Русалка в бассейне. Новое дело графини Апраксиной - Юлия Вознесенская 22 стр.


- Совершеннейшая правда! - подтвердила Апраксина. - Но ваши показания будут иметь большой вес для следствия.

- Слава богу! Мне бесконечно жаль мою бедную непутевую невестку, которая никогда не умела жить сама, но всегда умела отравить жизнь другим. Даже катастрофа, сделавшая ее калекой, ничему ее не научила, представьте!

- А должна была? - спросил инспектор.

- Ну конечно! Обычно, приблизившись к смерти, мы начинаем ценить жизнь - не богатую, не успешную, а просто жизнь. Свою и чужую. Каждый год, каждый час, каждое мгновенье. Старики это знают лучше всех.

- Да, это правда, - сказала Апраксина.

- Что вы, графиня! Вы еще девочка! - нежно и лишь самую чуточку свысока - с высоты своих ста лет, произнесла княгиня Нина. - Вы еще не выплыли из суетных глубин жизни в мудрый покой старости, когда уже ни за что временное не держишься, но дорожишь каждой минутой… Потом пройдет, как я догадываюсь, и это, и останется только спокойное ожидание Великой Встречи, уготованной Вечности да кропотливое подчищение грехов и грешков… А вы еще плаваете в самой толще жизни. Анна рассказывала мне о вас: вы гоняетесь за преступниками, караете зло и помогаете попавшим в беду. То есть по мере сил наводите порядок в этой жизни. Что тоже важно и нужно, заметим. Я же давно все проступки и даже преступления, какие способен измыслить испорченный человеческий разум, считаю хулиганством и бесчинством беспризорных детей. Кроме одного: убийство, впрочем как и самоубийство, я считаю величайшим преступлением перед Богом и людьми. Может быть, как раз потому, что так дорожу и наслаждаюсь каждой минутой жизни… А вот моя бедная невестка этого не понимала. Она даже в Бога не верила! Вы представляете, как это было ужасно в ее положении? Господи, прости ей, идиотке, но она еще позволяла себе шутить: "Я не могу сделать самостоятельно ни шага, но если меня потащат отпевать в церковь, я встану и выйду из нее своими ногами!" Так и сожгли ее, бедную, в крематории - согласно ее желанию, которое она много раз высказывала… Как мусор! - голос старой княгини дрогнул, и она опять повернула голову и уткнулась лицом в сирень.

Подошла с подносом Анна и поставила перед каждым бокал с заказанным напитком, сама взяла в руки бокал с апельсиновым соком, села рядом с бабушкой Ниной, взяла ее за руку и стала слушать.

- Так вы, княгиня, как я понял, снисходительны к преступникам? - спросил инспектор.

- Относительно! Но отнюдь не в духе новейших теорий, по которым с ними надо цацкаться, а не приводить их к порядку. А жалею я их потому, что уверена: с высоты Божьего совершенства мы все один другого стоим и мало чем один от другого отличаемся в нравственном смысле. Никто не благ, только Господь! А отличаемся мы друг от друга только степенью любви к Богу и к людям. Так что мы должны быть милосердны к преступникам не потому, что мы лучше их, а потому, что мы тоже преступники, только еще не попались. И мало кто из нас избежит суда…

- Вы имеете в виду Божий суд, княгиня? - спросил инспектор.

- Ну а какой же еще? Не человеческого же суда бояться такой старухе, как я. Мне повезло, Господь дал мне много времени и на воспоминания, и на покаяние. Я чувствую, что моя жизнь уже почти готова, но она еще не стала как спелый плод на ветке, который тронь - и он упадет в руку. В Божью руку. Еще какие-то мысли не додуманы, какие-то старые грехи вспоминаются по ночам… Теперь вот надо за мою несчастную невестку молиться и молиться… Кто же будет кроме меня молиться о новопреставленной рабе Божьей Екатерине? Но если бы ее не убили, кто знает, может быть, она бы еще успела раскаяться… Вот потому-то я так не люблю убийц, обрывающих чужие жизни до срока… - Старая княгиня помолчала и опять понюхала свою сирень. - Ну, хорошо, давайте сменим тему, а то расфилософствовалась я не к месту. Впрочем, пожалуй что и к месту. Раз уж я заговорила о невестке, то надо сказать и о моем внучатом племяннике Георгии. Нет, он не убийца Кето Махарадзе! Это хищник, да, но некрупный - так, грызун, и зубки у него мелковаты для такого дела. Для него человечество - не поле для охоты, а питательный бульон, из которого можно таскать мяско и мелкие косточки, но загрызть кого-то он не способен. У него и страстей-то больших нет, так, страстишки… Да и ума маловато. У него даже уши на размер больше, чем полагается, а это верный признак если не большого музыканта, то большого дурака. Он и хотел бы разбогатеть, даже очень хотел бы, но никак не ценой угрозы долголетней тюрьмы. И мировоззрения у него никакого. Убить ведь можно по пяти причинам: страсть, месть, корысть, идеология и патология. Георгий живет, мыслит и грешит мелко. Нет, убийца - не он.

- У него полное и абсолютное алиби, - сказал инспектор.

- Ну, я очень рада за него.

- Вы не возьмете его жить к себе, княгиня? Вам трудно будет одной.

- А я не одна! У меня есть вот эта девочка, - она погладила по голове Анну, - и ее друзья - теперь уже и мои друзья тоже. А Георгий пусть ходит ко мне в гости… когда вы его выпустите!

- Вы, конечно, продолжите свои приемы по четвергам, княгиня? - улыбаясь, спросила Апраксина. - Можно нам с инспектором напроситься к вам на один из ваших журфиксов?

- Да, после траура мы снова начнем принимать по четвергам. Но вам не надо дожидаться приемов, вы можете навещать меня запросто, как только появится желание поскучать с болтливой старухой. Можете являться даже без предварительного звонка - вечерами мы с Анной всегда дома и свободны. Милости прошу!

Пора было дать старушке отдых, и Апраксина встала.

- Большое спасибо за приглашение. Можете быть уверены, мы с инспектором им воспользуемся.

- Обязательно! - подтвердил инспектор.

- И возможно даже раньше, чем вы ожидаете, дорогая княгиня! - сказала Апраксина не без лукавства в голосе.

- А я буду только рада!

И они расстались.

Глава 19

Два дня графиня Апраксина не выходила из своего сада и не отвечала на телефонные звонки. Она думала и полола, пересаживала цветы и думала, думала и обрезала кусты. И наконец она позвонила инспектору Миллеру.

- Дорогой инспектор, понравился ли вам наш визит к старой княгине Махарадзе?

- Это был незабываемый визит! Дивная старушка! Пообщавшись с "бабушкой Ниной", как вы все ее называете, перестаешь бояться старости.

- Ну, до этих страхов нам с вами далеко - дела не позволят! Готовы ли вы повторить визит?

- С большим удовольствием!

- Ну так готовьтесь! Мы устроим маленький спектакль для княгини и ее друзей. - И графиня рассказала ему, что она задумала.

Инспектор сначала слушал недоверчиво, потом задавал вопросы, а получив ответы - засмеялся и сказал:

- Ну что ж, можно попробовать, не вижу в этом ничего незаконного! А кто будет исполнять роли в этом спектакле?

- Все наши знакомые, за исключением Георгия Бараташвили. Без него мы вполне обойдемся. Но нам понадобятся двое ваших ребят на выходные роли. Вы сумеете начертить им план сада при доме Махарадзе?

- Думаю, что сумею.

- Для них надо будет найти укромное место, где им придется поскучать, дожидаясь сигнала. - И она объяснила инспектору, что это будет за сигнал, что он будет означать и что должны будут, получив его, делать полицейские.

Заручившись согласием инспектора, Апраксина позвонила Анне Коган и рассказала ей свой план, а затем попросила к телефону княгиню Нину.

- Княгиня, любите ли вы театр?

- Когда-то очень любила, но вот уже много лет мне не удается выехать в театр.

- В таком случае театр приедет к вам! Это будет любительская труппа, и хотя актеры, за исключением одного, не профессионалы, я обещаю вам потрясающий спектакль!

Инспектор, оправив помощников в Блаукирхен, заехал за графиней, и они вместе поехали в общежитие для беженцев, где нашли Татьяну Беляеву, Эльжбету и Айно и ввели их в курс дела. Миша Назаров в этот день уже с утра работал в саду княгини Нины.

Тем временем Анна готовилась к спектаклю в доме, и когда все было готово, она позвонила Шмидтам:

- Это говорит Авива Коган. Госпожа Шмидт, случилось несчастье, и мне срочно нужна ваша помощь. У княгини Нины случился сердечный приступ, и сейчас ей очень, очень плохо. Врач был, сделал укол и оставил лекарства. Сразу ехать в больницу княгиня не захотела, но я боюсь, что все-таки этим дело кончится. В общем, я рассчитываю на вашу помощь. Вы можете прямо сейчас, без промедления приехать к нам? Деньги княгини Нины у меня, так что вам не о чем беспокоиться - я заплачу вам за помощь столько, сколько вы назначите… Ах, я вам, очень, очень благодарна! Да, госпожа Шмидт, если ваш муж дома, пусть он тоже приедет с вами: он поможет нам, если вы решите, что княгиню все-таки надо отвезти в больницу. Она почему-то очень боится машин "Скорой помощи". Спасибо…

Когда чета Шмидтов, оба чуточку взволнованные, но спокойные и энергичные, вошли в дом, воспользовавшись бывшими у сиделки Шмидт ключами, в гостиной они застали такую картину. Княгиня Нина лежала на диване в забытьи, в ногах у нее сидела Анна с кружевным платочком в руках, который она то и дело подносила к глазам. Кроме них в гостиной находились садовник Михаил и бывший шофер княгини Кето Айно. Неодобрительно покосившись в их сторону, Ева Шмидт подошла к старушке и вяла ее за руку.

- Пульс немного ускоренный и слабый, но, по-моему, ничего страшного. Когда княгиня потеряла сознание, фройляйн Авива? Как это произошло?

- Это произошло совершенно неожиданно и внезапно! К нам приехал в гости Айно. Мы позвали из сада Мишу и сели пить чай. Сидим, разговариваем… И вдруг бабушка Нина как закричит! Закричала и упала.

- Ни с того ни с сего? - с недоверием спросила Ева Шмидт. - Может, кто-нибудь из вас чем-то ее расстроил? Напугал? - Она по очереди обвела молодых людей подозрительным взглядом.

- Мы все сидели и пили чай. Княгиня Нина тоже пила чай, - начал обстоятельно рассказывать Айно. - Потом она крикнула и упала. Со стула. В обморок. На пол.

Ева Шмидт фыркнула:

- Ничего не поняла! Учите как следует немецкий, молодой человек! Кто может рассказать толком, как это случилось?

- Давайте я попробую, - сказал Михаил. - Мы сидели так: я и Айно - спиной к спальне, а бабушка Нина и Анна - напротив, лицом к спальне княгини Кето. Анна за чем-то пошла на кухню. В это время бабушка Нина и закричала. У нее при этом стали такие большие испуганные глаза, а смотрела она на дверь спальни княгини Кето. Она крикнула: "Кето!" - и упала. Я сразу же посмотрел на дверь спальни и увидел, что она слегка приоткрыта. А ведь она была заперта и опечатана полицией!

- Что за вздор! - воскликнула Ева Шмидт.

- Нет, дорогая, это не вздор: дверь-то на самом деле приоткрыта, смотри сама! - сказал Шмидт.

И в этот момент дверь спальни заскрипела и начала тихо отворяться. На дворе еще стоял ясный день, но в спальне княгини Кето царил полный мрак. И из этого мрака в полной тишине вдруг стал доноситься шорох резиновых шин по паркету, и вот на середину темной спальни, освещаемую только падавшим из гостиной светом, выехала инвалидная коляска с сидящей на ней закутанной в белое фигурой. В тишине раздался придушенный писк Евы Шмидт. Фигура в кресле подняла руку и протянула ее в сторону супругов Шмидт.

- Проклятье тебе, убийца! - произнесла глухо, с грузинским акцентом жуткая фигура в белом и тотчас стала медленно, все с тем же резиновым шелестом, откатываться назад, в темную глубину спальни.

Ева Шмидт бросилась к мужу с воплем:

- Это она! Хорст это она! Это возмездие! - кричала она с побледневшим лицом, вцепившись в его руку. - Спаси меня, Хорст!

Шмидт начал отдирать от себя руки жены и одновременно гневно трясти ее.

- Ева, опомнись! Что ты городишь? Это же какой-то дурацкий розыгрыш этих проклятых русских, неужели ты не понимаешь? Какой-то пошлый маскарад! Вот так они и бедную старушку до смерти напугали! Ну, даром это вам не пройдет! Ева, иди звони немедленно в полицию! Да приди же ты в себя, наконец!

Но Ева Шмидт в себя приходить никак не желала: она, мелко дрожа, сползла вниз по осанистой фигуре мужа и простерлась на паркете без чувств.

- Ну я сейчас вытащу эту шутницу вместе с ее коляской! - в гневе воскликнул Шмидт и, перешагнув через бесчувственную жену, устремился к двери в спальню. Но не успел он ступить за ее порог, как вдруг, заглянув в темноту, попятился, вытягивая перед собой правую руку.

- Что это?… Кто это?… Зачем?… - бормотал он, пятясь обратно в гостиную. - Что такое?

Из двери спальни в гостиную вдруг хлынула вода и подтекла под лежащую в обмороке Еву Шмидт; госпожа Шмидт очнулась, перевернулась и стала подыматься на четвереньки. Тем временем полоса воды доползла до середины гостиной, и по ней медленным плавным шагом из спальни вышла девушка с опущенной головой и длинными светлым волосами, падавшими на лицо. С ее одежды и волос на паркет стекала вода. Девушка медленно подняла голову, отвела волосы от лица и улыбнулась, исподлобья глядя прямо на Хорста Шмидта. Другой рукой она взялась за горло.

- Зачем ты это сделал, Хорст? - спросила она хрипло. - Как я теперь буду петь?

- А-а-а! - закричала Ева Шмидт, снова падая на пол плашмя и ползя к столу. - Хорст, Хорст, это она за тобой пришла!

Но и потусторонним силам не так-то легко было справиться с господином Хорстом Шмидтом. Еще раз переступив через госпожу Шмидт, он подошел к мокрой девушке и взял ее за руку со словами:

- Наташа, дорогая! Ты не представляешь, как я рад, что ты жива! Я сам хотел идти в полицию и признаваться, что чуть не задушил тебя в состоянии аффекта, так что весь этот маскарад, поверь, совершенно ни к чему. Я раскаиваюсь, я очень раскаиваюсь, дорогая… Но теперь у нас с тобой все будет хорошо! - и с этим словами Хорст Шмидт вдруг обнял девушку и попытался ее поцеловать. Но тут же отлетел в угол, отброшенный сразу с двух сторон: спереди его ударила в грудь обеими руками Татьяна Беляева, это была, конечно, она, а сбоку ударил кулаком садовод Миша - а кулаки у него были крепкие, наработанные.

- Отвали, гнида! - сказала Татьяна.

- А ну руки прочь! - сказал Миша.

Шмидт отлетел на несколько шагов, но тут же снова упорно двинулся к Татьяне.

- Наташа, ты должна меня выслушать! Я ни в чем не виноват, ты сама меня спровоцировала!

- Ребята, да оттащите же вы от меня этого гада, а то я не сдержусь и сама его придушу!

Миша и Айно подхватили Шмидта под руки с обеих сторон и потащили его в угол комнаты.

В этот самый момент из коридора вышли Анна, Миллер и Апраксина.

- Добрый день, господа, - сказал инспектор. - Господин Шмидт, кажется, вы собирались вызвать полицию? Ну так мы уже здесь! - самым обычным тоном произнес Миллер. Но графиня Апраксина не терпела обыденности. Поэтому, встав в дверях, она произнесла патетически:

- Итак, наш маленький любительский спектакль окончен, дамы и господа! Княгиня Нина, я надеюсь, он вам понравился?

Но княгиня Нина, уже "пришедшая в себя", особого энтузиазма не проявила: она смотрела на чету Шмидт и сокрушенно качала головой.

- Ваше преступление раскрыто, господин Шмидт, - сказала графиня Апраксина.

Но Шмидт уже тоже пришел в себя окончательно.

- Мое преступление? О каком преступлении вы говорите, уважаемая графиня? Неужели вы имеете в виду нашу ссору с Наташей, едва не окончившуюся трагически? Ну, я признаю, я, конечно, виноват перед ней: нельзя так грубо обращаться с молодой женщиной, даже если она ведет себя совершенно возмутительно и нецивилизованно. Я просто должен был ее утихомирить и бросить в воду… для приведения в чувство! Никакой другой цели, уверяю вас, у меня не было. Я хотел потом найти ее, чтобы узнать, все ли с нею благополучно, но она куда-то исчезла. Но я был абсолютно уверен, что июньская вода в мелком прудике молодой и здоровой женщине повредить никак не может!

- А, так вы знали, что Наташа останется жива после вашего нападения? - почти благодушно сказал Миллер. - Ну, это в корне меняет дело. Так, может быть, вы сейчас в присутствии девушки и свидетелей расскажете нам, что же все-таки произошло в ту субботу в "Парадизе"?

- Охотно!

- Этим вы облегчите и свою совесть, и нашу с инспектором работу, - сказала Апраксина. - Мы ведь вынуждены были заняться этим делом!

- Понимаю, понимаю, графиня! А Наташа, конечно же, подтвердит мои слова.

- Наташа не скажет пока ни слова в вашу защиту, - сказала Апраксина. - Может быть, когда-нибудь потом… Но не сейчас!

Татьяна грустно улыбнулась на слова Апраксиной и села на диван рядом с бабушкой Ниной. Та погладила ее по руке.

Тут Апраксина поглядела на Еву Шмидт, все еще лежащую в луже посреди гостиной.

- Миша, Айно! Будьте добры, перенесите госпожу Шмидт… Да, диван занят. Ну, посадите ее хотя бы в кресло!

Айно и Миша с трудом подняли грузную Еву Шмидт и опустили ее в одно из глубоких кресел. Она даже не шелохнулась и осталась полулежать в кресле большим пестрым мешком.

- Рассказывайте, господин Шмидт, мы вас слушаем! - напомнила Апраксина.

Шмидт вздохнул и начал рассказ:

- Наташа фактически моя жена, то есть моя фактическая жена, и я очень люблю ее. Случилось так, что мое издательское дело в Германии пришло в полный упадок, и я решил перебазироваться в Соединенные Штаты. Я рассказал Наташе о моих планах, и она поначалу была согласна на переезд. Дела складывались таким образом, что для моих целей мне было удобней сначала отправить в Нью-Йорк Наташу, а затем, ликвидировав здесь свое дело и собрав финансы, отправиться за ней. - Быстро взглянув на Еву Шмидт, все еще пребывавшую в глубоком обмороке, он скороговоркой произнес: - Кроме того, я должен был в ее отсутствие развестись с прежней женой, чтобы в Америке уже по-настоящему жениться на Наташе. Но бедняжка узнала о существовании Евы и наотрез отказалась лететь одна в Америку. Она, глупышка, заподозрила, что я таким образом хочу от нее избавиться и что в Штатах ее почему-то ждет публичный дом… Что за глупые фантазии, Наташа, любимая? Кто вбил в твою легковерную головку такую чушь? - Татьяна молчала, исподлобья глядя на него. - А, догадываюсь! Это, конечно же, козни нашего общего друга Георгия Бараташвили! Вот он-то, между прочим, и есть самый настоящий торговец живым товаром и уже не одну девушку из России запродал в публичный дом. Как же ты могла поверить этому негодяю, Наташа?

Девушка молчала.

- Ну, можешь не отвечать, я понимаю твою обиду… Кстати, у тебя есть тут во что переодеться после этого глупого спектакля? Я боюсь, как бы ты не простудилась.

Девушка молчала.

- Ну, ладно, как хочешь, упрямица ты этакая. Так вот, я не хотел огорчать Наташу заранее и о том, что она летит в Нью-Йорк одна, решил сказать ей перед самым отъездом. К тому лее накануне приехала ее сестра-близнец, и мне не хотелось омрачать их встречу…

Девушка молчала, пристально глядя в лицо Шмидту. И тут Шмидт вдруг побледнел и вгляделся в ее лицо. Умен и сообразителен был господин Хорст Шмидт!

- О черт! - воскликнул он вдруг, хватаясь за голову. - Какого же я свалял дурака!

Назад Дальше