До тех пор пока в голове не прояснилось, он ехал по разделительной линии между двумя рядами. Впереди появилась машина. Не теряя скорости, Шейн надавил на гудок и впритирку обошел ее. Он с радостью заметил, что условные рефлексы опытного водителя понемногу возвращаются к нему. Через минуту он включил дальний свет и переместился в крайний левый ряд.
На переезде через Нормандскую дамбу Шейн проскочил на красный свет. Пульсирующая боль в затылке возобновилась, мешая видеть дорогу. Раздражающе яркие дорожные огни надвигались и пролетали мимо с неестественной скоростью.
Выехав на Бискайский остров, Шейн облегченно вздохнул и увеличил скорость до семидесяти миль в час. Машины, идущие с низкой скоростью, одна за другой возникали справа от "бьюика" и растворялись в ночи, но Шейн ни на секунду не ослаблял внимания. Серый "додж" еще не попадался ему на глаза.
Он обогнал сразу три машины, ехавшие плотной группой, увидел, как стремительно приближаются огни побережья, и впервые с начала преследования сбросил скорость. "Бьюик" проехал до конца Прибрежной дамбы и притормозил у дорожного ограждения. Шейн понял, что обстоятельства сложились не в его пользу. Возможно, он потерял слишком много времени, пока шел к машине. Возможно, его новые знакомые по какой-то причине повернули в сторону Майами-Бич. Где теперь их искать? В Майами найдется не один десяток "доджей", выкрашенных в серый цвет.
В этот момент мимо Шейна проехала одна из трех машин, которые он обогнал в своем последнем отчаянном рывке. В машине было два человека: один за рулем, другой на заднем сиденье.
Человек, сидевший сзади, с любопытством смотрел в боковое окошко на залив. Его правый глаз, куда Шейн ткнул кулаком, покраснел и заплыл. Он безмятежно улыбался, но, когда он увидел Шейна, его лицо превратилось в застывшую маску с улыбкой, примерзшей к губам.
Шейн включил сигнал поворота и влился в линию движения на одну машину позади "доджа". Его губы искривились в жесткой улыбке. Это был его город, где он жил уже много лет. Его "бьюик" только что вернулся из ремонта в отличном состоянии, с замененным карбюратором и новыми покрышками. Он знал,что теперь "додж" не уйдет от него, если только водитель не оснастил автомобиль двигателем от гоночной машины.
Люди в "додже" попытались уйти от Шейна, проскочив на желтый свет на Бискайском бульваре, но Шейн обогнал стоявшую впереди машину и проехал на красный свет, оглашая перекресток ревом гудка. На повороте на Северную автостраду "додж" опасно накренился в левую сторону и лишь чудом удержался на четырех колесах: зидимо, в машине были какие-то неполадки с передней подвеской.
Здоровяк повернулся, встав на колени, и разбил заднее стекло "доджа" рукояткой пистолета. Шейн притормозил и пропустил перед собой один автомобиль. Он озирался по сторонам в поисках патрульной машины: этот участок шоссе обычно контролировался двумя-тремя машинами дорожной полиции. Минуту спустя он увидел патрульную машину, но она ехала навстречу, направляясь на север. Тем не менее Шейн выехал в левый ряд, сигналя гудком и мигая фарами. Полицейские видели его, но для того чтобы развернуться, им пришлось бы проехать еще две мили до пересечения с 79-й улицей. "Додж" вихлял из стороны в сторону на скорости восемьдесят миль в час. Шейн по-прежнему прикрывался впереди идущей машиной. Здоровяк, опустившийся на колени перед разбитым стеклом, ожидал удобного момента для выстрела.
Перед огромной транспортной развязкой 39-й улицы ряды движения начали разделяться: одно ответвление вело через дамбу Таттл на Майами-Бич, другое - к Международному аэропорту. Шейн не был удивлен, увидев, что "додж" повернул направо, в сторону аэропорта. Он не торопился: на прямом участке шоссе догнать преследуемую машину не составляло труда. На секунду Шейн упустил "додж" из виду. Затем он увидел его в крайнем левом ряду, возле ограждения. Не сбросив скорости на повороте, автомобиль все больше кренился влево. Зажглись стоп-сигналы, завизжали тормоза, но было уже слишком поздно. Переднее колесо зацепилось за низкий бордюр.
Не справившись с заключительным отрезком поворота, "додж" врезался в невысокое ограждение и упал на нижний уровень шоссе, посреди полосы движения, ведущей в противоположном направлении.
Шейн находился ярдах в трехстах от места происшествия. Оставив "бьюик" с включенными стоп-сигналами возле поворота на 12-ю авеню, он пошел пешком вдоль ограждения. Над автострадой завывала сирена. Когда Шейн спустился вниз, вокруг уже собралась небольшая толпа. По какой-то невероятной счастливой случайности "додж" не задел ни одной машины. Ударившись о нижнюю часть бетонного столба, он расплющился, замуровав внутри пассажира и водителя. Здоровяк на заднем сиденье перед крушением, видимо, далеко высунулся из разбитого заднего окошка, и при ударе о столб его с чудовищной силой отбросилдо в салон. Ему уже нельзя было помочь. Окровавленное горло, вывернутое под прямым углом к туловищу, скрывало то, что осталось от его лица.
Шейн взглянул на водителя, мальчика лет двадцати, довольно хрупкого на вид. Разбитая рулевая колонка проткнула ему грудь и горбом торчала из спины.
Шейн вернулся к "бьюику". К тому времени, когда он подъехал к месту аварии, вокруг уже стояли полицейские. Один из них, краснолицый ветеран по фамилии Скуайр, был его приятелем. Шейн кивнул ему.
- Кто-нибудь живой остался?
- Нет, черт побери,- ответил Скуайр.- Того, кто сидит за рулем, можно извлечь только с помощью ацетиленового резака.
- Как я понимаю, автомобиль краденый?- небрежным тоном осведомился Шейн.
Скуайр недоуменно приподнял брови.
- Да. Мой напарник уже опознал его. Он помешан на тренировке памяти: думает, если отыщет тысячу краденых автомобилей, то его тут же произведут в детективы. Бог с ним, пускай думает,- Скуайр достал сигарету.- Ты имеешь какое-то отношение к этому, Майк?
- Я случайно столкнулся с ними на одном из островов в заливе. Так и не успел ничего понять,- кроме того, что им очень не хотелось привлекать к себе внимание. Они попытались смыться, я погнался за ними и почти догнал. Можешь не верить, но это все, что мне известно.
- Я не говорил, что не верю тебе,- Скуайр с сомнением покачал головой- Как только мы их опознаем, если мы вообще сможем это сделать, тебе придется поговорить с нами.
- Само собой,- сказал Шейн.- Я позвоню. Скуайр покусал нижнюю губу и кивнул.
- Сделай это сегодня, ладно?- сказал он- Не жди завтрашнего утра.
ГЛАВА 3
На острове Нормандия полиция перекрыла движение по прибрежному шоссе и направила поток транспорта кружным путем. Шейну было любопытно узнать, что случилось с негром, которого он оставил возле горевшей машины, но с этим можно было и подождать. В этой части залива, находившейся под юрисдикцией старшего детектива Питера Пэйнтера, старинного противника Шейна, он старался держаться подальше от местной полиции.
Через несколько минут Шейн остановил свой "бьюик" на гравийной дорожке перед домом Гарри Басса.
Дом был ярко освещен. Взойдя по ступеням парадной лестницы, Шейн услышал деловитое щелканье клавиш пишущей машинки. Когда он нажал на кнопку звонка, внутри мелодично пробили часы. Стук пишущей машинки прекратился. Дверь открылась, и на пороге появилась высокая девушка.
Гарри был женат дважды, и второй развод стал для него последним и окончательным. Он отличался хорошим вкусом в выборе женщин, и с годами этот вкус не ухудшился. Стоявшая перед Шейном девушка была блондинкой лет тридцати на вид, хотя с некоторых пор Шейн с осторожностью судил о возрасте женщин. Она носила большие очки в роговой оправе; на ее плечи была небрежно накинута светлая кашемировая шаль. Все женщины, с которыми жил Гарри, выглядели очень привлекательно, и она не являлась исключением. Помимо привлекательности, черты ее лица говорили об уме и живом воображении - это уже было нечто новое.
- Вы - Майкл Шейн,- сказала она.- Меня зовут Теодора Мур, я секретарша мистера Басса,- она взглянула на маленькие часики.- Он вернется с минуты на минуту. Мне поручено обеспечить вас выпивкой и завязать непринужденную беседу.
Шейн остался стоять на месте, словно не расслышав ее слов. Она рассмеялась.
- Заходите же, мистер Шейн! Я не кусаюсь.
- Гарри уехал на своем "феррари"?- спросил Шейн.
- Нет, в последнее время он стал уравновешенным и респектабельным джентльменом. Представьте себе, обзавелся "кадиллаком" специальной модели, с телевизором и холодильником. Я беспокоилась, не превратится ли он теперь в другого человека, но, слава Богу, все обошлось.
- Он уехал один?- мрачно спросил Шейн.
- Нет, с водителем Билли Уолленсом,- в ее голосе зазвучала тревога.- Что-нибудь случилось?
- Если Билли Уолленс негр и носит с собой пистолет, то случилось,- сказал Шейн.- Кто-то оглушил Билли и поджег "кадиллак".
- Поджег?- она судорожно вздохнула- Я слышала сирену, но мне и в голову не пришло… Мистер Шейн, Гарри был в машине?
- Нет. Похоже, он успел выпрыгнуть. Вы знаете, куда он направлялся?
Она покачала головой - слишком быстро, как показалось Шейну.
- Понятия не имею.
- У нас нет времени для протокольных бесед,- резко сказал Шейн.- Вы должны по крайней мере догадываться, куда он поехал.
- Думаю, он собирался кому-то отвезти деньги,-помедлив, сказала она - Я стараюсь не лезть в его дела, но нельзя же ходить с затычками в ушах. Вроде бы сегодня днем потерпела поражение футбольная команда, которая обязательно должна была выиграть, или наоборот, я точно не знаю. Поэтому Гарри и хотел поговорить с вами. Телефон звонил два часа без перерыва. Я сидела в кабинете и печатала; однажды мне удалось услышать, как он сказал: "Сколько тебе нужно?" Потом он пошел наверх и спустился в прихожую с чемоданом. Билли отнес чемодан к машине. Что же нам делать, мистер Шейн? Полиция…
- Нет. Сначала я должен кое-что проверить.
Шейн повернулся и начал спускаться по лестнице. Она пошла следом.
- Оставайтесь здесь, Гарри может позвонить,- сказал Шейн.
- Нет,- решительно ответила она.- Я должна знать, что случилось.
Она села в "бьюик" рядом с Шейном. Шейн завел двигатель, и в ту же секунду на гравийную дорожку, ведущую от шоссе к дому Гарри Басса, свернул автомобиль.
- Вот он!- с облегчением воскликнула Теодора.
Шейн немного отъехал назад, освобождая подъезжающему автомобилю место для разворота перед домом. Автомобиль уже приблизился настолько, что стало ясно: это не "кадиллак", а "тандерберд", а водитель - не Гарри Басс. Теодора вышла из машины.
- Привет, Тео,- весело обратился к ней новый гость.- Шеф у себя?
Свет фонаря падал на лицо водителя, и Шейн узнал его. Его звали Док Уотерс. Он недавно вернулся в Майами после нескольких лет, проведенных на Карибских островах, и сразу же активно включился в букмекерский бизнес на Коллинз-авеню: в этом районе располагались почти все большие отели Майами. Уотерс был невысоким толстяком и одевался с броскостью курортного щеголя. От долгого пребывания под палящим карибским солнцем его лицо приобрело лимонно-желтый оттенок. У него были острые живые глаза и короткие усы щеточкой.
- Мистер Уотерс, Гарри разговаривал с вами?- озабоченно спросила девушка.
- Разумеется, разговаривал. В том-то и дело,- Уотерс всмотрелся в лобовое стекло "бьюика", прищурив глаза.- Майк Шейн?
Они обменялись рукопожатием через открытое окошко автомобиля.
- Чертовски рад тебя видеть,- продолжал Уотерс.- Как-никак столько лет прошло. Что у вас тут творится? Копы зачем-то перекрыли дорогу.
- Гарри попал в аварию,- коротко сказал Шейн - Он ехал на встречу с тобой?
- Авария? Мне это не нравится. Проклятье, с самого утра у меня было дурное предчувствие,- Уотерс пригладил усы.- Да, он направлялся ко мне. Я ждал целый час, а потом решил узнать, что за чертовщина происходит. Гарри что-то очень заважничал с тех пор, как переехал сюда, в итоге мне приходится держаться подальше от его дома, а дела делать в автомобилях. Второсортным личностям вроде меня не место в королевских покоях. Послушай, милая,- продолжал он более серьезным тоном, повернувшись к девушке.- Как себя чувствует Гарри после аварии? С ним все в порядке?
- Я не знаю!- с отчаянием в голосе произнесла она.- Я ничего не знаю.
- Ты же его секретарша. Ты имеешь право позвонить в полицию и расспросить их. Он вез мне посылочку, понимаешь? Возможно, она была завернута в бумагу или упакована в чемодан. Поищи внимательно и, если он по какой-то причине оставил ее дома, спрячь получше. Это собственность Гарри, но если копы до нее доберутся, то ставлю десять против одного, что Гарри ее больше не увидит.
- Я вряд ли смогу ее найти,- сказала Теодора.
- Тогда напиши на нее расписку в присутствии свидетеля,- настаивал Уотерс- Шейн, вразуми же ее!
Шейн усмехнулся, выжал сцепление и медленно поехал вперед.
- Выпивка на веранде!- крикнула девушка, обращаясь к Уотерсу, и забралась в машину.
- Док не очень-то изменился с тех пор, когда мы в последний раз виделись,- заметил Шейн.
- Я так и знала, что в чемодане были деньги. Гарри никогда не называет имен, но с подобными людьми он всегда говорит каким-то особенным тоном.
Шейн выехал на шоссе и повернул налево. Теодора с удивлением взглянула на него.
- Я слышала сирены на противоположной стороне острова!
- В том месте они перекрыли движение. Я собираюсь прочесать поле для гольфа.
Субботний вечер в Нормандском Прибрежном клубе был в самом разгаре. Сияющее огнями здание, окруженное припаркованными автомобилями, напоминало огромную рождественскую игрушку. Парнишка в форме рассыльного с электрическим фонариком в руке показал Шейну свободное место для стоянки.
- Я не смогу идти на таких высоких каблуках,- пробормотала Теодора.
- В Майами никто не ходит пешком,- сказал Шейн. Оставив фары "бьюика" включенными, он подошел к ряду маленьких электрических тележек для игроков в гольф и выкатил одну тележку на поле. Девушка встала на тележку рядом с ним, держась за поручень.
- Вы думаете… вы думаете, они убили его?- спросила она.
- Не исключено,- ответил Шейн, обогнув дерево-Людей иногда убивают за пару долларов, а у Гарри было при себе гораздо больше. Но его не так-то легко убить.
Тележка затряслась на бугристом участке лужайки.
- Может быть, они похитили его?- спросила Теодора.
- Нет. Я ехал за их автомобилем: Гарри там не было. Копы, возможно, найдут деньги, когда вскроют автомобиль, но я в этом сомневаюсь. Скорее всего, деньги унес третий; я так и не понял, куда он делся.
- Мистер Шейн…- сдавленным голосом сказала она.- Если случилось что-то действительно страшное… Я всегда говорила себе, что деньги игрока ничем не хуже любых других денег. Никто же не запрещает делать ставки, это даже поощряется! Если бы полиция в самом деле захотела прикрыть нелегальный игорный бизнес, то это не составило бы труда, верно?
- Разумеется,- сухо сказал Шейн.
Теодора повернулась к нему. Ее лицо в свете электрического фонарика казалось необычайно бледным.
- Когда я нанималась к нему на работу, это было похоже на волшебный сон,- сказала она.- Постоянно делаешь что-то новое, сама за все отвечаешь. Очень приличная зарплата. Неудивитильно, что я быстро согласилась. Я не ребенок, я прекрасно понимаю, что к чему. Гарри - великий человек. О Господи, лишь бы он не…
Уклоняясь от глубокой борозды, Шейн резко повернул тележку, и Теодора навалилась на него. Чтобы не упасть, она схватилась за его плечо. Шейн придерживал его одной рукой, стараясь выровнять тележку. Их еще раз подбросило, и рука Шейна соскользнула девушке на грудь. Он испытывал неудобство, но не мог убрать руку: равновесие было слишком шатким. Фонарик упал на пол. Шейну никак не удавалось затормозить. Теодора прижалась к нему; он чувствовал ее дыхание на своей щеке.
Когда тележка выехала на ровное место, девушка высвободилась из объятий Шейна.
- Извините,- прошептала она.- Это я виновата.
- Похоже, мне придется провести за баранкой большую часть ночи,- Шейн поднял упавший фонарик.- О каком футбольном матче Гарри хотел со мной поговорить?
- Не знаю, мистер Шейн. Он сидел и смотрел телевизор, а потом позвал меня, ткнул пальцем в экран и спросил, что я об этом думаю. Я не очень-то разбираюсь в футболе, но мне показалось, что все было в рамках правил. А потом был еще случай с лошадью на скачках в Тропикал-Парке. Думаю, оба инцидента показались ему не случайными именно потому, что они произошли практически одновременно.
Шейн притормозил и направил тележку по песчаной тропинке к зарослям кустарника. Они приближались к каменной стене недалеко от того места, где стоял сгоревший "кадиллак". Ветер крепчал. С его порывами до них доносился неприятный запах горящего масла и краски.
Шейн остановил тележку. Когда мотор замолк, послышался глухой стон, исходивший откуда-то из зарослей возле стены.
- Гарри!- крикнула Теодора, спрыгнув на землю. Она зацепилась каблуком за корень и упала. Не сходя с тележки. Шейн повел лучом фонарика вдоль стены.
Что-то шевельнулось. Луч света выхватил их темноты фигуру мужчины, размахивающего руками.
Шейн быстро пошел навстречу, светя фонариком в лицо мужчине. Оно было покрыто разводами грязи и крови, но это было, без сомнения, лицо Гарри Басса. Шейн подошел вплотную. Гарри выругался, резким ударом выбил фонарик и попытался двинуть Шейна в челюсть. Промахнувшись, он упал на колени.
- Успокойся, Гарри,- мягко сказал рыжеволосый детектив- Это Майк Шейн.
Гарри встал на ноги. Шейн подобрал фонарик и посветил себе на лицо, затем осветил лицо Теодоры.
- Ты среди друзей,- сказал он.
- Где мы находимся, черт возьми?- прохрипел Басс.
- На поле для гольфа, где-то возле восьмой лунки. Ты застраховал свой "кадиллак" от пожара?
- Нам нужно вызвать врача,- вмешалась Теодора.
- К дьяволу врачей,- пробормотал Басс- Мне нужно выпить. Карабкался на эту вонючую стену. Ублюдки не захотели меня слушать.
Он пошатнулся. Теодора обняла его одной рукой.
- Со мной все в порядке,- тихо сказал он.
- Да, куда уж лучше.
- Как считаешь, что нам следует сделать, Гарри?- спросил Шейн.- Можешь посидеть здесь, пока я схожу и вызову врача. С другой стороны, если не хочешь говорить с копами и подписывать показания, могу предложить тебе увлекательную поездку при луне на электрической тележке.
- Не надо шутить, мистер Шейн,- сказала Теодора.- Взгляните на него.
- Не в первый раз…- Басс подался вперед.
Шейн поддержал его.
- Хорошо, поедем на тележке. Ты, я смотрю, заметно поправился.
- Ни черта,- проворчал Басс- На пару фунтов в лучшем случае.
Шейн повернул фонарик и осветил лицо Басса.
- Сколько огней ты видишь?
Гарри взглянул на фонарик и скорчил гримасу.
- Как я могу сосчитать их, когда они все время вращаются?- сердито сказал он.