Иоланта - Наталья Хмелевская 3 стр.


"Ночной клуб "Мефистофель" приглашает клиентов провести незабываемую ночь в центре любителей острых ощущений" ― кто из жителей нашего города не читал этих красочных объявлений. А для многих эта ночь, кроме того, что стоила немалых денег, оставалась и в самом деле незабываемой на всю жизнь.

Как правило, заседания клуба начинались с разнообразных угощений. Причем некоторые блюда подавались с добавлением наркотических веществ. Люди частично теряли контроль над собой, начинали себя вести раскрепощенно и более агрессивно. Доводили клиентов до необходимой кондиции различные аттракционы, где поступающий в кровь адреналин заставлял человека поверить в его неуязвимость, ловкость и силу. Избранные персоны ломали кости допотопным ящерам, побеждали различных сверхъестественных монстров и чудовищ, убивали космических пришельцев в межпланетных войнах… Как раз в это время и происходило самое ужасное.

Посещая такие заведения, человек всегда, где-то на уровне подсознания, знает ― это только игра, враги не настоящие, а обычные компьютерные галлюцинации. И что же делают владельцы клуба? В этой эмоциональной неразберихе владельцы клуба выпускают в игровые камеры настоящих живых существ!

Маленькие люди, их у нас на земле называют лилипутами, своим внешним видом очень похожи на гуманоидов с далекого Сириуса. Так вот, этих лилипутов переодевают в космические одежды и бросают навстречу смерти. Человек в состоянии крайнего возбуждения не понимает, что перед ним беспомощные живые существа, он стреляет ― жертва падает, кровь, мертвое тело… В этот момент человек моментально приходит в себя, и первая мысль, что приходит на ум: "Я ― убийца! Я убил гуманоида", ― Иоланта спешила сообщить все, что знала, и до чего додумалась сама. "Убийство гуманоида по законам Вселенной ― это высшая мера наказания ― смерть. На этом и основана система шантажа. Все хотят жить…"

По мере того, как женщина рассказывала об ужасных кровавых происках Мефистофеля, страх оставлял ее. Ей становилось все легче и легче, тело приобретало необыкновенную невесомость. Так и хотелось крикнуть на всю Вселенную: "Я, Иоланта, сделала это! Я разоблачила Мефистофеля!!!"

– Вас поняли, высылаем наряд.

– Ну, вот и все.

Не успел домофон предупредить Иоланту, что к ней пришел посетитель, как в помещение ворвался Томас.

– Томас, что с тобой?

– И ты еще спрашиваешь? ― язвительно прозвучал мужской голос. ― Ты перешла все грани дозволенного и еще спрашиваешь, что со мной… Я ― Мефистофель!

– Ты?!

– И если ты спросишь, почему я стал таким, если ты хочешь знать первопричину моего поведения, так я тебе признаюсь. Всему виной ― моя неразделенная любовь к тебе! Твое безразличие! Ты смеялась мне в лицо, а я мечтал об отмщении. Я лишил тебя всего того, что ты любила. Ты любила роскошь, дорогие вещи, ты любила, когда у вас собирались друзья, звучала музыка, слышался непринужденный смех. Где все это? А еще ты любила его, Ричарда! И тогда я решил положить этому конец. Это я затянул Ричарда в этот ночной клуб, это я сделал так, чтобы он убил такого маленького лилипутика! Мы всё снимали на камеру, а потом показали Ричарду…

Том бесновался, его глаза горели свирепым нечеловеческим огнем:

– Раньше я был никем, оборванцем без роду и племени, человеком, которому не повезло в жизни и в любви. Но я вдруг понял, что людьми владеет страх. Человек платит сумасшедшие деньги, чтобы рискнуть, преодолеть страх и остаться в живых, и человек платит вдвое, впятеро больше, чтобы остаться в живых, если вынесен смертный приговор. Я на этом зарабатывал миллиарды!.. Вот ты, наверняка, сейчас готова отдать все свои миллионы, чтобы только остаться в живых?!

– Я? Ты очень сильно ошибаешься, Мефистофель. Да, я любила, и я потеряла своего любимого человека, но я не боюсь смерти. Мне не о чем жалеть, смерть неизбежна. И скоро произойдет то, что должно было произойти. Я исполнила свой моральный долг до конца.

Иоланта подошла к окну и отдернула шторы.

– Посмотри вот сюда! Ты видишь, там, на небосводе четыре меленькие красные точки ― это они… Межпланетная полиция имеет на своем вооружении самые сильные телепатомеры. Через минуту эти точечки приобретут очертания летательных аппаратов, а потом… Я думаю, нет необходимости объяснять, что произойдет потом. Это ты и сам прекрасно знаешь. И больше никто и никогда не вспомнит на Земле самого богатого вымогателя и шантажиста ― Мефистофеля.

– Ты, ты это сделала? Я должен был догадаться!.. Что ж, ты выиграла, Иоланта, ― Томас переменился в лице, побледнел.

– Знаешь, я ужасно любил рисковать, но никогда не думал, что реальный страх смерти такой…

Глава вторая Дело Кюхельбеккера

― Иоланта Стелк-Митфорд? ― Герман Лихтенштейн, рад знакомству с вами.

Незнакомец протянул руку, и Иоланта ощутила твердое мужское рукопожатие. "Необычно, однако, он уверен в себе, достаточно образован, состоятелен и, возможно, одинок…", ― тут же мелькнуло в голове женщины.

– Мне Степан рассказал о необычном расследовании, которое вы так успешно провели. ― Герман буквально буравил своим тяжелым харизматичным взглядом аристократически утонченное лицо собеседницы.

– Ну, что вы, я просто исполняла свой долг.

– Да, супружеский долг, ― произнес он, явно иронизируя. ― Возможно, я на вашем месте поступил бы точно так же…

– Но вы никогда не будете на моем месте, также как я на вашем, ― блеснула глазами Иоланта.

– И, тем не менее, миссис Стелк… ― Герман участливо наклонил голову. ― Я уже несколько лет возглавляю одно из лучших в городе детективных агентств и знаю, насколько сложно иногда бывает выйти на след преступника. У вас, Иоланта, определенный талант.

– Возможно, женская интуиция, ― холодно возразила собеседница.

Иоланте было неловко. В присутствии этого человека она чувствовала себя совершенно обескураженной. Казалось, Герман Лихтенштейн внимательно разглядывает не только лицо и одежду собеседницы, но мысленно обнажает ее грудь, спину, ноги…

– Возможно, но это не меняет сути дела,― согласился Герман, не отводя взгляда. ― Я хочу сделать вам предложение.

– Надеюсь, не руки и сердца? ― все же сумела саркастически пошутить Иоланта.

Директор детективного агентства не скрывал своей заинтересованности. Продолжительный пожирающий взгляд, мягкий бархатный голос ― неоднократно он использовал эти приемы при знакомстве с девушками и, как правило, срабатывало. Редко какая девушка могла устоять под напором его мужского обаяния.

– Нет… Но… – произнес он с явно выраженным вожделением. ― Мы бы могли…

Иоланта блеснула стальным холодным взглядом надменной аристократки.

И тут же Герман, словно что-то переборов в себе, добавил совершенно другим, деловым тоном:

– Я хотел сделать вам предложение о сотрудничестве с нашим детективным агентством.

– Вот как! ― Иоланта удивленно подняла брови, ― интересно.

– Понимаете, наше детективное агентство специализируется на работе с состоятельными клиентами, занимающими особое положение в обществе, и нам необходим человек, который мог бы говорить с этими людьми на равных, ― объяснял Герман, отхлебывая кофе. ― Это как-то сближает. Ведь вы люди одного круга.

– И что будет входить в круг моих обязанностей? ― заинтересовалась Иоланта.

– Вы будете вести дела в качестве следователя. К вашим услугам будут предоставлены материальная и информационная базы нашего детективного агентства. И, наконец, вы, Иоланта, можете рассчитывать на наш дружеский прием и помощь, ― Герман сделал паузу и с надеждой взглянул на свою очаровательную собеседницу. ― Насколько я понимаю, ваше образование позволяет вам…

– Да, я получила всестороннюю подготовку.

– И что же вы мне ответите?

– Мне необходимо подумать. Честно говоря, ваше предложение мне кажется заманчивым, ― Иоланта улыбнулась с еле заметной иронией.

– Хорошо, госпожа Стелк, вы можете подумать до завтрашнего дня. Но хочу вас заверить, что все ваши опасения беспочвенны. Вы получите огромное удовольствие от работы в нашем коллективе и от общения с интересными клиентами ― людьми весьма обеспеченными. Ведь вам этого так не хватает, не так ли?

В этот момент у Германа был особый, выразительный, "снайперский" взгляд. Он был уверен, что Иоланта согласится, но решил сделать наживку еще более привлекательной:

– У меня есть одно дело, ну, просто специально для вас, дорогая.

– Хорошо, господин Лихтенштейн, завтра утром я дам окончательный ответ, ― произнеся это, Иоланта изящно приподняла блюдце с миниатюрной кофейной чашечкой и сделала последний маленький глоток.

– До свидания, Герман Львович, надеюсь, в своих фантазиях вы не зашли слишком далеко.

Мужчина смущенно покраснел, ему все больше нравилась эта ироничная женщина-аристократка.

Утром следующего дня Иоланта почувствовала необычный прилив бодрости. Едва открыв глаза и взглянув в окно, она заметила на хрустальном небосводе серебристый лайнер. Легкокрылая механическая птица уверенно рассекала пространство. Это показалось ей хорошей приметой первого рабочего дня. Выйдя на улицу, она улыбнулась яркому мартовскому солнцу: "Наконец-то весна!"

Бесконечные февральские ночи уступили место мартовским, удивительно теплым, наполненным предчувствием долгожданного праздника, хрустально-чистым дням весны. Хотелось дышать полной грудью, радоваться, жить.

– Герман Львович, я принимаю ваше предложение, ― сказала Иоланта звенящим голосом, набрав номер телефона Лихтенштейна. ― Я скоро буду в вашей конторе. Да, да, обязательно. До встречи.

Сидя за рулем электромобиля, Иоланта стрелой пронеслась по скоростному шоссе, что соединяло центр города с его многочисленными окраинами. И уже через несколько минут входила в небольшое, разукрашенное резьбой и чеканкой здание детективного агентства. "Это что, бывший музей прикладного искусства?" Иоланта удивилась еще больше, очутившись в вестибюле. Все внутреннее пространство заполняли различные "экспонаты":

старинная домашняя утварь, скульптуры птиц, животных, экзотические растения в берестяных горшочках. Все стены и внутренние перегородки здания были выполнены в виде деревянных барельефных изображений. Выполненные рукой мастера они немного обескураживали своей чрезмерной напыщенностью и функциональной дисгармонией. Возле кабинета Германа с табличкой "Директор детективного агентства" красовалось настенное изображение африканского буйвола.

– Доброе утро! ― заглянула она в кабинет.

– А, Иоланта, ― Герман разговаривал по телефону, но, заметив посетительницу, прикрыл трубку рукою. ― Рад вас видеть, проходите. Хорошо, ждите дальнейших указаний, ― сказал он невидимому собеседнику и отключил аппарат.

– Значит, так, ― сказал он, привставая со своего рабочего места и как-то загадочно улыбаясь.

В рабочей обстановке Герман выглядел весьма респектабельно. Чисто выбритое лицо выигрышно оттеняла модная в этом сезоне терракотовая рубашка. Галстук был завязан просто безупречно. Брюки и пиджак, отутюженные домашним роботом, еще не успели потерять свою форму. Герман четко выговаривал давно заученные стандартные фразы:

– С сегодняшнего дня вы, Иоланта, будете зачислены в штат сотрудников нашего детективного агентства, получите удостоверение, пройдете инструктаж по технике безопасности… и вот еще что. Как я и обещал, вас ждет весьма интересный материал, ― он пробежал взглядом по заваленному различными бумагами столу, разыскивая нужную папку. ― Я хочу передать вам дело Кюхельбеккера.

Иоланта была удивлена, услышав эту фамилию. Семья Кюхельбеккеров на протяжении многих лет владела контрольным пакетом акций главной банковской системы города. Эндрюс и Ингред Кюхельбеккеры ― известные в городе люди, были друзьями Иоланты и Ричарда Стелк.

– Господин Эндрюс Кюхельбеккер обратился к нам с просьбой… ― Герман открыл тонкую папочку, ― впрочем, вы сами все узнаете из материалов дела. И еще, мне даже как-то неловко, но я, Иоланта, вынужден вам напомнить о профессиональной этике и служебной тайне.

– Герман Львович, по этому поводу можете не беспокоиться. Я прекрасно все понимаю.

Иоланта покинула кабинет директора с двойственным чувством. Она никогда раньше не была в роли подчиненного и, тем более, служащего детективного агентства. И ей сейчас показалось, что это не очень уж и приятно…

"Познакомлюсь с материалами дела и тогда приму окончательное решение",― подумала она. ― "Возможно, я переоценила свои силы и возможности".

Женщина открыла дверь своего кабинета, возле двери которого барельефное изображение напоминало о существовавших когда-то дивных птицах Моа, устроилась за своим рабочим столом и начала читать.

Как следовало из дела, господин Эндрюс Кюхельбеккер обратился в детективное агентство с просьбой "установить личность своей жены". "С недавних пор я стал замечать, что моя законная супруга Ингред Кюхельбеккер ведет себя весьма некорректно и даже странно. Она постоянно путает имена моих сослуживцев и даже, что самое удивительное, не могла вспомнить название нового синтетического катализатора, синтезом которого последние годы занималась ее химико-биологическая лаборатория".

– Да, похоже, у старушки поехала крыша. Сейчас я понимаю, почему Лихтенштейн попросил меня заняться этим делом.

Иоланта лично знала Ингред и решила договориться с ней о встрече, не упоминая о своей работе в детективном агентстве. Она порылась в записной книжке и нашла номер своей давней подруги.

– Ингред, дорогая, здравствуй! Это я, Иоланта,― начала она, услышав знакомый голос.

– Ио-ланта?! ― в трубке чувствовалось какое-то замешательство, посторонние шумы. ― Извини, Иоланта, я не могу сейчас говорить.

Связь оборвалась.

"Да, что-то странное. Раньше Ингред так себя не вела". Иоланта моментально перестала сомневаться в своих детективных способностях и, как гончая, почувствовав след, смело шагнула вперед. "Кроме меня никто в этом не сможет разобраться. Я должна помочь Кюхельбеккеру!".

"Ингред не захотела со мной разговаривать, это очень странно!" ― подумала Иоланта еще раз.

– Герман Львович, мне необходимо встретиться с Эндрюсом Кюхельбеккером.

– Да кто бы сомневался. Конечно, Иоланта.

– Я постараюсь сегодня же с ним побеседовать. И еще, мне необходимо знать все об Ингред Кюхельбеккер. Над чем она работала в последнее время, научные труды, связи, знакомства, увлечения…

– Вам подберут весь интересующий вас материал, Иоланта. И не забывайте, у нас отличные специалисты: эксперты, следователи, охранники. Все к вашим услугам. Вы только, пожалуйста, согласовывайте все свои действия лично со мной, ― напомнил директор.

– Хорошо, Герман Львович, я буду иметь это в виду. Тем более что в скором времени, я думаю, нам придется понаблюдать за квартирой Кюхельбеккеров.

Поговорив с шефом, Иоланта отправилась на первое в своей жизни служебное задание, и ей было приятно чувствовать себя в деле.

"Среди существующих потребностей: в материальных благах, в информации, в эстетическом удовлетворении есть, оказывается, еще и потребность в самореализации и самоутверждении", ― подумала Иоланта.

Кюхельбеккер сразу же согласился на встречу, как только услышал название детективного агентства.

– Конечно, конечно, приезжайте. Я буду вас ждать.

― Иоланта?! Рад вас видеть, ― удивился и обрадовался одновременно Эндрюс, увидев давнюю знакомую на пороге своего кабинета. ― Присаживайтесь, хотите кофе?

– Да, пожалуй, не откажусь. Я, собственно, по делу, из детективного агентства Х.

– Так это вы мне звонили, а я думаю ― голос знакомый…

– Да, я.

Иоланта еще раз, не без удовольствия разглядывая собеседника, отметила: немолодой, крепко сбитый мужчина, небольшая рыжая бородка, аккуратно подстрижена и уложена по последней моде, немного впалые щеки (скорее всего от излишнего нервного напряжения и усталости), умные проницательные глаза…

– Примите мои самые искренние соболезнования. Иоланта, Ричард так нежно вас любил…

– Да, спасибо, все в этой жизни так скоротечно и, к сожалению, неизбежно…

– Хотя, вы знаете, бывают случаи реинкарнации…

– Простите, Эндрюс, но я хотела бы поговорить о вашем деле, ― перебила рассуждения банкира Иоланта.

– Да, да, конечно.

– Расскажите мне, когда вы стали замечать эти странности в поведении вашей жены?

– Понимаете, Иоланта, ― Кюхельбеккер заметно волновался, глаза растерянно бегали из стороны в сторону. ― Ингред всегда была очень занятым человеком. И я, вероятно, как и любой другой мужчина, проявлял свое недовольство.

– Каким образом?

– У нас, бывало, доходило даже до ссор и скандалов. Я требовал, чтобы жена по вечерам была дома, а не в этой своей лаборатории.

– И что же произошло дальше? ― Иоланта аккуратно приподняла предложенную ей чашечку кофе, ― благодарю.

– Дальше… дальше работа ее затягивала все больше и больше. Она тяготилась скучными семейными вечерами. Я видел, что она только делает вид, что ей интересно просматривать телепередачи, играть в покер, на самом деле мыслями она была всегда там, со своими пробирками.

– Ну, а светские приемы, театр?

– Последние годы мы редко ходили в театр. Ну, а дружеские вечеринки ее как бы бодрили. Она любила беседовать с интересными людьми, но ее интерес сразу же угасал, если собеседник не разбирался в направлениях современной науки.

– Да, ― Иоланта была уверена, что Эндрюс говорит правду, пытается точно описать сложившиеся семейные обстоятельства. ― Я понимаю Ингред. Если чем-то по-настоящему увлечен, то не хочется отвлекаться на какие-то мелочи.

– Иоланта, извините, но эти мелочи ― я.

Наступило неловкое молчание.

– Я понимаю, если это случается иногда, по производственной необходимости,― продолжил банкир, ― но если это постоянно ― нет. Кроме работы у современного человека масса других обязанностей.

– Простите, Эндрюс, но все же я прошу припомнить, когда именно начались странности? ― тактично напомнила Иоланта.

– Странности начались приблизительно два месяца назад. Да, я точно помню, это произошло, когда я приехал из командировки в Амстердам. Тогда мне показалось странным, что она меня встречает в аэропорту. Потом уже дома она меня удивила приготовленным ужином и, самое странное ― после ужина она затянула меня в постель и…

Мне неудобно вам об этом говорить, но мне тогда показалось, что к нам снова вернулась молодость. Она оказалась такой искусной любовницей… Я просто заново влюбился в нее.

Конечно, ко мне в душу закрались подозрения. И, хотя, по внешнему виду я не находил никаких различий между Ингред, провожавшей меня в командировку, и Ингред, встретившей меня, она, – эта женщина, словно зеркальное отображение была похожа на мою жену, но, в то же время, она была совершенно другая.

– И вы сразу решили обратиться в детективное агентство?

– Нет, не сразу. Не скрою, мне понравилось быть любимым мужчиной этой женщины. Она была такой темпераментной, такой заводной. Она просто свела меня с ума. Даже сейчас, обратившись за помощью, я не уверен, правильно ли я поступаю. Эти два месяца произвели на меня неизгладимое впечатление…

Эндрюс замолчал, нервно покручивая в руках дорогой лазуритовый карандаш, и Иоланта не знала, чем его утешить в данный момент.

Назад Дальше