- Он отвез девушку к Бэнгсвортам, - продолжал
Смит. - Я звонил миссис Бэнгсворт, и она подтвердила показания вашей свояченицы. После этого я позвонил еще троим гостям, имена которых сообщила Сандра Джейн. Все они подтвердили, что девушка ушла оттуда не раньше пяти утра - намного позже убийства. Один мой сотрудник проверяет сейчас список остальных гостей. Несомненно, Кокс еще был жив, когда девушка уехала из мотеля, и на последующее время у нее тоже есть алиби. Она вне всяких подозрений, Дэйв. Разве вы не знали этого, когда с ней сюда явились?
Тулли откашлялся.
- Нет, не знал.
Смит посмотрел на него.
- Как обстоит теперь дело с Рут?
- Об этом я хочу спросить вас.
- Во всяком случае, вы теперь знаете, Юлиан, что не Рут принесла в мотель мое оружие.
- Но еще остается невыясненным вопрос с ее именем.
- Каким именем?
- С тем именем, которым Кокс обращался к своей посетительнице. К тому времени он уже знал настоящее имя Сандры Джейн. Почему же он обращался к женщине "Рут"?..
Тулли закусил губу. Он надеялся, что Смит упустит эту деталь.
- Это имеет значение только в том случае, Юлиан, если Сандра Джейн рассказала правду о событиях в комнате мотеля.
- Ее алиби подтвердилось. Нам приходится верить, что вся ее история правдива.
- Значит, вы считаете, что моя жена пришла в комнату Кокса после ухода Сандры Джейн. Но откуда вам известно, что она не была там раньше девушки, если вообще была там?
- Блэк слышала, как Кокс говорил с Рут после того, как Сандра Джейн уже уехала оттуда. К сожалению, это так, Дэйв. Значит, Блэк тоже соврала, когда утверждала, что не помнит точного времени.
Тулли стал метаться по кабинету, как арестант по камере.
- Это всего лишь показания Мод Блэк… Юлиан, ведь женщина умерла. Мне кажется, если дело будут рассматривать на судебном заседании…
- Вопрос о том, будет ли оно иметь юридическую силу, решает судья, Дэйв. Я же вынужден следовать директивам, определяющим мои функции.
- В этом случае вы поступаете совершенно неправильно! - воскликнул Тулли. - На каком основании вы упорно продолжаете преследовать мою жену?
- Из-за имени и потому, что она скрылась. И это нельзя назвать преследованием - вы сами это знаете. Почему я не должен считаться с фактами? Вы должны меня понять.
- Но вы не можете найти мотив преступления после того, как Сандра Джейн призналась, что это она пробыла три дня с Коксом в "Лодже".
- В данный момент у меня действительно нет мотива, который я мог бы доказать, это верно, Дэйв… - Затем Смит покачал головой и нехотя произнес: - Вы вынуждаете меня напомнить вам, что Рут была в мотеле. На основании этого мы не можем прийти к заключению, что Рут была знакома с Коксом. Но этот тип был знаком с очень многими женщинами, и я могу исходить из предположения, что он имел связь не только с вашей свояченицей, но и с вашей женой…
- Нет!
Лицо Тулли побагровело.
- Нет!
Он ударил кулаком по столу.
- Нет! Нет! Нет!
Смит молчал, не мешая ему бушевать.
Через некоторое время Тулли замолчал: гнев сдавил ему горло. Он повернулся и быстро вышел из кабинета.
На улице Тулли глубоко вдохнул свежий воздух и попытался овладеть собой.
До самого последнего времени он ни в чем не мог упрекнуть Юлиана Смита, тот всегда хорошо относился к его жене. Но теперь он вспомнил, что Рут всегда была настроена против Юлиана. В чем же крылась причина этого? Может быть, она что-то скрывала и поэтому общество полицейского было ей неприятно?
Тулли понимал, что ярость, охватившая его, была вызвана не отношением Смита к его жене. Причиной тому было его собственное к ней отношение - он сознавал, что пришел конец его любви и самонадеянному спокойствию. Сомнения одолевали его.
Тулли стоял, вдыхал свежий воздух и наблюдал за уличным движением, но, будучи занят своими мыслями, не сознавал, что, собственно, он видит. Он попытался отогнать от себя мучительные мысли, но это ему не удалось.
Если… если Рут находилась в связи с Коксом, то последний должен был знать, кто из них Рут и кто - Сандра Джейн. Но, очевидно, за два дня до своей смерти он еще не узнал о "Маскараде" Сандры Джейн. Итак, это "если" неверно. Кокс не был знаком с Рут. Если же это не так…
Тогда, значит, и она воспользовалась каким-то другим именем.
Это можно допустить.
Если предположить, что в прошлом Рут была связана с Коксом, то можно также допустить - не принимая во внимание ее характер, - что и она прикрывалась фальшивым именем. Возможно, так и случилось. "Если", "возможно", "фальшивое"… Тулли прижался лбом к холодной стене.
Кто-то прикоснулся к его руке. Тулли оглянулся.
- Мистер Тулли, вам плохо?
Перед ним стоял полицейский в форме, но без фуражки.
- Нет, нет. Мне просто захотелось постоять.
Тулли выпрямился.
- Я искал вас. Лейтенант сказал, вы только что ушли от него. Вас просят к телефону.
- Меня? Кто это может быть? Где?
- Я покажу вам.
Он последовал за полицейским в здание. Позади барьера стоял стол дежурного сержанта.
- Вы можете поговорить здесь, мистер Тулли. Я переключу сюда.
Полицейский сел за распределительный щит и сказал:
- Одну минутку, миссис.
Затем переключил аппарат.
"Миссис?" - подумал Тулли и взял трубку.
- Говорит Дэвид Тулли. Кто…
- Дэйв, это Норма Херст, - послышался задыхающийся голос.
- Норма? Что случилось?
- Я не знаю. Звонила Мерседес Каббот. Олли не было дома… Она хотела говорить с Олли… Вообще-то с тобой. Она искала тебя.
Фразы сыпались одна за другой. Неужели у нее снова приступ?
- Да, Норма?
Тулли принудил себя говорить спокойно.
- Я уже повсюду звонила, искала тебя. Потом догадалась позвонить в полицию. Есть какие-нибудь новости о Рут?
- Еще нет, Норма.
- Разговор могут подслушивать, Дэйв… даже наверняка. Ты можешь к нам приехать?
- Ну…
- Подожди минутку, мне кажется, я слышу шаги Олли. Я скажу ему, что ты уже в пути.
- Норма…
Но она уже положила трубку.
Олли подошел к двери усталый и измученный.
- А, Дэйв, заходи. Норма сказала, что разыскала тебя в управлении полиции.
Тулли кивнул, затем вошел в гостиную и спросил:
- Что все это значит? Мерседес Каббот ищет меня? Что ей надо?
- Этого она не сказала. Я хотел найти тебя и отвезти к ней.
- Олли? Это Дэйв? - раздался из глубины дома тонкий голос Нормы.
Она ворвалась в комнату со скоростью соломинки, подхваченной ураганом. Тулли ужаснулся, когда увидел ее. Платье ее было разорвано, волосы непричесаны. Выражение лица и глаз производило тяжелое впечатление.
Тулли старался не смотреть на нее, так же, как и Олли. В такие моменты Олли жил, как в аду.
Норма прикоснулась к руке Тулли.
- Дэйв, тебе надо спешить. Ты должен поскорее ее найти.
- Конечно, Норма. Мы будем ее искать, не волнуйся, пожалуйста.
Олли обнял Норму за худенькие плечи.
- Знаешь, мы сделаем все лучшим образом, любимая. Я тебе потом расскажу.
Норма вдруг отвернулась от мужа.
- Мерседес хочет тебе помочь, Дэйв. Она любит Рут, как свою дочь. Поэтому она тебе звонила. Я уверена, что поэтому она и звонила.
- Может быть, будет лучше, если Олли останется с тобой?
- Нет, нет. Я чувствую себя хорошо, в самом деле хорошо. Олли будет сопровождать тебя и поможет, насколько это возможно.
Олли незаметно кивнул.
- Вероятно, ты права, Норма, - согласился Тулли.
На улице Оливер Херст пробормотал:
- Оставаться с ней нет никакого смысла, Дэйв. Я должен выполнять ее желания; возможно, тогда она успокоится. Когда она в таком состоянии, лучше не противоречить. Но скажи, на какой машине мы поедем?
- На моей.
Олли посмотрел себе под ноги.
Они сели в "империал", и Тулли направил машину к дому Кабботов.
- Я не могу понять, - сказал Олли немного погодя и покачал головой. - Сначала мне показалось, что несчастье с Рут подействовало на Норму благотворно и она стала такой, как прежде. Но теперь ей гораздо хуже, чем прежде.
- Почему ты не отвезешь ее снова на старое место, Олли? Возможно, перемена обстановки будет ей полезна.
"Старым местом" Херст называл древний домик, расположенный в горах, милях в пятнадцати от города. Этот домик Норма унаследовала от своего прадеда. Он поселился там, обрабатывал землю, обтесывал камни. Своими руками он сделал фундамент и построил деревянный дом. Домик хорошо сохранился, и Херсты в былые годы проводили в нем счастливые дни, приезжая туда в конце недели.
Олли Херст покачал головой.
- Ей там ни в коем случае нельзя находиться. Норма стремится уединиться, хочет заползти в пещеру, но психиатр сказал, что ей это противопоказано. Она должна быть на людях.
- Пожалуй, это разумно.
- Сегодня утром она умоляла меня отправить ее туда. Это - реакция на ночной кошмар, который ей приснился. С ней было плохо. Я потратил больше часа, успокаивая ее.
- Какого характера кошмар?
- Она и Рут были на русских горах. Движение все ускорялось и ускорялось. Вдруг на их пути появилась маленькая девочка, у которой не было лица. Их повозка переехала девочку, промчалась над концом рельсового пути, взвилась и понеслась в пространстве среди миллионов звезд. В то же время там было совершенно темно. Вдруг Норма оказалась совсем одна в этой черной бездне, полной звезд. Рут куда-то исчезла.
"И это верно", - подумал Тулли.
Глава 14
Олли Херст следовал за слугой и Тулли через фойе господского дома. Тулли бросилось в глаза, что адвокат явно чувствует себя неловко.
Мужчины, ожидая, стояли молча.
Появилась Мерседес Каббот. Она выглядела очень молодо в юбке, блузке и сандалиях на ремешках. Ее седые волосы были тщательно причесаны, однако глаза и лицо были холодны.
Она оглядела Олли Херста сверху донизу.
- Что с вами, Олли?
Слова ее словно исходили из глубокого холодного пространства.
- Я еще жив, Мерседес.
К удивлению Тулли, голос адвоката был также холоден, как лед.
- И Дэвид здесь?
Она с легкостью повернулась.
- Если не возражаете, сядем на террасе.
Мужчины последовали за ней и слугой. Она указала
на два белых металлических стула.
- Хотите что-нибудь выпить?
- Нет, большое спасибо, - ответил Херст.
- Я тоже не хочу, Мерседес, - сказал Тулли. - Мне хочется перейти к делу. Зачем вы меня позвали? Видимо, это не просто дружеское приглашение.
- Все в порядке, Стеллерс, - сказала Мерседес слуге и, когда тот удалился, продолжала: - Возможно, это нечто лучшее, Дэвид. Джордж хочет вам кое-что сказать. Он сейчас оденется и придет сюда.
Ее губы образовали твердую линию.
- Я хотела поговорить с вами об Энди. Вы знаете, где он и Сандра Джейн?
- Нет, - ответил Тулли.
Что, черт возьми, хочет сообщить ему Джордж Каббот?
- Но, насколько мне известно, они собирались вместе удрать.
Мерседес немного побледнела.
- Значит, мой блеф не подействовал. Что же мне теперь делать, друг мой?
- Делать? - переспросил Тулли. - Не имею понятия.
Он сдержался и не сказал, что это ему абсолютно безразлично.
Мерседес тотчас обратилась к Оливеру Херсту:
- А что скажете вы, Олли?
Херст повернулся на стуле.
- Вы хотите выслушать совет адвоката, Мерседес?
- Можете прислать мне счет, - проговорила она невыразительно.
- О'кей, - сказал адвокат. - Они оба - совершеннолетние?
- Да.
- Тогда я с удовольствием дам вам бесплатный совет. Вы вообще ничего не можете поделать.
Тулли никогда не слышал, чтобы Оливер Херст говорил подобным тоном. Нескрываемые чувства горечи, триумфа и соболезнования образовали грубый и необычный для Херста аккорд.
Голубые глаза Мерседес Каббот блестели, как лед холодной зимой. В каких отношениях находились эти люди? Может быть, они имеют глубокие корни?
- Благодарю вас за это сообщение, - ответила Мерседес.
- Вы остались с носом, Мерседес.
- Я не осталась с носом, мой дорогой, - возразила женщина.
Херст ничего не ответил и отвернулся. Солнце отражалось от его лысины; казалось, он осматривает окрестности.
Мерседес Каббот поднялась и подошла к железным перилам веранды. Она встала спиной к мужчинам и ухватилась за перила.
- Странно, как происшествия следуют одно за другим, - проговорила она. - Падает один камень и увлекает десяток других.
Она повернулась, и снова голос ее прозвучал так же холодно, как холоден был ее взгляд.
- Если бы Рут не пропала, Сандра Джейн не превратилась бы в такую проблему. Но Рут здесь больше нет. Эта маленькая ведьма выбрала подходящее время.
"Зачем только я пришел сюда?" - подумал Тулли. Очевидно, она забыла о его присутствии.
- Вы просили у меня совета, Мерседес, - сказал Оливер Херст.
Удивительно, как быстро его голос стал твердым. Он продолжал почти снисходительно:
- Теперь я хочу пойти вам навстречу.
- Вот как?
- Я дам вам дружеский совет: вы должны хотя бы раз в жизни смириться с поражением. Подумайте о том, что вы не всезнающи и не всемогущи.
- Разве я это утверждала?
Олли слегка улыбнулся и покачал головой.
- Неужели вы не сознаете, какая вы тиранка? И какого беспомощного паразита вы сделали из своего сына? Сандра Джейн - неплохая партия для Энди. Я даже надеюсь, что она сумеет сделать из него мужчину, несмотря на те ничтожные возможности, которые вы ему оставили.
Мерседес побледнела и сжала перила своими маленькими руками.
- Вы не имеете права приходить ко мне в дом и говорить…
- Я здесь потому, что вы меня пригласили; прошу не забывать этого.
Адвокат положил ногу на ногу. К его самоуверенности, казалось, присоединилась злоба.
- Но если вы не принимаете моего совета, мне придется извиниться.
Мерседес фыркнула и пошла к своему стулу. Похоже, она успокоилась.
Тулли был поражен. Он не мог понять характера отношений этих людей. Он предполагал раньше, что они только поверхностно знакомы. В конце концов он решил, что все это, черт возьми, не имеет никакого отношения к Рут, и пожал плечами.
На Мерседес упала тень Джорджа Каббота. Его выгоревшие на солнце волосы завивались так, словно он только что вышел из душа. На нем были бермудские шорты и спортивная рубашка.
Увидев Оливера Херста, он нахмурился, однако приветливо сказал: "Хелло" и поцеловал жену в лоб.
- Как я вижу, джентльмены не пьют, дорогая?
- Пока еще нет, Джордж.
- Ты не будешь возражать, если я чего-нибудь выпью?
- Что за глупый вопрос!
Мерседес засмеялась. Теперь, в присутствии мужа, самоуверенность вернулась к ней.
Джордж Каббот бросил кусочек льда в бокал, налил шотландского, критически осмотрел содержимое и добавил воды из серебряного графина. Затем сел, положив ногу на ногу.
- Ну, что будем делать, дорогая?
- Об этом тебе судить, Джордж, - улыбнулась Мерседес. - Верите или нет, Дэвид, я не имею ни малейшего понятия, о чем Джордж собирается с вами говорить. Иногда он не посвящает меня в суть дела.
- Меня просили, - заметил Каббот, - передать это лично вам, Дэйв.
- Что передать?
Каббот отпил шотландского, затем посмотрел на Олли Херста и спросил весьма вежливо:
- Вы доверяете этому человеку, Дэйв?
- Простите, вы о чем? - переспросил Тулли.
- Не принимайте этого всерьез, Дэйв, - сказал Херст. - В этом доме не доверяют адвокатам, и особенно этому адвокату.
- Послушайте, Джордж, - начал Тулли, - я не знаю, куда вы клоните, но должен вам сказать, что Олли Херст - мой друг и адвокат. Все, что вы хотите мне сообщить, можете говорить в его присутствии.
- Право, не знаю, - ответил Каббот все тем же вежливым тоном. - Возможно, в данном случае вам стоит поступить иначе.
Оливер Херст схватился за ручки стула и собрался встать.
- Думаю, мне лучше уйти, Дэйв.
- Ты останешься, - мрачно ответил Тулли. - Действительно, Олли, если ты уйдешь, то уйду и я. О чем речь, Джордж? Перестаньте говорить загадками.
- Если Херст услышит, что я собираюсь сказать, он может посчитать своим долгом обратиться в полицию.
- Это дьявольски тяжелый упрек, Каббот, - сердито проговорил Олли Херст. - Дэйв только что вам сказал, что я - его адвокат. Адвокаты не бегают в полицию и не рассказывают там о делах своих клиентов.
- Я не собирался никого оскорблять, - с легким смешком пояснил Каббот, - но я получил точные указания.
- Ради Бога, что за указания?! - воскликнул Тулли. - Указания от кого?
- От Рут.
В голове у Тулли зазвенело. Он сознавал, что в последнее время уже перестал замечать, когда от надежды переходит к отчаянию. Разве он всерьез надеялся услышать что-нибудь о Рут, узнать, что она еще жива?
- Жива, - повторил он вслух и сжался, произнеся это слово. Затем радостно воскликнул:
- Она жива!
- Подожди минутку, Дэйв! - сказал Олли Херст, глядя на Каббота.
- Зачем ждать? Джордж, где она? - Тулли вскочил. - Давай, Джордж, говори же!
Он схватил высокого мужчину за плечи и потряс его.
Каббот продолжал спокойно сидеть.
- Дэвид! - крикнула Мерседес. - Дэвид!
- Что?
- Садитесь и слушайте. Я чувствую, что новости будут не очень хороши.
Тулли сел.
- Это произошло несколько часов назад, Дэйв, - начал Джордж Каббот. - Я обзвонил по телефону весь город, разыскивая вас. Когда Мерседес пришла домой, она сделала то же самое.
- Он так и не сказал мне, зачем вас искал, - заметила Мерседес, затем нагнулась и сжала руку мужа.
- Я был в управлении полиции.
Тулли облизал пересохшие губы.
- Джордж, ради Бога…
- Она позвонила мне, - пояснил Каббот, - но не сказала, откуда…
- Вы ее спрашивали? - вежливо осведомился Олли Херст.
- Конечно. Но она не пожелала сказать.
- Вы уверены, что это действительно была Рут? - спросил адвокат.
Каббот пожал плечами.
- Это был ее голос, несомненно ее.
- Не могли ли вы ошибиться?
- В таком случае, это была безукоризненная имитация.
- Замолчи, Олли, - хрипло сказал Тулли. - Скажите, Джордж, почему она не позвонила прямо мне, а выбрала вас посредником?
- Я, конечно, спросил ее об этом. Она ответила, что, возможно, полиция подслушивает разговоры, которые ведутся из вашего дома. Кроме того, она опасалась, что вы можете просто послать ее к черту.
- Послать… к черту?
- Именно так выразилась Рут.
- Вот маленькая идиотка, - заметила Мерседес Каббот. - Попала в такую запутанную ситуацию и еще смеет иметь благородные мысли!
- Это должно означать, что она намерена меня покинуть? - трезво спросил Тулли.