Убить незнакомца - Роберт Фиш 9 стр.


Там стояли двое крупных мужчин, в которых легко можно было узнать одетых в штатское полицейских. Он достаточно часто встречался с такими типами. На мгновение его охватила паника, но потом он понял, что, если бы его опознали, эта парочка не стояла бы сейчас там, а старалась схватить его. От этой мысли чуть полегчало, но многолетний опыт призывал к осторожности. Глаза того, что был повыше, с любопытством посмотрели на него, потом на лист бумаги, который он держал в руке.

- Доктор Карабелло?

- Да. - Он старался, чтобы его голос звучал как можно будничнее, но все же в нем отчетливо слышалось подозрение. - В чем дело?

Стоящий впереди мужчина вошел в комнату. Он открыл бумажник и показал удостоверение личности, захлопнув его и сунув в карман, прежде чем Насио успел что-нибудь разобрать.

- Сержант Рамос. Полиция. Не возражаете, если мы тут у вас посмотрим?

Насио сжал челюсти:

- Что посмотрите? Зачем?

Детектив, прищурясь, посмотрел на него; реакция этого постояльца явно отличалась от тех, кого они уже навестили сегодня вечером. Он махнул рукой своему спутнику, который тоже вошел и загородил собою дверь. Насио понял, что его тон был ошибкой, и постарался, чтобы его слова прозвучали оскорбленно:

- Что все это значит?

Началось все, как обычная проверка. Черные глаза Насио смотрели спокойно и невозмутимо, но напрягшиеся плечи и руки выдавали волнение. Чем все кончится?

Рамос подошел к кровати и посмотрел на разбросанные по ней свертки.

- Мы бы хотели осмотреть их, а также остальные ваши вещи.

Насио весь подобрался. Этот идиот Себастьян запретил иметь при себе револьвер! И он хорош - тратить время на эту девчонку вместо того, чтобы собрать ружье! С оружием был бы хоть какой-то шанс вырваться отсюда, а теперь сиди в ловушке. Сержант Рамос подозрительно смотрел на смуглое лицо "доктора".

- И разумеется, мы хотели бы взглянуть на ваше удостоверение личности.

Позади них с шумом распахнулась дверь ванной. Все трое обернулись на звук. В проеме стояла Ирасема и терла глаза пальцами.

- Дорогой, мне попало мыло в глаза. Пожалуйста…

Свет падал сзади, и сквозь прозрачную ночную рубашку были отчетливо видны роскошные формы; глубокий вырез даже не пытался прикрыть грудь. Насио вытаращил глаза.

- Милый… - Ирасема приоткрыла один глаз и, похоже, только сейчас обнаружила двоих незнакомцев. Взвизгнув, она попыталась прикрыться руками, бросилась обратно в ванную и захлопнула за собой дверь.

Насио ошеломленно повернулся и увидел понимающие улыбки мужчин. Старший направился к двери, позвав за собой напарника.

- Нам очень жаль, доктор. Надеюсь, вы нас извините. Вряд ли есть смысл дальше отнимать ваше время. И вашей… сеньоры.

Второй с завистью подмигнул и закрыл за собой дверь. Насио без сил опустился на ближайшую кровать и провел рукой по лицу.

Дверь ванной снова открылась, и появилась Ирасема, в обычном ночном обмундировании, закутанная в длинный халат. Она подошла к кровати, откинула одеяло, легла и закуталась до самого подбородка. Когда она заговорила, можно было подумать, что ничего не произошло всего несколько минут назад. Тон также ясно показывал, что ни к каким конфиденциальным беседам она не расположена.

- Выключи верхний свет. Телевизор вполне можно смотреть с настольной лампой. И убавь звук. Я устала и хочу спать. - Мгновение она оценивающе смотрела на него. - Тебе тоже неплохо бы выспаться. Завтра у нас тяжелый день, и все должно быть в полном порядке. - Она отвернулась и закрыла глаза.

Насио изумленно смотрел на нее. Спать! После того, что случилось! Не говоря уже о прелестном видении в дверях ванной, казавшемся еще обворожительнее от того, что оно не было совсем обнаженным. Спать! В этой женщине просто нет ничего человеческого! Но в нем-то есть! Он сдернул с девушки одеяло и протянул руку к вороту видневшейся из-под халата блузки. Ирасема резко повернулась к нему. Глаза ее были как лед. В руке она сжимала длинную иглу.

Секунду все было тихо. Потом Насио зарычал и, как слепой, двинулся к двери. Он уже взялся за ручку двери, когда Ирасема заговорила.

- Куда ты?

Он молча посмотрел на нее, открыл дверь и тихо прикрыл ее за собой…

С неровной песчаной дороги, ведущей по пустынному пляжу к "Малока де Тижука", были видны разноцветные фонарики, придававшие пальмовой роще праздничный вид. Из самого большого строения доносился пульсирующий ритм популярной карнавальной мелодии, Вильсон, проезжая под увитыми виноградом воротами, как всегда в таких местах на окраинах Рио-де-Жанейро, испытал чувство удивления. У него возникло ощущение, что он находился где-то глубоко в центре страны, далеко от всякой цивилизации, хотя невдалеке горели огни Копакабаны, которые, соревнуясь с лунным светом, серебрили верхушки тихо набегающих на песок волн.

"Славное местечко", - подумал Вильсон, разворачивая свой допотопный автомобиль на пустой стоянке так, чтобы он смотрел в сторону ворот - на случай непредвиденного поспешного отъезда. "Не самое высоконравственное местечко на свете эта "Малока де Тижука", но одно из самых очаровательных среди безнравственных. Именно поэтому, а может, и не только поэтому оно так популярно среди женатых обитателей этого города", - с усмешкой добавил он про себя. Может, они все эстеты, все ищут красоту? А здесь, если ты не нашел ее в одном месте, можешь попробовать в другом.

Он выключил зажигание, вышел и уже хотел запереть машину, но передумал. Более того, вопреки всем приобретенным в Рио навыкам и привычкам, он наклонился и снова вставил ключ в зажигание. Он понимал, что это может стоить ему автомобиля. Или спасти жизнь. Он закрыл дверь и с легким сердцем направился туда, откуда доносились звуки музыки.

На тускло освещенной дороге перед воротами "Малока де Тижука" детектив Педро Армандо Фрайре притормозил, удовлетворенно кивнул и проехал еще несколько сот метров. Неровная дорога заканчивалась круглой площадкой, на которой он развернулся так, чтобы машина смотрела в сторону города, съехал с дороги в густую тень и выключил зажигание.

Детективу Фрайре было трудно понять, зачем следить за человеком, направившимся в такое место, как "Малока", - приехать сюда можно было с одной-единственной целью, но задание, надо признать, было не из сложных. Уехать отсюда можно было только по одной песчаной дороге, через ворота, которые были отлично видны, все это делало слежку совсем не трудной. Доносившаяся сюда музыка звучала призывно, с океана долетал ветерок, приятно освежавший после дневной жары.

Он устроился было поудобнее, приготовившись к приятному ожиданию, но вдруг, нахмурившись, снова выпрямился, услышав шаркающие шаги. Кто-то шел по песчаным дюнам, отделявшим пляж от шоссе. Странно. Посетители "Малоки" всегда приезжали на машинах. Он было напрягся, но снова откинулся на сиденье, мысленно ругнув себя. У прислуги, разумеется, не всегда есть машины; им приходится ехать автобусом, а потом идти кратчайшим путем через дюны. Через несколько секунд его теория подтвердилась - человек, скользнувший через дорогу, даже не посмотрел на главные ворота, а прошел вдоль стены и свернул в сторону пляжа. Детектив Фрайре знал, что там есть маленькая дверца, которой пользуется прислуга. Он снова расслабился, довольный своим верным заключением и его быстрым подтверждением. Барабаня по рулевому колесу в такт быстрой музыке, он терпеливо ожидал, когда появится его подопечный.

Подопечный тем временем вошел в самое большое здание. Он не удивился, застав в полуосвещенном помещении всего одну танцующую пару; уже на стоянке было ясно, что толпы здесь сегодня нет. Он уселся за столом как можно дальше от большого, экзотического вида игрового автомата и, наблюдая за крепко обнявшейся парочкой, ждал, когда бармен обратит на него внимание. Легкость и изящество, с которыми они танцевали, вызвали его восхищение и даже зависть. Вильсон много лет прожил в этой стране и сумел постичь многие ее тайны, но мастерство, с которым бразилец танцует самбу, никак не давалось ему. Сзади почтительно кашлянули, и он увидел, что рядом терпеливо ожидает бармен. Вильсон приветливо улыбнулся одетому в белую куртку человеку.

- Скучновато сегодня, а?

Бармен кивнул и наклонился, чтобы стряхнуть крошку с безупречно чистой скатерти.

- И так каждый понедельник. Просто не понимаю, почему здесь открыто по понедельникам… - В его голосе звучала горечь. Он словно хотел сказать, что он-то прекрасно знает, почему они работают в понедельник, - просто бессердечный хозяин хочет, чтобы у него было не два, а всего один выходной. Он выпрямился, отбросив мысли о своей злой судьбе. - Сеньор кого-то ждет?

- Нет, - ответил Вильсон, - я один.

Бармен вздохнул:

- Кухня закрыта.

- Я приехал не обедать, - сказал Вильсон.

Бармен кивнул - обычные формальности завершены.

- Каких девочек предпочитает сеньор?

- И девочки мне сегодня тоже не нужны, - улыбнулся Вильсон. - Вот чего я действительно хочу, так это выпить. И лучше всего - мастера "Файв стар", если у вас есть.

Бармен внимательно посмотрел на него и пожал плечами. Бывают, конечно, странные типы, которые получают удовольствие просто от посещения подобных мест, но этот явно не выглядит одним из них. Хотя по внешности судить трудно.

- Масьера "Файв стар"? Понимаю. Если нет у меня здесь, может, найдется в другом баре.

- Благодарю вас, - ответил Вильсон, откидываясь на спинку стула.

Бармен вернулся за стойку и убедился, что, как он и предполагал, масьеры "Файв стар" здесь нет. Прежде чем выйти из зала, он привычно окинул его взглядом. Прильнувшим друг к другу танцорам он, похоже, еще долго не понадобится. Он вытер руки передником и вышел через дверь, ведущую к пустой кухне и второму бару, который обычно работал по пятницам и субботам, когда было много народа. Открыв дверь в тускло освещенную комнату, он застыл от возмущения. Какой-то человек снимал с полки бутылку.

- Эй, вы! Что вы здесь делаете?

Когда человек повернулся, бармен умерил тон. Владельцы заведения требовали вежливого обращения с посетителями, даже с теми, кто нарушал правила. Этот человек был одет, как посетитель, а не как мелкий воришка.

- Прошу прощения, сеньор. Этот бар закрыт. Если вам что-то нужно…

Посетитель нахмурился. Он был среднего роста, с пышными усами, в очках с тонкой металлической оправой. Одной рукой он снял очки, двумя пальцами другой на мгновение прикрыл усы. Изумленно раскрыв глаза, бармен охнул:

- Насио! Каким…

Насио злобно посмотрел на него.

- Громче! - прорычал он. - Мне бы не хотелось, чтобы кто-то не услышал.

Бармен послушно понизил голос:

- Извини, это от удивления… Что ты делаешь в Рио? Я думал, то есть я слышал, что ты в Португалии?

- Так оно и есть, - ответил Насио, взял бутылку и налил себе.

- Как ты сюда попал? Я не слышал твоей машины.

- Меня принесла фея-крестная. - Насио выпил и мотнул головой. - С шоссе. Автобусом.

От выпитого по телу разлилось приятное тепло. Ну и дурак же Себастьян - запрещать ему выпивку! Это навело его на мысль. Он поставил стакан и посмотрел на бармена.

- Мне нужен пистолет.

- Пистолет? - Тот снова вытер руки передником; они стали влажными от пота. - Послушай, Насио, я не хочу неприятностей. И к тому же у меня нет…

- Ты держишь револьвер под стойкой бара, - холодно прервал его Насио. - Он всегда там был и, я уверен, никуда не делся. Если не хочешь неприятностей, не начинай спор. Пойди и принеси. - Он улыбнулся одними губами. - Не беспокойся, я позабочусь, чтобы твой босс получил за него деньги.

- Но я держу пистолет просто так, на всякий случай.

- Вот и считай это случаем. - В голосе Насио послышался гнев. Он налил себе еще, выпил и мотнул головой куда-то в сторону стены. - Кто там сегодня?

Бармен беспомощно пожал плечами:

- Да так, парочка танцует - одна из девочек и парень, который часто к ней приезжает. И еще какой-то странный тип. Ты же знаешь, как здесь пусто по понедельникам.

- Странный тип? - прищурился Насио. Он медленно опустил стакан на стойку. - Что ты хочешь сказать?

- Только то, что сказал. Какой-то человек. Он один, никого не ждет, не хочет девочку… - Он вдруг вспомнил, зачем пришел. - Этот человек хочет масьеры "Файв стар". А, вот она!

Насио схватил его за руку:

- Как он выглядит?

- Откуда я знаю, как он выглядит? Пойди на кухню и посмотри…

Но Насио уже отпустил его руки и проскользнул в дверь, ведущую на кухню. Он слегка приоткрыл дверь, ведущую в зал, и посмотрел в щелочку, внимательно изучая сидящего напротив Вильсона. Потом нахмурился и снова схватил за руку подошедшего с бутылкой бармена.

- Давно он здесь?

- Минут десять. Может, пять.

- Понятно. - Насио задумался и наконец принял решение: - Иди отнеси ему выпивку. Потом принеси мне пистолет. А после этого…

- Да?

- После этого выйди во двор и посмотри, на чем он приехал.

- Но зачем? - Бармен чуть не плакал. Три года Насио не было в Рио, и теперь он вернулся - как раз в его смену! Ну почему он не мог приехать, когда работал кто-то другой? - Послушай, Насио, я не хочу никаких неприятностей.

Насио сжал зубы. Глаза его опасно блеснули.

- Тогда делай что сказано! - Он подтолкнул бармена. - Ну, иди же!

Сквозь щелку он наблюдал, как бармен остановился возле стойки, дрожащими руками налил выпивку и отнес к столику Вильсона. Вернувшись, он еще раз вытер руки, с подчеркнуто невинным видом достал из-под стойки пистолет и спрятал его под передник. Насио, глядя на это, кипел от злости. Если бы за этим идиотом следили, его тут же накрыли бы. Он дождался, когда бармен войдет в кухню, и рывком выхватил пистолет из неохотно протянувшей его руки. Проверил оружие, сунул его за пояс и застегнул пиджак.

- А теперь я хочу знать, на чем он приехал.

- Но…

- И не спорь со мной!

Бармен покорно кивнул и медленно вернулся к бару. Оглянулся и направился к открытой двери, ведущей в патио, стараясь выглядеть как можно более беззаботно. Зевнув, он исчез в темноте. Сквозь щелку Насио оглядел танцующую пару и перевел взгляд на человека, потягивающего коньяк за соседним столиком.

Насио нахмурился. Одинокий мужчина в таком месте, приехавший без женщины и не пытавшийся найти ее здесь, - это было явно необычно. К тому же этот человек приехал сюда на редкость удачно - всего за несколько минут до него. Насио еще раз внимательно посмотрел на незнакомца - выглядит вполне безобидно, пожалуй, даже слишком безобидно, и все же было в этом человеке что-то, заставлявшее Насио сомневаться. Он кивнул - именно такому типу этот придурок Себастьян мог поручить следить за ним. У этого жирного сукина сына достаточно мозгов, чтобы выбрать того, кого, по его мнению, Насио никогда не заподозрит. Ирасема, без сомнения, сообщила, как только он вышел из отеля, а где его станут искать в первую очередь? В "Малоке", разумеется!

Только одна маленькая деталь, подумал Насио. Жестокая улыбка раздвинула тонкие губы. Они все еще ищут. Они меня еще не нашли!

Бармен вошел с таким же равнодушно-независимым видом, как и вышел, и сумел добраться до кухни, не переходя на бег. Насио поднял глаза к потолку и снова опустил их на бледное лицо перед собой.

- Ну что?

Бармен глубоко вздохнул.

- У него "шевроле", лет пяти или шести. Почти новый. Поставлен носом к воротам. И не заперт, - добавил он потрясенно.

Он не знал, что так расстроило Насио, но надо было признать: оставить машину в Рио-де-Жанейро незапертой - в высшей степени подозрительно. Особенно такую, почти новую. Он взглянул на Насио и добавил:

- Он оставил ключи в зажигании!

Насио кивнул. Он не удивился. У этого было единственное объяснение. Ну что ж! Так Себастьян решил поиграть?

- Слушай внимательно. Этот человек скоро закажет еще. Он собирается сидеть здесь долго. Когда он потребует, налей ему масьеры, но добавь туда снотворного.

Бармен открыл было рот, чтобы сказать, что в таком респектабельном заведении, как "Малока де Тижука", подобных вещей не держат, но тут же закрыл его. В другой раз и другому человеку, но не Насио Мендесу! Он нервно прокашлялся:

- Ты украдешь его машину?

- Я не буду красть его машину, - спокойно ответил Насио. - Я оставлю тебя в покое. И даже не навещу твоих птичек. - В его голосе явственно прозвучало недовольство таким поворотом дела.

- А мне что делать? Он же упадет на пол! Я не могу…

Насио быстро прикинул.

- Засунешь его в машину; ты же сказал, что она не заперта. Ну а потом? - Он пожал плечами. - Забудь о нем. Ты закрываешься в четыре? Отправляйся домой, пусть о нем беспокоится тот, кто придет утром.

- Но…

Веселье, мелькнувшее на лице Насио, мгновенно исчезло.

- Я сказал… - Он помолчал, прислушиваясь, потом глянул в щелку двери.

Вильсон нетерпеливо постукивал по столу донышком стакана.

Насио обернулся:

- Он хочет еще выпить. Ты знаешь, что делать.

Он подтолкнул испуганного бармена к двери, а сам стал наблюдать за ним. Выпивка была наконец доставлена к столу Вильсона, и бармен нервничал гораздо меньше, чем опасался Насио. Он вспомнил, что подсыпать клиенту снотворного не было в "Малоке" чем-то необыкновенным. Частенько это был единственный способ восстановить мир и покой, так необходимые в респектабельном заведении подобного рода, и бармен давно научился пользоваться им.

Насио с удовлетворением наблюдал, как средство начало действовать. Посетитель неожиданно зевнул, начал тереть глаза и удивленно моргать.

Насио улыбнулся стоящему рядом бармену:

- И последнее - записка, которую ты сунешь ему в карман.

Он вытащил из кармана карандаш и огляделся в поисках клочка бумаги. На глаза ему попался блокнот для записи заказов; он вырвал листок и написал на обратной стороне несколько слов печатными буквами. Ухмыльнувшись, Насио сложил листок пополам и передал его бармену:

- Когда он уснет, сунешь ему в карман. И смотри, чтобы не выпала, когда будешь заталкивать его в машину.

Бармен с упреком посмотрел на Насио, создающего такие проблемы в тихий понедельник:

- Один я с ним не справлюсь. Не дотащу до машины.

Улыбку Насио как ветром сдуло.

- Я же сказал…

- Я не могу! - Упрямство в голосе бармена показывало, что он дошел до предела и никакими угрозами его теперь не сдвинуть.

Насио внимательно посмотрел на него и сдался.

- Ну ладно! Я тебе помогу. Дотащишь его до дверей, а я встречу тебя снаружи. - Он снова посмотрел в щелку. - Иди-ка скорей, пока наш друг и вправду не свалился на пол.

Назад Дальше