Сердце Раи бешено забилось, когда чиновник начал сличать фото в паспорте с оригиналом. Потом он принялся разглядывать визу. Таможенник передал паспорт Раи штатскому (иногда это были агенты КГБ), чтобы тот в свою очередь проверил штемпель визы.
Казалось, это продолжается бесконечно, и Рая уже думала, как отреагирует, если строгий таможенник за стеклом прикажет ей следовать за ним. Она, скорее всего, не сможет сдержаться, наверняка судорожно закричит, будет выть и биться в истерике – и это будет конец.
Таможенник вдруг начал что-то старательно выискивать в толстенном фолианте с потрепанными страницами – книге разыскиваемых людей. Но, так и не справившись с алфавитом, протянул паспорта обратно.
Балое стоял как вкопанный, словно неведомая сила пригвоздила его к полу. Он замер перед окном паспортного контроля. Он так долго ждал этого момента, пережил все, что только может пережить беглец. И теперь его оглушила долгожданная свобода. Он хотел идти, но не мог.
Поведение Балое смутило таможенника. Он увидел, что с французом творится что-то неладное, и закричал через круглое отверстие в своей стеклянной будке:
– Мосье? – При этом он интенсивно махал рукой, будто разгоняя мух. – Мосье!
Макорн все понял. Он протиснулся мимо Камински и толкнул Балое так, что тот споткнулся и едва не рухнул на пол. Это привело Жака в чувство, а контролер в штатском лишь покачал головой, удивляясь неотесанности туриста.
В самолете были пустые места, но "Боингу-707", чтобы оторваться от земли, пришлось разгоняться через всю взлетную полосу. Жак и Рая судорожно вцепились в подлокотники кресел. Они не произнесли ни слова, не решились даже осмотреться. Только когда машина достигла должной высоты, а желто-серая дельта Нила сменилась бирюзой Средиземного моря, беглецы поняли, что у них все получилось. И на радостях они обнялись.
– Победили! Мы победили! – воскликнула Рая и поцеловала Жака.
В динамиках раздался голос пилота. Он сообщил, что самолет пролетает над западной оконечностью острова Крит. И вдруг перед ними появился Майк Макорн.
– Надеюсь, вы не сердитесь за мою выходку во время паспортного контроля.
Балое пожал руку Майка:
– Напротив, я благодарен вам. Вы верно оценили ситуацию и быстро отреагировали. Я в тот момент, честно говоря думал уже, что все пропало. Такого со мной еще не случалось Рая и не заметила, что со мной произошло. Вы случайно не психолог, мосье?
Макорн рассмеялся.
– Я журналист, как и вы. Вы понимаете, что нам нужно разбираться во многом. Насмешники говорят, что журналисты знают всего понемногу, но толком не знают ничего.
– На этот раз никто не посмел бы так сказать, – сказала Рая, пожимая репортеру руку. – Как мы можем вас отблагодарить?
Макорн махнул рукой.
– Камински рассказывал, что вы пережили. Я буду держать за вас кулаки. Вот моя визитка. Может быть, я еще смогу быть чем-нибудь вам полезен.
– О нет, – возразил Балое, – мы перед вами в долгу, мосье. Если вас каким-нибудь ветром забросит в Париж, дайте знать Мориаку из "Пари Матч". Он будет в курсе, ще мы скрываемся. Это мой старинный друг.
Макорн поблагодарил их за радушие.
– Похоже, вы были несправедливы к Камински. Как оказалось, он действительно ничего не знал о сотрудничестве Геллы с секретной службой. Посмотрите на него! – И указал назад.
В предпоследнем ряду сидел Камински со стаканом виски и старательно напивался.
49
По возвращении в Германию случилось нечто странное. Казалось, Камински в один момент утратил интерес к этой истории. На некоторое время Макорн даже потерял его из виду. Он сам также не занимался расследованием, но случившееся не выходило у него из головы.
В один прекрасный день Камински объявился в Мюнхене и осыпал Макорна упреками в том, что он не продвигает дело дальше. Причем Камински ни словом не обмолвился, где был так долго и чем все это время занимался. Это вызвало у Макорна подозрение. Несмотря на это, ссориться они не стали, а снова принялись искать следы Геллы.
Номер телефона, который они получили в отеле "Омар Хайям", числился за филиалом Баварской государственной библиотеки в Мюнхене, на втором этаже которой располагался зал с рукописями и инкунабулами. Здесь хранилось сорок тысяч рукописей, семь сотен из которых были на папирусе, самой старшей было более четырех тысяч лет.
Это было помпезное здание времен расцвета Мюнхена во времена правления Людвига I. Строение казалось таким мрачным и холодным, что Макорн, видевший его только снаружи, неохотно прошел внутрь. Камински поспешил к доске объявлений, где были расписаны залы библиотеки, среди которых самый ценный и самый таинственный – отдел папирусной рукописи.
Только избранные знали, что хранится за бесконечной чередой дверей и какие сокровища скрывают железные сейфы, которые для обычных посетителей всегда оставались закрытыми, как ковчег со скрижалями для исраэлитов.
Смешанный запах мастики и благовоний разносился по комнатам, вызывая головокружение, головную боль и желание выбраться на свежий воздух.
У входа в читальный зал за безвкусным лакированным столиком на стальных ножках сидела симпатичная девушка с длинными черными волосами. Она потребовала у Камински и Макорна паспорта для оформления пропуска и внесла их имена в список посетителей.
Они попросили о встрече с начальником отдела и прошли к двери с табличкой "Доктор Вурцбах". Комната была до потолка заставлена полками со старинными книгами, а в центре комнаты за еще одним безвкусно сделанным столом сидела строгая дама с зачесанными назад волосами и в очках в мужской оправе. С плохо скрываемым раздражением она спросила о цели их визита.
Макорн и Камински представились журналистами, вытащили уже сослужившую добрую службу фотографию Геллы и спросили, не появлялась ли здесь эта женщина.
Начальница ответила утвердительно, она ее помнила. Посетительница провела в читальном зале два или даже три дня, в чем, в общем-то, не было ничего странного – ученые просто жили здесь неделями. Больше она ничего припомнить не могла, к тому же у нее было много своих дел.
Но отделаться от Макорна было не так-то просто. Камински удивился красноречию, с помощью которого Макорн завоевал доверие доктора Вурцбах. Он сочинил душещипательную историю о мужчине (очевидно, подразумевался Камински), от которого из-за недоразумения сбежала невеста. Трагический рассказ тронул начальницу до глубины души, и доктор Вурцбах охотно рассказала все, что им было нужно.
Как можно было проследить по аккуратным спискам и карточкам, Гелла посещала зал три раза. Она называлась своим настоящим именем и заказывала из архива одно и то же – "Папирус Шмаленбаха". Богатый мюнхенский купец в позапрошлом веке купил этот папирус, и с тех пор он носит его имя. Наследники передали драгоценную вещь Баварии, поэтому папирус хранится здесь.
Доктор Вурцбах, само дружелюбие, предложила показать им этот папирус. Очевидно, она особенно гордилась этим экспонатом. Но Макорн сказал, что это все равно не поможет, разве что она сможет растолковать им смысл текста.
Доктор Вурцбах не могла этого сделать, но предложила многочисленные обработки и переводы, которые она с удовольствием предоставит.
Она исчезла и вскоре вернулась с двумя сброшюрованными тетрадями. Это было самое лучшее из того, что известно о папирусе Шмаленбаха. Камински и Макорн нашли в читальном зале свободное место и погрузились в текст. Он начинался словами:
"О Амон-Ра, я уготовил тебе глаз Хора. Его благоухание возносится к тебе. Аромат глаза Хора овевает тебя, Амон-Ра, любящий сердцем…"
Макорн закатил глаза.
Текст был написан на основе отрывков из египетской Книги мертвых, которая повествовала о том, как египтяне представляли путешествие души в загробный мир. Он состоял из бесконечных пустых фраз и утомительных обращений к богам. Макорн забросил чтение, пролистав несколько страниц.
– Если бы только знать, что Гелла искала в этом папирусе! – прошептал Камински.
– История становится все загадочнее. Начальница отдела говорила, что доктор Хорнштайн читала папирус, то есть она читала не эти переводы, а сам оригинал. Это значит, что Гелла может расшифровывать иероглифы. Где она этому научилась?
Камински, пробегая глазами перевод, ответил:
– Я не знал точно, но догадывался. Но даже если я спрашивал об этом, она игнорировала мои вопросы и переводила разговор на другое, словно стеснялась или что-то скрывала.
Вдруг Камински запнулся.
– Майк! – закричал он и начал читать вслух: – "О как безнадежны мои стенания! Ты, восходящий со мной в сады на берегах Нила, наложил повязки на мои чресла. Узнаешь ли ты меня, величайшую из великих? Это я – твоя супруга, твоя возлюбленная дочь Бент-Анат. Счастье тому, кто почил здесь с миром, ты же меня проклял и разрубил мои члены, чтобы…"
– Чтобы что? – заинтересовался Макорн.
– Ничего! – ответил Камински. – Здесь текст обрывается.
Подошла доктор Вурцбах.
– Госпожа доктор, что вы знаете о происхождении этого папируса? – спросил Артур.
Начальница отдела дружелюбно ответила:
– Ничего. Шмаленбах был коллекционером антиквариата. Он привез эту вещь из Египта, не догадываясь о содержании папируса, который, к слову сказать, не имеет большого значения для египтологии. Вероятно, он приобрел его в Абу-Симбел. Это один из анонимных папирусов, которые хранятся в музеях всего мира.
Камински и Макорн переглянулись. У обоих появилась одна и та же мысль.
– Конечно, поведение дамы мне показалось немного странным, – сказала вдруг доктор Вурцбах, – но у нас здесь всякие чудаки встречаются. Ученые не вписываются в стандартные рамки, ну вы понимаете…
Ни Камински, ни Макорн не поняли, и Майк спросил:
– Что вам показалось странным?
– Ну, она всегда садилась за последний стол в дальнем углу и издавала какие-то странные звуки, как будто читала текст на папирусе. При этом каждый знает, что это невозможно, потому что фонетика древнеегипетского языка давно утрачена. Мы знаем только знаки и согласные, как читаются гласные – не знает никто. Следовательно, любое предложение из этого текста – обман. И еще… – Доктор Вурцбах наморщила лоб. – Возле нее постоянно лежал зеленый скарабей, копия, которую можно купить в Египте на каждом углу. И жука она всегда клала на спину.
– На спину?
– Да. Я думаю, она сличала иероглифы на нижней части скарабея с текстом. Успешно или нет, я не знаю. – Она вопросительно взглянула на Камински: – Может быть, вы знаете, что искала в папирусе ваша невеста?
– Я? Нет.
Камински замешкался, как если бы речь шла о его невесте, но он не знал ответа.
Конечно, можно было сказать, что они были как жених и невеста, – они столько времени провели вместе. Они любили друг друга, по крайней мере давали волю своей страсти. И Гелла не возражала, когда он предлагал после окончания проекта в Абу-Симбел вместе начать где-нибудь новую жизнь.
И что теперь?
После третьего раза Гелла Хорнштайн больше не появлялась в зале папирусной письменности.
Камински и Макорн оставили доктору Вурцбах номер телефона, по которому она могла их разыскать. Они еще пару раз справлялись в музее, но напрасно. О Гелле Хорнштайн вестей не было. Камински оставалось смириться с мыслью, что Гелла навсегда ушла из его жизни.
50
В эти дни отчаяния Майк Макорн был единственной поддержкой для Камински. Казалось, у него не было ни знакомых, ни друзей. Он бросил свою квартиру, в которой не появлялся с тех пор, как уехал в Египет.
Денег у Камински были полные карманы. О будущем он мог не волноваться. Но беспокойство, возникшее еще в Абу-Симбел, не отпускало его, и он вспомнил слова своего друга Макорна, что работа или новый заказ – это действенное средство против любых житейских неурядиц.
Пока Камински искал работу, а в его пятьдесят это было не так-то просто, он жил у Макорна. Квартира располагалась в старом доме с лепниной и белыми крашеными двустворчатыми дверьми, окна выходили на Курфюрстен-платц. Макорн всегда жил с кем-нибудь, в одиночестве он чувствовал себя неуютно. И жильцы были, как правило, женского пола. Но беспокойная жизнь и редкое присутствие хозяина приводили к тому, что все его соседки по квартире – чтобы не сказать сожительницы – недолго выдерживали Макорна.
Камински пришел в себя быстрее, чем ожидал, и привык жить без Геллы. Во всяком случае, он так думал, когда в ноябре фирма "Эйхман АГ" предложила ему новый строительный проект в Турции: четыре года в Анкаре на строительстве современного спортивного стадиона. Конечно, Анкара не могла сравниться с Абу-Симбел, но там, Камински был уверен, никто не спросит его о прошлом.
Он не мог не заметить, что Макорн ни слова не говорит на тему, которая их свела. Но Камински знал, что Макорн – . из тех, кто никогда не сдается: если он взялся за какое-то дело, то пойдет до конца.
Макорн договорился об интервью с профессором Генрихом Вендерсом, экспертом по пограничным областям науки и парапсихологии из университета во Фрайбурге. От него Макорн надеялся узнать больше о феномене реинкарнации и перерождения. Макорн считал, что именно это является ключом к объяснению странного поведения Геллы Хорнштайн.
Институт профессора Вендерса затерялся на холме над городом среди парков и виноградников и больше походил на виллу промышленного магната, чем на исследовательский комплекс. Посетители, как правило, терялись, когда им приходилось входить через боковую дверь роскошного особняка.
Большие залы разделили на комнаты, чтобы предоставить больше помещений студентам и исследователям. В коридорах стояли старые бюро и серо-зеленые жестяные ящики, при взгляде на которые не оставалось сомнения: они принадлежали еще к довоенной эпохе.
Вендерс принял Макорна в знавшей лучшие времена комнате. Из сводчатых окон открывался вид на долину. Но к окнам нельзя было подойти из-за столов, на которых громоздились стопки книг, акты и документы. Посередине комнаты стоял длинный пустой стол светлого дерева в окружении стульев, которые, как и профессор, давно перевалили за пенсионный рубеж.
Возраст Вендерса выдавали глубоко посаженные глаза и морщинистые веки, хотя профессор, похоже, пытался его скрыть. Он начесывал на лоб седоватые волосы, на манер экзистенциалистов, и курил ментоловые сигареты, как современные студенты.
Вендерс разговаривал тихо, и Макорну, говорившему обычно громко и энергично, приходилось подстраиваться под профессора. Он заметил, что голос Вендерса, отражаясь в пустой комнате, лишается жизненной силы. Не называя имен, Макорн изложил профессору историю Геллы Хорнштайн и закончил вопросом:
– Профессор, вы считаете возможным, что эта женщина – жертва реинкарнации?
Вендерс, который слушал рассказ Макорна молча, уставившись в стол, вдруг оживился. Он раздраженно посмотрел на репортера и ответил, немного заикаясь:
– Как это "жертва"? Я не понимаю, что вы хотите этим сказать. Что значит "жертва"? Феномен реинкарнации не означает ничего плохого, злого или чего-то, что приносит боль. Реинкарнация – это фантастический опыт. А вы не хотели бы в одно мгновение стать Эйнштейном, Шопенгауэром или Гете?
– Нет, – ответил Макорн с обезоруживающей откровенностью.
Вeндepc, видимо, обиделся и снова уставился в стол. Он пожевал губами.
– Отвечая на ваш вопрос… – выдержав паузу, раздраженно продолжил он. – Да, по описанным вами симптомам можно сделать заключение, что имел место случай реинкарнации. Для вынесения окончательного вердикта мне необходимо переговорить с указанной персоной лично…
– Я бы тоже с ней охотно поговорил, – ответил Макорн, – но, похоже, это часть образа, в котором она находится: она скрывается от друзей и знакомых, ведет скрытный образ жизни.
Вендерс заинтересовался.
– Типично, довольно типично! – возбужденно заговорил он. – По-видимому, в вашем случае мы имеем дело с закрытой реинкарнацией. Это означает, что человек из-за ярких переживании, например из-за несчастного случая или психического потрясения, полностью перестает отождествлять себя с нынешней жизнью. Он не узнает людей из своего бывшего окружения. Может статься, что он перестанет узнавать даже друзей. В обычном случае для возвращения в нормальное состояние нужен гипноз, чтобы поменять сознание пациента. В этом случае регресс, а значит и переход в другое время и к другой личности, должен прекратиться. Это можно сделать с помощью самовнушения или же, как уже было сказано, под действием особого внешнего влияния. Такое состояние опасно. В любом случае эту женщину следует показать психиатру.
Макорн не ожидал от профессора столь прямого высказывания. Его обеспокоили эти слова, и, что случалось с Макорном крайне редко, он был поражен.
– Знаете, – осторожно начал он, заметив, что профессор был довольно обидчив, – я очень много слышал на эту тему, но, если честно, не совсем верю…
– Вы католик? – строго спросил профессор.
– Протестант, – ответил Макорн. – А почему вы спросили?
– У христиан и мусульман сложности с восприятием реинкарнации. А у буддистов и индуистов проблем вообще не возникает. – Вендерс говорил горячо, хотя голос был по-прежнему тихий. – Знаете ли вы, мой юный друг, что феномен реинкарнации отвечает ранним христианским традициям? Вера в прошлую жизнь души была запрещена на соборе в Константинополе в пятьсот пятьдесят третьем году. Ха-ха, об этом говорится в Новом Завете, Евангелии от Матфея. Люди считали Иисуса реинкарнацией пророка Илии, который жил за девятьсот лет до новой эры! Или возьмите отцов Церкви. Практически все они верили в реинкарнацию. Ориген утверждал, что душа в нашем материальном мире не может жить без тела, и, если умирает тело, она переходит в новое. Например, феномен вундеркинда. Как могут дети в четыре года извлекать квадратные корни, играть на пианино или в шахматы? Почему это происходит? Они приносят знания и умения из своей прошлой жизни. Бобби Фишер играл в шахматы как бог, когда его сверстники забавлялись плюшевыми мишками. Он утверждал, что является реинкарнацией кубинского чемпиона мира по шахматам Капабланки.
Макорн задумался.
– Этим можно объяснить, как эта женщина читала тексты, которые даже ученые разбирают с трудом. Только зачем она это делала?
Профессор Вендерс смотрел из окна на город, над которым висела дымка.
– Я должен точнее изучить этот случай, чтобы дать окончательный ответ. Но, вероятнее всего, подтвердится следующая версия: она сейчас в поисках своего прошлого. Любой человек хочет знать, откуда он появился и куда идет. Это предпосылка любой религии. Эта женщина ищет свою прошлую жизнь, потому что дальше без нее обходиться не может. Я думаю, она разыскивает какое-то ключевое событие.
– И надеется найти его в старинных иероглифических текстах?
– Почему нет? Я ничего не смыслю в археологии, но уверен, что древние египтяне обладали большой житейской мудростью. И многое с тех пор забыто.
Но это все еще не было ответом на вопрос, почему Гелла Хорнштайн искала данное событие именно в древних текстах, которым более трех тысяч лет. Была ли она действительно царицей Бент-Анат? Но тогда она должна была знать всю свою жизнь в мельчайших подробностях!
Вендерс, казалось, прочитал мысли Макорна и развеял все сомнения: