушими сумел воспользоваться случаем. Но я уже говорил вам раньше, что при всем своем коварстве Мутушими большой трус, дрожащий за свою драгоценную жизнь. Тогда у него была только одна мысль: спасти свою собственную персону! И это ему, к сожалению, удалось! Так как мой карманный фонарь и моя отмычка остались при мне, то нам в конце концов удалось выйти из того погреба. Правда, работа была нелегкая и длилась целых два дня!
- Какие вы только ужасы не перенесли из-за этого гнусного негодяя! - взволнованно произнес президент, - когда вам, наконец, удалось выйти на свет Божий, то вы, а еще больше сенатор, были близки к обмороку вследствие всех испытанных вами лишений и страданий, которые навлек на вас обоих этот желтолицый дьявол!
- Да, положение наше было не из приятных, - подтвердил Ник Картер, - но хуже всего то, что барон успел благополучно скрыться, пока мы пытались выйти на свободу. О нашем приключении, однако, никто ничего не знает, да и я сам, откровенно говоря, уже забыл о том, что произошло два месяца тому назад, если бы ваша телеграмма не воскресила все в моей памяти. Так вот, господин президент, я снова явился и с вашего согласия снова готов вступить в борьбу с бароном Мутушими, надеюсь, на этот раз с большим успехом!
- Я иного и не ожидал, - ответил президент, улыбаясь, - иначе я не вызвал бы вас сюда! И я вас уверяю, что Мутушими все еще находится здесь. Он располагает такими укромными уголками, что труды даже самых дельных чиновников сыскного отделения не увенчались успехом. Мутушими, конечно, не осмеливается показываться открыто, также, как и его прелестная сообщница, графиня Черри. Кстати, замечу: для меня и моей семьи было страшно больно узнать, что эта столь симпатичная дама оказалась шпионом. Ее представил нам японский посланник, она чуть ли не ежедневно бывала у нас здесь в Белом Доме, а тут вдруг пришлось убедиться в ее вероломстве!
- А что по этому поводу сказал японский посланник? - спросил Ник Картер.
- Он, видимо, сильно был взволнован, тысячу раз извинялся и заявил, что сам сделался жертвой обмана! Я получил собственноручное письмо от микадо с обещанием привлечь к ответственности графиню, если только удастся поймать ее. На этом дело и кончилось!
- А теперь Мутушими снова дает о себе знать? - осведомился Ник Картер. - Но точно ли вы знаете, господин президент, что это на самом деле Мутушими?
- Полагаю, что с уверенностью могу утверждать это! - ответил президент.
- Но вы сами лично его не видели?
- Конечно, нет, иначе он давно уже сидел бы в тюрьме, где ему давно место!
- Известия о нем вы, вероятно, тоже получили не непосредственно от него?
- Нет!
- Стало быть, вы только потому полагаете, что Мутушими все еще находится в Вашингтоне, потому что работа японских шпионов продолжается все с той же энергией?
- Совершенно верно.
- В таком случае, господин президент, будьте любезны мне пояснить, в чем, собственно, теперь будет заключаться моя задача. Действия барона для нас теперь уже не составляют тайны. Нам известно, что Мутушими содержит целую шайку шпионов, которые отлично знают язык глухонемых и умеют, при помощи подзорных труб даже на большом расстоянии читать слова по движениям губ говорящего. Кроме того, Мутушими располагает множеством весьма ловких агентов, которые по пятам преследуют лиц, намеченных ими в жертвы, оставаясь сами совершенно незамеченными!
- Все это мы давно знаем, - сказал президент, - за нами наблюдают точно таким же образом, как и раньше. Я говорю "за нами", имея в виду выдающихся сановников страны, уважаемых политических деятелей, послов других стран и тому подобных лиц. Именно на том основании, что сама система шпионства осталась без изменения, я заключаю, что руководителем осталось все то же лицо! Теперешняя ваша задача, мистер Картер, состоит в том, чтобы разыскать Мутушими, арестовать его и привести ко мне!
- Это поручение вы мне уже однажды давали, - заметил Ник Картер, - но нельзя сказать, чтобы при попытке исполнить его я имел успех!
- Тише едешь - дальше будешь, - утешил президент, - не надо забывать, что вы были совершенно не подготовлены к борьбе с человеком, который давно уже успел против вас принять свои меры. Благодаря целой армии шпионов, Мутушими был заранее уведомлен о ваших намерениях, а потому не удивительно, что вы потерпели поражение!
- Но ведь теперь положение нисколько не изменилось! - воскликнул Ник Картер.
- Этого нельзя сказать, - возразил президент, - тогда Мутушими владел еще своей крепостью на другом берегу реки Потомак, в которой он устроил нечто вроде волшебного театра. Несколько недель тому назад я сам осмотрел все это здание с его передвижными стенами, железными шторами, сложными аппаратами и электрическими приспособлениями. Жаль, что на такую преступную цель затрачено столько ума!
- Жаль с вашей точки зрения, - заметил Ник Картер, - я твердо убежден, что Япония умеет ценить услуги Мутушими, хотя она официально и отказывается от него и даже назначила награду за его поимку.
- Все это фокусы для отвода глаз, - сказал президент, - мы отлично знаем, чего мы можем ожидать от страны Восходящего Солнца и мы должны постоянно быть наготове, иначе этот маленький, косоглазый народ даст нам весьма чувствительный урок. Поймайте этого Мутушими, мистер Картер, дайте мне возможность обезвредить этого гнусного шпиона, и вы избавите нашу Родину от большой опасности!
- Но каким же образом вы полагаете обезвредить этого коварного японца?
- Это будет не слишком трудно! Когда вы приведете ко мне барона Мутушими, я приглашу сюда японского посланника и откровенно выскажу ему мое мнение об этом господине! Поверьте, мистер Картер, после этого Мутушими с первых же отходящим пароходом будет отправлен на родину и там ему снимут голову. В Японии не церемонятся, когда надо избежать нежелательных дипломатических осложнений!
- Хорошо было бы, - заметил Ник Картер, - если бы мы могли следовать примеру этих косоглазых господ! Если бы шпионы знали заранее, что их повесят в случае поимки, то мы живо избавились бы от многих интересных иностранцев!
Президент задумался, а потом спросил:
- Вы еще не сказали мне, мистер Картер, согласны ли вы принять на себя мое поручение?
- Но ведь это само собой разумеется, господин президент! Правда, задача предстоит нелегкая!
- Ничего, вам не раз приходилось решать подобные задачи, и Мутушими был бы первым, кто мог бы похвастаться победой над вами! Но я полагаю, что настоящий американец не даст себя одолеть косоглазому шпиону!
- Я сделаю все, что могу, чтобы поймать Мутушими, - уверял Ник Картер, - но что будет потом? Мне кажется, что на месте Мутушими вырастут новые!
- Не думаю, - возразил президент, - в каждом деле есть особо выдающиеся гении! Возьмем хотя бы сыщиков: Ник Картер только один в мире!
- Чрезвычайно благодарен за лестное мнение! - рассмеялся сыщик, - но, к сожалению, этому, единственному в своем роде сыщику никак не удается справиться с маленьким, коварным японцем, который пускает в ход какие-то особые, новые, неслыханные приемы!
- Которые поражают даже Ника Картера! - вставил президент. - Но вернемся к делу: не прикомандировать ли мне к вам мистера Вильки, начальника тайной полиции Штатов?
- Нет, пока не нужно, - отказался Ник Картер, - мой приятель Вильки большой мастер в своем деле и его мало озолотить, но его методы слишком отличаются от моих. Если мне будет нужно содействие его или его подчиненных, то я всегда успею пригласить кого нужно. Затем мне было бы нежелательно докладывать о ходе дела даже вам, пока я не одержу победу или не буду вынужден признать себя побежденным!
- Последнего, полагаю, не будет, - убежденно ответил президент. - Но ведь может же случиться, что по непредвиденным обстоятельствам вам нужно будет повидаться со мной. Во избежание затруднений мы установим какое-нибудь условное название, скажем, если вы мне пришлете визитную карточку с надписью "Одинокий искатель", то я буду знать, кто меня желает видеть!
- Отличная мысль! - согласился Ник Картер.
- Еще один вопрос, - продолжал президент. - Не допустили ли вы оплошности, являясь в Белый Дом просто Ником Картером без всякого грима? Дело в том, что при отсылке вам телеграммы я принял меры крайней предосторожности. Кроме моего личного секретаря никто не подозревает о вашем посещении. Но почему вы улыбаетесь так странно?
- Да потому, что вы говорите о посещении без грима! Откровенно говоря, Ника Картера в настоящем его виде знают лишь его близкие родственники!
- Значит, вы и теперь загримированы?
- Совершенно верно, хотя в этом гриме я наиболее похож на себя и на того человека, которого повсюду знают под именем Ника Картера!
- В общем ведь это одно и то же! В таком случае, Мутушими, несомненно, уже осведомлен о вашем прибытии.
- Пусть, - спокойно ответил Ник Картер, - этого мне только и нужно. Получив вашу телеграмму, я сразу догадался в чем дело и потому накануне своего отъезда принял кое-какие меры, которые, несомненно, будут очень полезны. На этот раз я решил выступить против Мутушими совершенно открыто!
- Откровенно говоря, мистер Картер, - эта тактика кажется мне весьма странной! Разве таким образом вам удастся обнаружить вашего хитрого противника? Ведь вы этим сами же даете ему предостережение!
- Вы согласны с тем, что барон Мутушими очень ловкий стратег, - возразил Ник Картер, - и я вижу в его лице по меньшей мере достойного противника. Вот мне и кажется, что он скрылся где-нибудь так удачно, что все мои усилия разыскать его будут тщетны!
- Вот как! Стало быть, вы своим открытым выступлением хотите привлечь к себе внимание Мутушими?
- Совершенно верно!
- Но ведь этим вы ставите свою жизнь на карту! Мутушими ни одной секунды не задумается, если только поймает вас, обезвредить вас окончательно, а мы все отлично знаем, что он не разборчив в средствах!
- Все это так, господин президент! Но ведь и врач рискует жизнью, входя к чумному больному по обязанности долга! У меня имеется только одна-единственная возможность узнать, где скрывается Мутушими: меня туда должен свести один из его помощников.
- А этот помощник, несомненно, будет ни кто иной, как человек, которому поручено убить вас!
- По всей вероятности, так!
- Но ведь это легкомыслие! Не ошибитесь в расчете, мистер Картер! Мутушими в вас одном признает опасного врага и он примет все меры, чтобы покончить с вами, будьте в этом уверены!
- Пусть примет! Может быть, он это сделает еще сегодня вечером, почем знать! Но он не добьется своей цели, господин президент! Я верю в свою счастливую звезду и знаю заранее, что ни сам Мутушими, ни его приспешники не погубят меня!
- Вы удивительный человек, - произнес президент, пожимая Нику Картеру руку на прощание, - да хранить вас Господь!
- Я исполню свой долг, господин президент, - твердым голосом произнес сыщик.
Он распростился с президентом и ушел из Белого Дома.
* * *
Ник Картер выехал в Вашингтон немедленно по получении телеграммы от президента и прибыл в столицу около шести часов вечера. В гостинице "Арлингтон" он на свое настоящее имя снял комнату и вообще нисколько не стеснялся выступать совершенно открыто.
После обеда, около восьми часов, он отправился в Белый Дом и там был немедленно принят президентом, который ожидал его с нетерпением.
Выйдя от президента около половины десятого вечера, Ник Картер по проспекту Лафайета отправился к себе в гостиницу.
Он с трудом скрывал улыбку, так как успел заметить, что за ним уже следят.
Когда он вышел из парка, окружающего Белый Дом, он заметил двух мужчин, стоявших в противоположных концах площади. Третий стоял на мостовой и при появлении сыщика начал якобы прогуливаться, а среди деревьев, окружавших площадь, Ник Картер заметил еще и четвертого соглядатая.
Ник Картер спокойно прошел по площади, не подавая вида, что он заметил шпионов, тогда как на самом деле он внимательно следил за ними. Это было тем более необходимо, что на проспекте прохожих почти не было и слуги Мутушими без труда могли подскочить к нему сзади и сразить ударом кинжала.
Но так как проспект был ярко освещен фонарями и кое-где стояли постовые полисмены, то шпионы ограничились тем, что последовали за Ником Картером до самой гостиницы.
Ник Картер вошел в подъезд, повернул в вестибюль и спокойно закурил сигару.
Едва только он успел сделать это, как вдруг кто-то похлопал его сзади по плечу.
- Вы ли это, Картер, или ваш призрак? - проговорил хорошо знакомый голос. - Какими судьбами вы снова очутились в Вашингтоне?
Ник Картер обернулся и увидел статную фигуру сенатора Марка Галлана.
Сыщик искренно обрадовался этой встрече и крепко пожал руку своему приятелю.
- Вот так приятный сюрприз, - произнес он. - А вы завернули сюда случайно?
- Нет, не случайно! В списке приезжих я увидел вашу фамилию и поджидал вас, так как у меня есть кое о чем потолковать с вами!
- А у меня с вами! Ну, вот и отлично!
- Так вот, по какому делу вы опять находитесь здесь? - спросил сенатор, пододвигаясь к сыщику. - Неужели по делу нашего общего друга Мутушими? Вот как? Я угадал? Знаете, Картер, я испытал бы огромное наслаждение, если бы мог свернуть этому мерзавцу шею!
- Но почему вы сразу подумали именно о Мутушими?
- Да потому, что не далее часа тому назад я видел этого негодяя!
- Вот как!
- Да, да, Картер! И я готов идти на какое угодно пари, что Мутушими уже знает о вашем прибытии!
- В этом я нисколько не сомневаюсь, - спокойно ответил Ник Картер.
- Я чуть не столкнулся с ним на проспекте Лафайета перед театром! - сообщил сенатор.
- Не можете ли вы точно назвать время, когда это было?
- Могу. Это было ровно час с четвертью тому назад.
Ник Картер многозначительно улыбнулся - в это время он еще находился в кабинете у президента.
- Можете себе представить, какое впечатление произвел на меня вид этого негодяя, - продолжал сенатор. - Я так был озадачен, что остановился на месте и смотрел ему вслед, как мальчишка! Теперь, конечно, мне весьма обидно за себя, что я не догадался схватить его за шиворот и задержать. Берегитесь, Картер, мне чудится, что он на этот раз точит на вас зубы!
- Может быть, он интересуется и вами? - пошутил Ник Картер, - ведь два месяца тому назад мы оба были у него в гостях.
- Нет, Картер, меня он теперь не трогает. Все-таки опасно убить сенатора Штатов, хотя он не задумался бы сделать это, если бы ему это было нужно. Но надобности в этом у него нет, и мои с ним дела покончены. Из одной только кровожадности этот японец никого не убивает, для этого он слишком бесстрастен и расчетлив. Мне кажется, что этот косоглазый дьявол не умеет ни любить, ни ненавидеть!
- На этот счет, - возразил Ник Картер, - я придерживаюсь иного мнения. Мутушими, конечно, заметил, что вы его узнали, так как вы не могли этого скрыть. А если так, то вы для него опасны! Не забывайте, что все сыщики тайной полиции Штатов выслеживают его и что даже японское правительство назначило награду за его поимку!
- Да, вы пожалуй правы, - уныло согласился сенатор. - Знаете, Картер, я не трус, но все-таки мне не хотелось бы пережить еще раз такую историю, как тогда в доме призраков!
- Вы только что сказали, - ответил Ник Картер, - что Мутушими всегда поступает обдуманно. Он заметил, что вы его узнали, он знает, что вы здесь в гостинице наводили обо мне справку, а его шпионы теперь уже, быть может, успели доложить ему, что мы с вами сидим здесь и беседуем. По всей вероятности в настоящее время за нами наблюдает какой-нибудь шпион, сведущий в языке глухонемых!
- А мне кажется, Картер, вы как будто нарочно облегчаете такого рода наблюдения, - удивился сенатор. - По крайней мере, вы прежде никогда не говорили так медленно и отчетливо, как теперь и при этом вы упорно смотрите на улицу как бы не желая отнять у прохожих удовольствия лицезреть ваше умное лицо!
- Красиво сказано, - засмеялся Ник Картер, - и совершенно правильно замечено!
- На самом деле?
- Конечно! Я хочу известить Мутушими о том, что я снова охочусь за ним, и для этого пользуюсь услугами наблюдающего за нами шпиона. Пусть он доложит своему повелителю, что я нисколько не сомневаюсь в благом намерении Мутушими убить меня. Но я убежден, что Ник Картер родился не для того, чтобы пасть от руки такого негодяя! Погодите, теперь я посылаю барону весточку! На другой стороне улицы стоит мужчина, похожий на француза, это и есть шпион, который читает на моих губах каждое слово и становится при этом все более беспокойным. По моему мнению, это негодный трус и мерзавец, который…
Вдруг Ник Картер громко расхохотался.
На изумленный взгляд Марка Галлана он ответил:
- Я хохотал над тем шпионом, о котором только что говорил!
- Почему?
- Когда он понял то, что я о нем говорил, он пришел в ярость и в конце концов забылся до того, что показал мне кулак!
- Вот это великолепно! - расхохотался сенатор. - В таком случае, вы при следующей встрече легко его узнаете!
- Почем знать, - отозвался Ник Картер, - такие негодяи, которые за гроши готовы на любую подлость, умеют удачно гримироваться. Впрочем, мне в скором времени представится случай побеседовать с ним весьма обстоятельно.
- Что вы хотите этим сказать? - удивленно спросил сенатор. - Вы шутите?
- Нисколько! Все это я вам со временем подробно объясню!
- Черт возьми, он все еще стоит на том же месте! - воскликнул сенатор, - а я-то думал, что он немедленно скроется, когда увидит, что вы его узнали!
- Отнюдь нет! Он хорошо знает, что успеет сделать это еще и тогда, когда я встану со своего места. Кроме того, он должен оставаться на месте, пока еще есть возможность узнать что-нибудь. Вот почему он с неослабным вниманием следит за движением моих губ.
- Но каким же образом вы поймаете его? Ведь не поймав его, вы ничего от него не узнаете! А добровольно он вряд ли придет к вам.
- Погодите! Я уже сказал вам, что объясню все это впоследствии. А пока не будем больше обращать на него внимание. Я уже говорил, что вы, сенатор, тоже находитесь в опасности, и вам следует быть осторожным!