Женщина с тёмным прошлым - Куин (Квин) Эллери 11 стр.


- Я только могу повторить, что она мне сказала, Дэйв, - терпеливо продолжал Каббот. - Она сожалела, что вы так долго находитесь в неведении относительно причины ее исчезновения, и сказала, что физически чувствует себя неплохо. Вы больше о ней не услышите, пока она не попадет в безопасное место.

- Безопасное место, - повторил Тулли. - И она не сказала вам, куда намерена отправиться?

- Нет.

Джордж Каббот допил содержимое своего бокала.

- Я охотно все вам сообщу, Дэйв, - продолжал Каббот. - Она сказала, что вам следует начать свою жизнь сначала… В этот момент она начала плакать, и слова доносились неясно. "Скажите Дэйву, что он был единственным в мире человеком, которого я любила". Потом сказала: "Он моя сахарная пилюля", - и положила трубку.

- Что ее?

- Сахарная пилюля. Я так понял, что это - ласкательное прозвище. Когда Мерседес хочет быть особенно милой ко мне, то называет меня "кузнечиком".

- Рут называла вас так, Дэйв? - спросил Олли Херст.

- Да.

У Тулли странно заблестели глаза.

- Только она и я знали это.

- Значит, это действительно была Рут.

Адвокат молча встал.

- Я надеюсь, Каббот, что, несмотря на все, мне можно выпить?

- Пожалуйста.

- Ты хочешь, Дэйв?

- Нет, Олли.

Тулли тоже встал

- Мне придется сейчас распрощаться с вами. Давайте обойдемся без формальностей.

Он прошел через террасу к двери, но задержался и обернулся.

- Джордж?

- Да, Дэйв.

- Рут говорила о Коксе? Или о мотеле?

Джордж Каббот подмигнул своему бокалу, словно сожалел, что все уже выпито.

- Об этом я задал ей свой последний вопрос. Спросил, застрелила ли она Кокса. Но Рут положила трубку и не ответила.

- Большое спасибо, Джордж.

Тулли покинул террасу.

- Я провожу вас, Дэвид.

Мерседес встала и последовала за Тулли. Олли Херст допил свой бокал и тоже вышел. На террасе остался лишь Каббот, уставившийся в пустой бокал.

Мерседес и Херст догнали Тулли на лестнице.

- Дэвид… мне очень жаль.

- Знаю.

Он взял ее холодную руку. Но Тулли был не в состоянии что-либо чувствовать.

- Это просто беда, - сказала Мерседес.

Тулли с изумлением заметил, что при этом она перевела взгляд на Оливера Херста. Затем, со свойственной ей решительностью, заявила:

- Я не хочу вас больше задерживать, Дэвид.

Мужчины медленно пошли к машине.

- Она ведь тебя имела в виду, Олли.

- Значит, ты заметил это…

Адвокат замолчал. Когда машина миновала участок Кабботов и выехала на улицу, Херст сказал:

- Я был знаком с ее дочерью - Кэтлин Лавери.

- Да?

- Кэтлин была прелестной девушкой. Я учился в колледже и по уши в нее влюбился. Вероятно, она тоже любила меня, во всяком случае, достаточно, чтобы нагнать страху на Мерседес. Я был ничто и никто. Поэтому Мерседес увезла Кэтлин в Европу, где девушка погибла при несчастном случае с лодкой.

- Мне очень жаль, Олли.

Херст пожал плечами.

- Это было так давно.

Однако Тулли заметил, что его друг изменился в лице.

Олли Херст имеет свою адвокатскую контору и свою Норму, подумал Тулли. Мерседес Каббот имеет свой дворец, в котором хозяйничает по своему усмотрению, имеет своего симпатичного Джорджа и воспоминания об умершей дочери.

"А я? - спросил себя Тулли. - Что имею я?"

Глава 15

Когда Тулли вошел в кабинет, лейтенант Смит сказал;

- Ничего нового нет.

На его письменном столе лежали какие-то бумаги, и он, соблюдая секретность, прикрыл их телефонной книгой.

- На этот раз вы ошиблись, Юлиан.

Тулли без приглашения сел возле письменного стола.

- Было бы хорошо, если бы вы уделили мне несколько минут.

Смит недоверчиво поглядел на него. Казалось, сегодня он был раздражен, возможно, даже нездоров… Затем лицо его прояснилось. Тулли наблюдал за сменой выражений его лица, подобной перемене одежды.

Смит взял телефонную трубку и распорядился:

- Никаких звонков, пока я не разрешу.

Затем сказал:

- Теперь у меня есть время, Дэйв.

- Я слышал о Рут.

Юлиан тотчас схватил блокнот и карандаш.

- Вы сами с ней разговаривали?

- Нет. Речь идет об известии, которое я получил.

- Через кого? И когда?

- Три четверти часа назад, через Джорджа Каббота. Олли Херст сопровождал меня. Я довез Олли до дома и тотчас приехал сюда.

- Когда Каббот, по его словам, слышал о ней и каким образом?

- Несколько часов назад. Рут звонила ему.

- Откуда она звонила?

- Этого она не захотела сказать.

- Почему она не позвонила лично вам?

- Она думала, что мой телефон прослушивается, - устало ответил Тулли.

- Каббот уверен, что это была Рут?

- Совершенно уверен.

Смит что-то пробурчал. Через некоторое время он нетерпеливо спросил:

- И что же она сообщила Кабботу?

- Основной смысл разговора заключается в том, что физически она хорошо себя чувствует, что собирается перебраться в безопасное место, просит меня начать свою жизнь сначала и забыть о ней.

- Другими словами: "Будь здоров".

Смит откинулся на спинку стула и постучал карандашом по подбородку.

- Ну что ж, Дэйв, если принять во внимание этот телефонный разговор, значит, мои рассуждения оказались правильными, так ведь получается?

- Неправильными, - возразил Тулли. - Совершенно неправильными.

- Вы упрямы, - вздохнул Смит. - Ну хорошо, давайте снова обсудим это дело. Почему вы считаете, что я неправ?

- Непонятно, как вас произвели в лейтенанты, - напрямик сказал Тулли. - Разве вам не ясно, насколько этот разговор на руку убийце?

У Смита немного покраснели уши.

- Обо мне вам не стоит беспокоиться; продолжайте.

- Если Рут не будет найдена, этот разговор может рассматриваться как доказательство ее вины. Все будет разбегаться, как круги на воде. Дело будет удаляться все дальше и дальше от нашего города. Следы будут становиться все более неясными. Будь здоров! Меня это совсем не радует!

- Ваши рассуждения не кажутся мне бессмысленными, Дэйв.

- Замолчите!

Взгляд Тулли стал твердым.

- Для меня это дело стало теперь дьявольски ясным…

- Вы основываетесь на предположениях и божественном вдохновении?

- Я исхожу из логики и фактов.

- Вот как?

- Не выводите меня из терпения, Юлиан! Выслушайте меня. Рут исчезла не по своей воле, она не скрылась от страха перед наказанием. Вы же не станете отвергать такой возможности, не правда ли? Если она исчезла не по своей воле, значит, ее куда-то упрятали насильно.

- Кто упрятал, убийца Кокса?

- Да. Отсюда следует, что Рут невиновна. Нет, дайте мне договорить! Я допускаю возможность, что Рут в тот вечер была в Хобби-мотеле. Для моих рассуждений не имеет значения причина, по которой она туда пошла. Вы полагаете, что она была когда-то любовницей Кокса и стала жертвой шантажа, а по-моему, она каким-то образом узнала, что у Сандры Джейн возникли затруднения, и захотела ей помочь. Предположим, что Рут была там. Она видела, как Кокс посадил Сандру Джейн в такси, и пошла к нему в комнату. И увидела нового посетителя Кокса. Я предполагаю, что она знала этого неизвестного, иначе не стала бы поджидать его на улице…

- Простите! - перебил его Смит. - Ваши рассуждения ошибочны. Рут никого не поджидала возле мотеля. Она последовала за Кранни Коксом в его комнату и завела с ним разговор - либо о себе, либо о Сандре Джейн, в данном случае это не имеет значения. Постучали в дверь, - это был тот неизвестный, о котором вы говорили. Рут попала в ловушку. Ее никуда бы не упрятали, если бы она не увидела этого таинственного незнакомца. Кокс, вероятно, проводил ее в ванную, затем впустил посетителя. Возникла ссора. Незнакомец схватил оружие, которое Кокс отобрал у Сандры Джейн. Выстрел, и Кокс убит! Рут вскрикивает или каким-нибудь другим, неизвестным нам образом выдает себя. Во всяком случае, убийца обнаружил ее присутствие и куда-то упрятал. Он мог и лишить ее сознания. Так это произошло, Дэйв?

- Да, так и было! - воскликнул Тулли. - Разве это лишено смысла? Продолжим. Почему он не убил Рут? Потому, что он сообразил, что можно свалить вину на нее. Как только он увез ее из мотеля и спрятал, подозрение в убийстве Кокса падало только на нее. Ему оставалось лишь уничтожить следы, которые могли стать уликой против него.

- А позже он не стал ее убивать, - добавил Юлиан, - потому, что она была еще нужна ему для претворения в жизнь его плана. Верно, Дэйв?

- Верно. Он выбрал время для телефонного звонка и принудил ее связаться со мной. Он заставил ее сказать, что она намерена скрыться и что я должен позабыть ее.

- Но каким образом он мог принудить ее к этому?

- Вы шутите, Юлиан? Конечно, он угрожал убить ее или меня. Рут наверняка пошла бы на это, если бы моя жизнь была в опасности.

- И этот убийца попытается убить Рут, не правда ли? - пробормотал Смит.

- Конечно. Все подозрения он уже направил на нее. Теперь она ему больше не нужна. Само собой разумеется - он ее не освободит.

Тулли хрипло продолжал:

- Он убьет ее, а труп исчезнет. Юлиан, вы должны прекратить свои идиотские поиски Рут как подозреваемой в убийстве. Вы должны сконцентрировать все усилия, чтобы найти ее прежде, чем она станет новой жертвой! Может быть, и теперь уже поздно!

Лейтенант остался невозмутимым. Тулли вскочил и зарычал:

- Бог мой, Юлиан, неужели вы законченный идиот? Разве я рассуждал не логично? Разве одно не вытекает из другого?

- Все это логично, - согласился Смит. - Только глупо основываться на одних предположениях.

- Каких предположениях! - воскликнул Тулли. - Рут невиновна!

- Возьмем, например, предположение, что Рут упрятали против ее воли. На чем оно основано? Это - просто плод воображения, а не факт.

Тулли облокотился о письменный стол. Он чувствовал нечто вроде горького триумфа.

- Нет, вам придется согласиться с моими рассуждениями. Речь идет не об игре воображения, а о факте.

- Это только одни слова!

- У меня нет объяснения, равносильного присяге, и нет вещественных доказательств. У меня есть только два слова самой Рут.

- Слова самой Рут? - строго повторил Смит. - Что же она сказала?

- Сказала, что сообщение, переданное ею Джорджу Кабботу, ложно.

- Очень интересно. Как она дала знать об этом?

- Она употребила известный лишь нам двоим пароль. Он похож на безобидное ласковое прозвище, но имеет определенный смысл.

Смит нахмурился.

- Я не совсем вас понимаю.

- Разве между вами и вашей женой нет секретного сигнала, Юлиан? Слова или фразы, значение которых знаете только вы двое?

- Ну, есть, - признался сбитый с толку лейтенант. -

Когда моя жена хочет пораньше уйти из гостей, скажем, когда ей скучно, то она напоминает мне о случае с О'Тулом. Это и есть наш личный код для "Пойдем домой".

Тулли кивнул.

- А у нас с Рут есть слова "сахарная пилюля".

- Сахарная пилюля?

- Во время медового месяца Рут рассказала мне историю о своей тетке. Это была ипохондричная дама, кото- рая часто обращалась к врачу с жалобами на воображаемые болезни и боли. Он прописал ей пилюли из сахара, и тетка стала чувствовать себя лучше. Эта история позабавила меня, и с тех пор слова "сахарная пилюля" стали для нас обозначением чего-либо выдуманного, неверного. Если кто-то рассказывал выдуманную историю, то я наклонялся к Рут и называл ее своей маленькой сахарной пилюлей. Она тотчас понимала, что эта история - небылица. Если мы находились в компании и я проявлял интерес к какой-нибудь даме, то Рут иногда говорила: "Правда ведь, мисс Такая-то - очаровательная сахарная пилюля?" Это означало, что жена считает эту даму глупой или не желает поддерживать с ней знакомство.

- Так что же?

- Прежде чем положить трубку, Рут сказала Джорджу Кабботу: "Дэйв - моя сахарная пилюля". Это был намек, Юлиан. Рут хотела мне сказать: "Не верь ни одному моему слову. Все это ложь". Отсюда можно сделать только один вывод: ее принудили позвонить, принудили все это сказать. Подтверждает это мою теорию или нет?

Смит молчал. Тулли озадаченно смотрел на него.

Наконец лейтенант спросил:

- Вы это не выдумали, Дэйв?

- Нет, Юлиан, я ничего не выдумал. Но, если вы мне не верите, позвоните Кабботу.

- Это ничего не докажет. Я только с ваших слов знаю, что для вас с Рут слова "сахарная пилюля" имеют некий смысл. И мне известно лишь то значение этих слов, какое вы указали.

Тулли покачал головой.

- Мне не приходило в голову, что вы можете не поверить мне.

Он пожал плечами.

- Ну что ж, Юлиан, это - то доказательство, какое я мог вам представить. Больше нам говорить не о чем.

Тулли направился к двери.

- Подождите! - воскликнул Смит.

Тулли остановился.

- Проклятие, Дэйв, с этим делом я попал в переплет. Возможно, из-за него я потеряю работу…

Затем лейтенант встал и решительно проговорил:

- Если ваш анализ ситуации правилен, я должен круто повернуть дело. И действовать нужно быстро, так как в таком случае Рут в опасности. Убирайтесь и не мешайте мне.

Глава 16

Тулли поехал домой.

Войдя в гостиную, он упал в большое кресло. Ноги были словно ватные; устал он до крайности. Сколько же времени прошло с момента его возвращения из Нью-Йорка? День, два, три? Он не помнил.

Юлиан был прав - Тулли не мог больше ничего сделать. Теперь должна действовать полиция и разыскать невиновную женщину, которая находилась в смертельной опасности. Удивительно, но это дело явилось испытанием его чувств к Рут. Вера в нее и сомнения беспрестанно сменяли друг друга. Он прислонился головой к спинке кресла и вытянул ноги.

Сначала он разорвал ее фотографию. Потом собрал клочки и составил их. А теперь самой Рут угрожала опасность быть уничтоженной…

Тени становились длиннее, сумерки сгущались. Ему не хотелось включать свет. При свете он стал бы видеть вещи, которые они вместе приобретали, среди которых жили и которые любили. Свет напоминал о Рут. Да, лучше сидеть в темноте и тишине.

В тишине ли?

Тулли поднял голову и прислушался. Что-то необычное было в этой тишине. Словно кто-то присутствовал в доме. Бесшумно он встал на ноги, прошел через комнату, нажал выключатель и огляделся.

В дверях между гостиной и задней частью дома стояла Норма Херст. "Наверное, она давно стоит тут", - подумал Тулли.

Его бросило в дрожь.

Такой он Норму Херст еще не видел. Ее каштановые с сединой волосы были тщательно причесаны, однако вид был ужасен. Длинное худое лицо ее казалось гротескным, словно маленькая девочка пытается имитировать мать. А ее глаза… Они были совсем ненормальными. Чрезмерно большими и словно слепыми.

- Норма, - обратился к ней Тулли.

Он старался, чтобы голос его звучал как ни в чем не бывало, но ее имя прозвучало, как хрип.

- Что ты здесь делаешь? Как ты вошла в дом?

"Должно быть влезла через окно спальни", - подумал он.

Норма приложила указательный палец к ярко накрашенным губам.

- Не так громко, - прошептала она. - А то она меня услышит.

Норма говорила странным, дрожащим от волнения голосом.

- Кто тебя услышит, Норма?

- Мать, конечно, - ответила она и немного поежилась, словно от страха.

Огромным усилием воли он заставил себя улыбнуться и взял ее за руку. Рука была ледяной. Норма попыталась освободиться.

- Ты хочешь отвести меня к ней? Она здесь, я знаю, что она здесь! Но я не хочу ее видеть.

- Здесь никого нет, кроме нас, Норма.

- Не называй меня так.

- Что? - спросил Тулли. - Как же мне тебя называть?

- Только не этим именем. Не именем этого плоскогрудого страшилища.

- Что ты говоришь, Норма?

- Ты же знаешь, что меня зовут Кэтлин, - строго ответила Норма и отвернулась.

Тулли понял, что придется позвонить по телефону и попросить о помощи. Кому же звонить, Олли? Она наверняка убежала от него. Вернее всего, Олли сейчас ищет ее. Позвонить в полицию? Нет… Доктору Сэдрету!

Доктор Сэдрет был единственным знакомым врачом Тулли. Он не был психиатром, но в случае необходимости мог помочь. Он был в курсе многих дел и знал, к кому можно обратиться.

Норма вышла на середину гостиной. Лицо ее было озабоченно.

- Никак не могу вспомнить, где мы познакомились с Олли. Может быть, на прошлой неделе на танцевальном вечере в сельском клубе?

- Конечно, - ответил Тулли и заставил себя улыбнуться. - Извини, я выйду на минутку.

- Зачем? - спросила она твердым голосом.

- Я вспомнил, что должен кое-кому позвонить.

- Нет! - возразила она. - Не звони матери.

Норма обиженно выпятила нижнюю губу.

- Матери? - механически переспросил Тулли.

Как умудриться подойти к телефону?

- Будто ты этого не знаешь! Не прикидывайся! Ты же отлично знаешь, что моя мать - Мерседес Лавери.

Она оглянулась и, нагнувшись, спросила шепотом:

- Она здесь, не правда ли? Она в твоем доме. И Олли называет тебя своим лучшим другом. Куда ты ее спрятал?

Норма снова со страхом оглянулась.

- Мерседес, твоей матери, здесь нет, - пытался убедить ее Тулли. - И, конечно, я лучший друг Олли. Но скажи, пожалуйста, почему бы тебе не сесть, не устроиться поудобнее, пока…

- Это ты, не правда ли?

- Что?

- Лучший друг Олли. Иначе бы мы не могли здесь встретиться. Мама не позволяет нам встречаться в другом месте.

Было трудно следить за ее безумной логикой. Этот проклятый телефон был так близко! Но нельзя рисковать и возбуждать ее. Возможно, это просто приступ.

Норма стала ходить по комнате и потихоньку напевать про себя. Вдруг перед баром она остановилась.

- Я хочу выпить, - заявила она.

- Пожалуйста, Норма…

Тулли замолчал. Он совсем забыл, что Норма не пьет.

- Я же просила не называть меня так, - возмутилась Норма и сердито взглянула на него. - Слышишь!

- Да, да, конечно, Кэтлин. Извини.

- Да, меня зовут Кэтлин.

Тулли спросил себя, не должен ли он применить силу? Может быть, нужно связать ее или завернуть во что-нибудь, пока не приедет доктор Сэдрет? Нет, решил он. Норма может совсем свихнуться. Лучше выполнять ее капризы, выбрать удачный момент и позвонить, не раздражая ее.

- Я хочу выпить, - сказала Норма прежним тоном, словно между ними не было никакого спора.

- Что ты хочешь выпить, Кэтлин?

Это пришлось ей по душе.

- Теперь ты вспомнил, - вскользь заметила она. - Холодного шотландского, двойную порцию.

- Норма, ты просишь двойную порцию виски!

Неожиданно его осенило, что можно позвонить из кухни.

- Присядь на минутку, Кэтлин. Я сейчас принесу из кухни кусочек льда для твоего напитка.

- Безо льда, пожалуйста, - потребовала Норма.

- Но ты же просила холодного, - смущенно возразил он.

- Безо льда, - повторила Норма.

Назад Дальше