Темные воспоминания (сборник) - Джек Лэнс 12 стр.


– Понятно, ты проверил ее электронную почту вчера вечером, а сегодня днем собирался позвонить нам, – повторил ради нее Джон, видя, что она прислушивается к разговору. – Что ж, мы тебя опередили. И?.. Ты нашел что-нибудь интересное?

Джон вновь стал слушать. На этот раз прошло много времени, прежде чем он заговорил. Периодически он выразительно приподнимал брови, и Рейчел догадалась: Джеффри действительно кое-что обнаружил. В животе у нее вдруг похолодело. Наконец Джон закончил разговор и положил телефон на стол.

– Ну, выкладывай, не тяни, – попросила она.

Он отхлебнул чаю.

– Джеффри нашел твою переписку с Джен, – медленно проговорил он. – Бóльшая часть показалась ему абсолютно неинтересной, кроме одного письма. Он сказал, что немедленно перешлет его на мобильный. – Джон взял в руки свой телефон и посмотрел на экран. – А вот и оно. – Взглянув на сообщение, протянул аппарат Рейчел. – Держи, можешь прочесть сама.

Она взяла мобильник и прочитала:

"Привет, Рейчел!

В эти выходные я отправляюсь в горы вместе с Элисон. После этого я намерена довести до конца все остальное. И то и другое. Ну, ты понимаешь. Я просто не могу оставить все как есть. Все происходит одновременно, но тут уж ничего не поделаешь. Не исключено, что мне придется обратиться за советом к Чарли. Но что бы он ни сказал, я должна знать правду. Уверена, ты меня понимаешь. После выходных я свяжусь с тобой.

Дж."

Рейчел перечитала короткое сообщение раз и другой. Джон терпеливо ждал. Наконец она покачала головой.

– Не представляю, о чем здесь может идти речь. Хотя тут есть пара любопытных намеков.

– Согласен.

– Когда Джен отправила его? – Рейчел принялась искать время отправки. – В пятницу, 11 июня, в 2:38, – сообщила она. – То есть послала его посреди ночи. – Рейчел подняла глаза на Джона. – В тот же день, когда уехала в Форт-Уильям.

– С кем-то по имени Элисон, – добавил он. – Кто это такая? Я почему-то думал, что Джен поехала в горы одна.

– Элисон Флэнаган, – пояснила Рейчел. – Они вместе занимались аэробикой и тогда же подружились. Она тоже любит лазать по горам. Но я не знала, что на тот уик-энд Элисон планировала отправиться вместе с Дженни.

– А что собиралась делать Джен после возвращения? – поинтересовался Джон.

Рейчел пожала плечами.

– Здесь она пишет, что ты поймешь, о чем идет речь, – напомнил он.

– Что ж, если я и знала об этом, то благополучно забыла.

Джон кивнул.

– Подозреваю, это то самое, о чем ты не хотела рассказывать мне, из‑за чего не взяла меня с собой на похороны.

– Поход в горы состоялся в выходные, обратно она уже не вернулась, – заметила девушка. – А через три дня, в понедельник…

"Она погибла", – чуть не сказала Рейчел.

– …Случилось это, – неловко закончила она. – И то, о чем она собиралась рассказать мне после уик-энда… – Нет, она не могла заставить себя произнести эти слова.

– Она унесла с собой в могилу, – закончил вместо нее Джонатан.

Они долго молчали, пока Джон наконец не накрыл ее руку своей.

– Похоже, это письмо стало послесловием того, что вы вдвоем обсуждали раньше. Джеффри говорит – пока не нашел никаких ниточек. Но я позвоню ему еще раз – хочу убедиться, что он все тщательно проверил. Если мы узнаем, что у тебя было на уме во время переписки, нам это очень поможет.

Она кивнула.

– Мы можем сделать еще кое-что – поговорить с Элисон. А потом и с Чарли.

– Чарли? Ее коллега из газеты?

– Да. Их столы стоят друг против друга. Он стал для нее кем-то вроде старшего брата. Мы часто вспоминаем о нем. – Рейчел по-прежнему не могла говорить о Дженни в прошедшем времени. Джон не стал делать ей замечание. – Быть может, эти люди смогут прояснить ситуацию, – продолжала она. – Кроме того, можно еще раз заехать к Грейс, хотя я не думаю, что это нам что-нибудь даст. В противном случае она сама рассказала бы мне обо всем, а не спрашивала, что задумала Дженни.

– Вы с Дженни о чем-то все-таки договорились, – подчеркнул Джон. – Это со всей очевидностью следует из письма. Надеюсь, Джеффри отыщет еще один фрагмент головоломки.

– Как ты и говорил, мы могли обсудить все по телефону, – сказала она, чтобы умерить его энтузиазм. – Свое письмо она отправила мне в полтретьего ночи. Ее явно что-то беспокоило, и она хотела снять камень с души. Но даже Дженни не стала бы звонить мне в столь поздний час, поэтому ограничилась электронной почтой.

– Все может быть, – согласился Джон. – С чего начнем?

– Я собираюсь позвонить Элисон и Чарли, – ответила Рейчел.

Рейчел подумала об Элисон Флэнаган. Той было уже под сорок; стройная, почти такая же энергичная, как и Дженни, ярая поборница здорового образа жизни. В перерывах между основными должностными обязанностями она подрабатывала секретаршей. (Хотя с тех пор, как они виделись в последний раз, Элисон вполне могла подыскать себе и другое занятие. Не исключено также, что она сдалась и превратилась в домохозяйку.) Элисон входила в круг ближайших друзей Дженни, и Рейчел встречалась с ней в основном на общественных мероприятиях. За последние несколько лет она видела эту женщину всего пару раз.

Элисон сразу же сняла трубку.

– Алло?

– Элисон? Это Рейчел Саундерс.

– Рейчел… привет, – ответила женщина, и в ее голосе прозвучало легкое удивление. Рейчел не сомневалась, что она тоже была на похоронах.

Ну и что ты обо всем этом думаешь, Элисон? Неужели ты поверила в то, что в гробу лежала Дженни? Но ведь ты в это не веришь, правда? Что же на самом деле произошло в Форт-Уильяме?

Разговаривала ли она с Элисон? Вполне возможно, поэтому ей следует быть осторожной.

– Я тебе не помешала, Элисон?

– Что? А, нет, нисколько.

Рейчел решила сказать, что ей нужно поговорить о безвременной утрате ее лучшей подруги.

– Я никак не могу смириться с этим! Я просто не знаю, как в это поверить. Вот почему… прости меня за этот звонок, но я подумала о тебе, поскольку ты всегда ходила с Дженни в горы…

– Не всегда, – перебила ее Элисон. – Лишь иногда, когда Мартин не возражал.

Мартин – муж Элисон, торговый агент какой-то крупной компании. Рейчел дважды встречалась с ним, и оба раза он изрядно утомил ее своим самодовольством.

– Да, конечно, но…

– Я уже говорила тебе в понедельник, Рейчел…

В понедельник? Значит, они все-таки разговаривали? Следовательно, надо удвоить осторожность.

– Я едва не отправилась с ней в горы в тот уик-энд, – принялась объяснять Элисон, – но за несколько часов до того, как мы должны были встретиться, в пятницу утром, она позвонила мне и отменила поход. Если бы я пошла с ней… все закончилось бы по-другому? Или нет?

Почему Дженни в последнюю минуту дала отбой?

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – осторожно промолвила Рейчел. – Но скажи мне, с чего вдруг Дженни передумала? Я знаю, что должна помнить об этом, но не помню.

Элисон не колебалась ни секунды.

– Потому что она еще не предполагала, в котором часу выходит и выходит ли вообще. Думаю, она была чем-то очень занята. В конце концов она все-таки пошла, но уже одна. Если бы только… ох, сейчас бесполезно говорить об этом, Рейчел. Я ведь не должна чувствовать себя виноватой, правда?

– Нет, конечно, не должна.

– И Мартин тоже так говорит.

– Так чем же она была занята, Элисон?

– Понятия не имею. Если кто и должен знать об этом, так только ты.

– Я была в Англии, – уклончиво ответила Рейчел. – Не могу же я следить за тем, когда Дженни уходит или приходит.

– Нет, – согласилась Элисон, – конечно, не можешь.

– Ладно, спасибо, что уделила мне время. Всего тебе хорошего. Пока!

– Пока, Рейчел. И тебе тоже всего наилучшего.

Рейчел отложила телефон.

– Итак, – подвела она итог для Джона, – через несколько часов после того, как Дженни отправила мне письмо, которое мы только что прочитали, она отменила совместный поход в горы, причем под каким-то неясным предлогом. – Рейчел задумалась. – Это совсем не похоже на Дженни. Вероятно, она планировала что-то такое, в чем Элисон, по ее мнению, не должна была принимать участия.

– Может быть. Или же мы с тобой выдумываем невесть что.

– Ладно, я звоню Чарли, – решительно заявила Рейчел.

Глава двадцать первая

Когда Рейчел уже почти набирала номер городского телефона "Нотерн Джорнэл", Джон вспомнил:

– Сегодня суббота, так что его может и не быть на работе.

– Тогда я попрошу секретаршу дать мне номер его домашнего телефона.

Она позвонила в газету, и дежурный администратор ответила:

– "Нотерн Джорнэл", добрый день.

Голос показался Рейчел незнакомым. Раньше в газете администратором работала Дениза, но это была явно другая женщина.

– Добрый день. Меня зовут Рейчел Саундерс. Я могу поговорить с Чарли Уотерсом?

– Одну минуту, сейчас узнаю.

Администратор перевела телефон в режим ожидания. В трубке раздалась стандартная мелодия, а Рейчел спросила себя, уж не разговаривала ли она и с Чарли в прошлый понедельник. Он ведь наверняка тоже был на похоронах.

Мелодия прервалась, и она услышала его прокуренный, сиплый голос:

– Рейчел!

– Привет, Чарли.

– Ты где? Все еще в Шотландии?

– Да, решила задержаться еще ненадолго.

– На сколько?

– По крайней мере еще на два-три дня. Как у тебя дела?

– Не очень, – откровенно ответил он.

– Понимаю… А на работе?

– Тоскливо и холодно, Рейчел. Она была нашей Дженни.

– Да, – подтвердила Рейчел, и ее голос дрогнул и сорвался.

– Но надо жить дальше, верно? Жизнь продолжается. А ты как, держишься? Мне было очень жаль тебя, Рейчел. Признаюсь без стеснения, на похоронах я плакал. Твоя надгробная речь получилась потрясающе трогательной. Ты, как никто другой, сумела передать смысл существования Дженни.

Она почувствовала, как к горлу подкатывает ком, и голос окончательно изменил ей.

– Когда я смотрю на пустой стол напротив, – продолжал Чарли, – мне кажется, что она может войти в любую минуту… с этой своей лукавой улыбкой на губах. Ты ведь знаешь ее улыбку – лучше любого из нас! – Он тихо вздохнул, но Рейчел все равно услышала.

– Чарли, – выдавила она, – мне нужно спросить тебя кое о чем.

– Валяй.

– У меня такое ощущение, что в последнее время Дженни была чем-то весьма занята. Чем-то очень важным для нее. Ты не помнишь, она не говорила нечто такое, что могло бы… Словом, что могло показаться тебе необычным?

– Трудно сказать, – протянул Чарли. – Она всегда была чем-нибудь занята, наша Дженни. Ей никогда не сиделось на месте.

– Но можешь ли ты вспомнить что-то конкретное? – настаивала Рейчел. Ее надежды, что Чарли протянет им какую-либо ниточку, таяли на глазах.

– Ну, был тут один отчет, над ним она провела много времени.

– Какой отчет?

– Об исчезновении девушки. "Глухарь". Давнее дело.

Рейчел почувствовала, как кровь приливает к щекам.

– Какой девушки?

– Сейчас, дай посмотрю… Ты же знаешь, время от времени Дженни вела раздел криминальных новостей. Это дело об исчезновении девушки по имени Пола Декерс.

– Кто это?

– Она пропала без вести в 1996 году, кажется. Или в 95‑м.

Рейчел напряженно размышляла.

Пола Декерс. Знает ли она некую Полу Декерс? Никаких ассоциаций.

– В свое время эта история наделала много шума, – продолжал Чарли. – Исчезновение молоденькой девушки шестнадцати или семнадцати лет всегда привлекает внимание средств массовой информации.

– Ее нашли? – спросила Рейчел.

– Нет, – ответил Чарли. – Она исчезла бесследно.

– И Дженни занялась расследованием этого дела?

– Да. Вообще-то, она не в первый раз пересматривала старые нераскрытые дела.

– О людях, пропавших без вести?

– О них, но и об убийствах тоже. В некотором роде она была нашим репортером криминальной хроники. Только я ведь не сказал тебе ничего, чего бы ты не знала сама.

Да, его слова не стали откровением для Рейчел, но она спросила себя: с чего бы Дженни вдруг заинтересовалась именно этим делом? Случайное совпадение? Интуиция подсказывала ей, что, скорее всего, нет.

1996 год? Или 1995‑й? В то время я еще жила в Гленвилле. Тогда мне было

Тогда ей было четырнадцать.

– Когда именно Дженни начала работать над этим делом? – спросила Рейчел.

– Она взялась за него пару недель назад. Незадолго… до своей смерти.

– Я могу попросить тебя об одолжении?

– Конечно.

– Не могли бы мы поговорить об этом подробнее? Мне любопытно, что хотела раскопать Дженни.

– Нет проблем. Я могу просмотреть папку с материалами, собранными Джен. Хочешь, чтобы я тебе перезвонил?

– А ты не будешь возражать, если я заеду к тебе на работу?

– Ничуть.

– Спасибо, Чарли.

– Не за что. Когда ты хочешь заехать?

– Прямо сейчас. У тебя есть время? Мы с моим другом Джоном как раз находимся в Гленвилле. Мы могли бы прибыть к тебе через час.

– Так скоро? Но мне еще надо закончить одну статью… А, какого черта, она подождет. Увидимся около трех.

– Спасибо еще раз, Чарли.

Незадолго до трех часов пополудни они подъехали к зданию "Нотерн Джорнэл". Администратор попросила их подождать, пока она позвонит Чарли Уотерсу. Рейчел нервно взяла газету со стеллажа и принялась рассеянно перелистывать ее, а потом перед ней возник Чарли Уотерс. Она поднялась ему навстречу и обхватила за необъятную талию.

– Чарли!

– Привет, Рейчел. – От него разило крепким запахом табака.

– Это – Джонатан.

– Наконец-то мы встретились. Дженни много рассказывала о вас.

Мужчины пожали друг другу руки.

– Ну, пойдемте, – пригласил гостей Чарли. – Я кое-что для вас подготовил.

Они последовали в его офис на втором этаже. Первым, что бросилось Рейчел в глаза, был пустой письменный стол Дженни. Она смотрела на него, и перед ней проплывали воспоминания.

Чарли предложил рассесться вокруг его стола и выпить чаю или кофе. Оба выбрали кофе и, пока Чарли, шаркая ногами, ходил за напитками, Рейчел не отводила глаз от стола Дженни. Джонатан молча сидел рядом.

Чарли вернулся с двумя чашками горячего кофе, над которыми поднимался пар.

– Я рад повидаться вновь, Рейчел, ведь в прошлый понедельник нам так и не удалось поговорить.

– Что ж, теперь пришло время, – сказала она, с облегчением отметив: ей представился шанс узнать больше о своей подруге, не опасаясь сказать какую-нибудь глупость в свете того, о чем они беседовали несколько дней назад. Как и в случае с Элизабет, Грейс и Элисон, Рейчел была не склонна говорить о себе и собственных проблемах. – Ну, так расскажи мне, как у тебя дела на работе в последнее время?

– Как у меня дела? – недоуменно переспросил Чарли. – Знаешь, да как всегда. Или ты имеешь в виду что-то конкретное?

– Да. Тот уик-энд, который Дженни провела в Форт-Уильяме. Ты знал, что она планирует его?

– Разумеется. Она пару раз работала по субботам, вот как я сейчас, потому что хотела уехать на несколько дней. Улететь в пятницу утром, а вернуться в понедельник вечером. Иногда она так делала. Только на этот раз обратно уже не вернулась…

Рейчел потерла глаза.

– Она ни о чем тебя не спрашивала в тот день, когда уехала?

Рейчел вспомнила: в своем последнем письме Дженни упоминала, что, возможно, ей придется обратиться к Чарли за советом. Интересно, обратилась или нет?

Чарли покачал головой.

– Нет, в тот день я ее не видел. В последний раз мы разговаривали за день до того.

– Ладно, – сказала Рейчел. – Тогда я сформулирую вопрос по-другому. Она говорила что-нибудь обо мне в последние недели?

Чарли закатил глаза.

– Я опять вынужден уточнить: ты имеешь в виду что-либо конкретное?

– Не знаю, – смутилась Рейчел. – Это должно быть что-то такое, о чем ей не хотелось рассказывать никому.

Чарли задумчиво уставился на нее.

– Не припоминаю ничего особенного, хотя ты явно ждешь от меня чего-то другого. Что вообще происходит?

Она вновь устремила взгляд на стол Дженни.

– Ничего. Я всего лишь пытаюсь выяснить, не оказалась ли она в чем-либо замешанной. И если да, то в чем. – Рейчел подняла глаза на Чарли. – Ты только что сказал, что она работала над очерком о пропавшей девушке по имени Пола Декер.

– Декерс, – поправил ее Чарли, – "с" на конце. – Он разложил на столе перед собой несколько документов, а потом перевернул их так, чтобы Джонатан и Рейчел могли прочесть. – Это старые статьи, которые мы написали сразу же после исчезновения Полы. Я взял их из папки Дженни. Она все еще работала над своим очерком о Поле. А почему это тебя заинтересовало?

– Как я уже говорила, пытаюсь выяснить, чем она занималась в последние недели своей жизни.

– Но у тебя должна быть причина для такого любопытства.

– Да, она у меня есть.

Не дождавшись пояснений, он сказал:

– Хочешь прочесть эти статьи? Или вкратце пересказать тебе, о чем здесь идет речь?

– Я бы предпочла второй вариант, если ты не возражаешь, – отозвалась Рейчел.

– Ничуть, – сказал Чарли. – Кстати, я ошибся. Пола Декерс пропала без вести в 1994 году. А я сказал, что в 1996‑м, правильно?

– Да, – согласилась Рейчел. – Или в 1995‑м.

– В общем, это случилось 12 марта 1994 года, – продолжал Чарли. – Полиция сразу же завела уголовное дело. Пола еще училась в школе и собиралась стать медсестрой.

– Как она выглядела?

– У меня есть несколько фотографий… Вот одна из них.

Чарли подтолкнул к ней по столу лист бумаги. Рейчел увидела снимок молодой девушки с нежными чертами лица, радостной улыбкой и коротко стриженными каштановыми волосами.

– Симпатичная, – заметила она.

– Да, – согласился Чарли. – Славная девчушка.

– Что с ней случилось?

– Полагаю, о том мы уже никогда не узнаем, – ответил Чарли. – Она исчезла семнадцать лет назад – слишком давно.

– Но это дело по-прежнему ни о чем мне не говорит, – заметила Рейчел. – И вопрос все так же остается открытым: почему Дженни вдруг заинтересовалась той девочкой? Ты уверен, что она ничего не говорила об этом?

– Только то, что она ее заинтриговала, – ответил Чарли. – А я не выспрашивал. Как я уже говорил, она запросто могла вцепиться зубами в какую-нибудь историю, особенно старую и загадочную. И разумнее всего было предоставить ей полную свободу действий, если у нее не горела более срочная работа. Но почему тебя это так интересует?

Рейчел поняла, что должна рассказать ему хоть что-нибудь. Она нуждалась в том, чтобы Чарли оказал ей услугу, следовательно, должна была предоставить ему что-либо взамен. Держать в тайне факт своей амнезии больше не было никакой возможности.

Назад Дальше