Крик совы - Патриция Хайсмит 25 стр.


Через двадцать минут Грег уже лежал на узкой жесткой койке в камере. Он был один. В камере было темно, только через забранную решеткой дверь падал косой треугольник света из приемной. Из какой-то другой камеры, может быть, из соседней, раздавался громкий храп, видно там спал пьяный. Грег зарылся лицом в колючее одеяло, в ушах у него звучали голоса родителей, с которыми он только что разговаривал: "Как ты мог? Ну зачем, Грег?" - повторял визгливый голос матери, она разразилась упреками сразу же после первого возгласа облегчения, когда услышала его голос, сразу же после своих первых вопросов: "Как ты, сынок? Ты здоров?" - а потом "Как ты мог? Ну зачем, Грег?" - словно он мог объяснить ей, зачем, по телефону, когда вокруг столько полицейских и все его слышат. Ведь ему даже не разрешили пройти в телефонную кабину, находившуюся тут же. Пришлось говорить по телефону, который стоял на столе у Липпенхольца, по нему тот и разговаривал с Никки. "Не беспокойтесь, мама, у меня тут друзья", - кричал Грег в трубку, а полицейские потешались. Потом с ним говорил отец, и Грег услышал хорошо знакомый, холодный официальный тон, так отец всегда говорил с Грегом, когда тот мальчишкой доводил его до белого каления, а потом, буквально оскалив зубы от ярости, отец брался за ремень. "Я приеду, как только смогу, Грег". Отец, конечно, взбешен, но деньги раздобудет. Узнает, какой залог надо внести, и тут же начнет собирать деньги, наверно, уже сегодня вечером, и соберет, думал Грег, ведь, по представлениям отца, попасть в тюрьму - великий позор! Грег скорчился, впившись зубами в одеяло. Его хозяин Алекс, небось, будет разыгрывать из себя этакого святого. Да пусть они все его отчитывают и поносят, какая разница? Что он, собственно, сделал? За что его засадили в тюрьму? Это же смешно. Если он такой закоренелый преступник, то и Никки не лучше. Не один он во все это замешан. Ничего, Никки его выручит. Он ей нравится, очень нравится, уж в этом Грег не сомневается.

В приемной раздались чьи-то шаги. "Какой-нибудь чертов дежурный топает", - подумал Грег. А может, отец его уже чего-то наскреб и пришел его вызволять? Интересна сколько времени прошло? Он протянул руку к полоске света. Стрелки показывали всего без десяти час.

- Только что я снова беседовал с миссис Юрген, - объявил Липпенхольц, - с вашей приятельницей. Я ей сообщил, что вы говорите, будто у вас с ней роман. Не могу сказать, что ее это привело в восторг.

- Да? А что, она отрицала это?

- Вот именно. И ужасно разозлилась на вас за то, что вы нам сказали. Я специально зашел предупредить вас, что она собирается сюда наведаться.

Грег уставился на Липпенхольца.

- Когда? Сегодня?

- Вот-вот! Себя не помнит от ярости. Я предупредил, что сегодня к вам никого не пустят, но ее это не остановило. Я ведь позвонил ей, чтобы сказать, что рано утром кто-нибудь от нас к ней приедет, а она мне заявляет "Не тратьте зря время, вряд ли я буду дома" или что-то в этом роде. Ну, я ей и ответил: "Спасибо, нам же лучше!" Счастливых снов, Уинкуп, - и Липпенхольц ушел.

Грег стиснул зубы, представив себе, как в приемной раздается голос Никки, как она требует с ним свидания, которого ей, ясное дело, не дадут. Заставят ждать до шести, семи, а то и восьми утра, когда явится отец с деньгами для залога. Ну, тогда им, по крайней мере, удастся поговорить наедине. Он ни за что не станет объясняться с Никки здесь, в полицейском участке, где вся эта полицейская сволочь моментально навострит уши. Грег стянул с себя галстук, бросил на пол и постарался заснуть. Но тут его, как молния, пронзила мысль о Форестере. Он думал о нем и раньше, еще на автобусной станции, но сейчас, в темной камере, мысль о Форестере была вовсе непереносимой, и Грег вертелся с боку на бок на жесткой койке. Ведь Форестер наверняка знает, что он в тюрьме. Вот кто, небось, злорадствует!

Зато он, Грег, дважды переспал с Никки - дважды! Пусть кто-нибудь скажет, что он врет! Да об этом даже Ральф знает, во всяком случае, догадывается. Дважды, и Никки пришла бы к нему еще не раз, останься он в Нью-Йорке. Думая об этом, Грег на минуту испытал торжество. Но тут же настроение его упало. Надо подготовиться, надо подумать, как выиграть это дело. Надо твердить, что первые день-два он был не в себе. А потом, когда очнулся и осознал, что Форестера, наверно, сочли убийцей, побоялся возвращаться домой. Грег решил: нужно играть эту роль, как бы ни обернулось дело. Никки придется поддержать его, сказать, что она ему помогала, как могла. Она же сама говорила, что Форестер заслужил, чтоб его считали убийцей, и еще рассказывала, что он и в самом деле убил человека на охоте. Однажды, когда они охотились, к ним в палатку явился какой-то тип и стал грозить: он-де, задержит их, потому что они настреляли слишком много оленей, и тогда Форестер размозжил ему голову прикладом ружья, а труп зарыл где-то в лесу. Вспоминая, Никки заливалась слезами и объясняла, что боялась кому-нибудь говорить про этот случай, так как Форестер грозился и ее убить, если она проболтается. Грег не знал, сообщать ему об этом полицейским или нет. Он не был до конца уверен, что Никки говорит правду, вот в чем беда, а если приписать Форестеру убийство, которого тот не совершал, Грегу же будет хуже.

25

Никки так и не появилась. А отец Грега приехал в половине седьмого утра не то с чеком, не то с сертификатом на двадцать тысяч долларов для залога; кроме того, он привез старую шерстяную рубашку, черную с зеленым, которую, по его словам, мать отыскала дома, и пару чистых коричневых брюк, они были Грегу великоваты, но он и таким обрадовался и пошел в камеру переодеться. Липпенхольца в участке не было. В общем, жить стало несколько легче.

Отец хранил каменное молчание, даже когда они с Грегом, выйдя из участка на улицу, остались вдвоем. В это воскресное утро город словно вымер, будто все человечество было уничтожено, за исключением, разумеется полицейских дежуривших в участке. Отец не сразу припомнил, где оставил машину. А потом, когда они сели в отцовский старый черный "шевроле" с двумя дверями и проехали с квартал, отец спросил.

- Куда тебя везти, Грег?

- Домой, - ответил Грег. - Куда же еще?

- К нам?

- Ко мне домой, в Хэмберт Корнерз, отец о чем тут спрашивать? Прости меня - нетерпеливо добавил он. - Но я думаю, все ясно. Ясно, что я хочу к себе.

Несколько секунд длилось молчание, потом отец сказал:

- Ты не слишком-то спешил к себе домой эти две недели. Откуда же мне знать, куда ты хочешь?

- Послушай, старик, не начинай, пожалуйста Уж будь добр!

- Ты представляешь, каково мне было добывать ночью деньги на этот залог? - проговорил отец и поглядел на Грега, продолжая вести машину. - Ты понимаешь, что я ничего не добился бы, если б знакомый юрист не знал здешнего судью? А судья сказал, что по закону должны присутствовать пять человек - окружной прокурор, обвинитель…

- Да ладно, отец, ведь удалось. А остальное меня не интересует.

- Тебя, может, и не интересует, а я считаю, что не мешает послушать! Как я намучился, собирая все, что у меня было, только бы ты и ночи не провел в тюрьме!

Голос отца задрожал, и это так поразило Грега, что он ничего не ответил Он понимал, что даже одна ночь, проведенная им в тюрьме, бросает пятно на всю семью. Помимо Грега, у родителей был еще сын, старший его звали Берни, от него, кроме неприятностей, они ничего не видели - он бросал одну работу за другой, не женился и в конце концов сделался алкоголиком. Он жил в Сан-Диего, и никто не знал, чем он там занимается. Для родителей он все равно что умер. Они вычеркнули его из сердца и сосредоточили все надежды на втором, на Греге. "А такое ярмо нести трудновато, не каждый выдержит", - подумал Грег. Отец с матерью не прощали ему никаких ошибок, даже промахов не спускали.

- А если бы этот доктор умер, залог был бы в пять раз больше, - добавил отец. - Между прочим, говорят, что он вряд ли выживет.

- Да ладно тебе.

- Не понимаю я тебя, Грег. И мать не понимает. Как ты мог?

- Ну хорошо! Я тебе объясню, - закричал Грег. - Он убил мою девушку, это вам понятно? И пытался убить меня! Он псих! Он…

- Кто "он"?

- Кто? Да Форестер. Роберт Форестер! Ты что, считаешь, что я свихнулся? Кто же еще?

- Ладно, ладно, я так и думал, что ты про Форестера говоришь, - нервно сказал отец, и Грег вгляделся в него внимательнее.

Отец был дюймов на шесть ниже Грега ростом. Ему еще не перевалило за пятьдесят, но выглядел он лет на десять старше. По его напряженному выражению, по тому, как он сутулился, сидя за рулем, можно было судить, до чего ему скверно. В последнее время у него обнаружилось что-то с почками и стала побаливать спина. Грег хотел спросить, как его поясница, но передумал. На висках у отца прибавилось седых волос. Он уже работал неполный день, и Грег видел, что отец примирился со старостью, наступившей до срока. Отец служил старшим контролером в складской компании.

- Вот здесь поверни налево, - сказал Грег. Они ехали в Хэмберт Корнерз кратчайшим путем.

- Этот Форестер на самом деле пытался тебя убить? Утопить то есть? - спросил отец

- А то как же! Именно, - ответил Грег и закурил последнюю сигарету из пачки. - Да я все это уже рассказывал в полиции, - Грегу действительно надоело повторять свою версию, хотя он осознавал, что сам в нее уже поверил. Чувствовал, что сможет выдержать любые допросы, даже пытки, но не отступится от нее.

- Значит, он врет, что вытащил тебя из реки? В газетах так написано?

Грег засмеялся

- В газетах! Да это сам Форестер так говорит, а газеты повторяют. Ясно, он и не думал меня вытаскивать. Знаешь, я познакомился в Нью-Йорке с его бывшей женой.

И Грег рассказал отцу о Никки, какая она добрая, умная и обаятельная, как открыла ему глаза на Форестера, как давала деньги в долг, чтоб он скрывался подольше, потому что только так и можно было изобличить Форестера, "привлечь к нему всеобщее внимание", как выразился Грег. Ведь Никки говорит, он из тех психопатов, которые никогда не сделают ничего такого, за что их можно запереть в психушку. Зато портят жизнь людям.

- И вот тебе пример - самоубийство Дженни. Господи!

- Мне кажется - начал отец, - если он нарочно старался столкнуть тебя в реку…

- Старался, старался.

- И хотел тебя утопить, ты должен был сразу обратиться в полицию, как только вылез из реки.

- А разве полиция поверила бы? И потом, драку на самом деле затеял я. Я хотел его проучить. Ну знаешь, честный мужской поединок на кулаках. А Форестер схватил какую-то корягу да как даст мне по голове, и все время норовил спихнуть меня в реку. А когда ему это удалось, он решил, что дальше я и сам утону, и смылся.

- Сколько же ты пробыл в воде?

- Не знаю, минут пять, наверно. Когда я вылез и вскарабкался на дорогу, я ничего не соображал. Потому-то я и машину бросил. Я даже не помню, видел я ее или нет, - Грег рассказал отцу об амнезии, которая у него еще долго не проходила, о том, как он стремился попасть в Нью-Йорк к бывшей жене Форестера, потому что, когда он до этого звонил ей и жаловался, что Форестер отбил у него Дженни, она ему очень сочувствовала. Грег рассказал отцу и о том, что Форестер подглядывал за Дженни - он сам признался. Дженни говорила об этом Сузи Эшем.

Отец цокал языком и качал головой.

- Я не говорю, что Форестер ни в чем не виноват, - начал он, но Грег перебил его, поскольку они въехали в Хэмберт Корнерз и пора было повернуть. Отец раза два приезжал к Грегу в гости, но дороги не помнил, во всяком случае, сегодня.

- Вот черт! Хотел купить сигарет, а все закрыто, - пробормотал Грег. Сквозь верхушки деревьев на улицу, где жил Грег, пробивалось теплое желтое солнце. Хорошо, что он снова на этой знакомой улице! Дома! Грег подался вперед на сиденье.

- Вон тот дом, первый слева, где белое окно фонарем. Поезжай прямо по дорожке до конца.

Но когда машина подпрыгнув на коком-то бугорке, повернула от дома миссис Ван Флит к гаражу, над которым была его квартира, Грега вдруг охватила тревога и дурные предчувствия. Он боялся встречи с миссис Ван Флит.

- А мама что говорит?

- Ну, радуется, что ты жив и здоров, - устало сказал отец и потянул на себя ручной тормоз.

Не успел Грег выйти из машины, как в доме миссис Ван Флит скрипнула дверь черного хода. В халате, в сетке на волосах на заднем крыльце появилась хозяйка.

- Кто там? Грег? - спросила она и голос ее дрогнул.

- Привет, миссис Ван! - крикнул Грег, он всегда с ней так здоровался.

- Господи помилуй! - одной ногой она шагнула вниз на ступеньку и пошире открыла дверь, чтобы лучше видеть, как будто глазам своим не верила - Вы живы, Грег?

- Ага. А это мой отец. По-моему, вы с ним знакомы.

- Доброе утро, - едва повернулась к Уинкупу старшему миссис Ван Флит.

- Доброе утро, мадам.

- Где же вы были, Грег? - спросила миссис Ван Флит.

- Ну… - Грег сделал к ней несколько шагов и остановился. - У меня была амнезия, миссис Ван. Целых две недели. Я потом вам расскажу. А сейчас хочу скорей забраться к себе. Хорошо? - он помахал ей рукой и повернул к гаражу.

- Но вы ведь тонули, Грег? - спросила миссис Ван Флит, все еще стоя одной ногой на ступеньке.

- Еще бы! Хотя в реке я пробыл недолго. Меня туда сбросили. Все потом расскажу, миссис Ван.

Он вынул футляр для ключей. Это было единственное, что у него осталось, если не считать двух любительских фотографий Дженни, которые он носил в бумажнике.

- Я знаю, мне пора платить за квартиру, миссис Ван, - добавил он через плечо. - Пошли наверх, отец. - Грег отпер дверь, и оба поднялись по лестнице. Дверь в комнату Грега была слева на верхней площадке лестницы. Он вошел и поднял раму.

- Садись.

На плите стоял кофейник, и когда Грег потряс его, оказалось, что в нем еще остался кофе. Отмывая кофейник, Грег увидел новенькую, запечатанную пачку сигарет "Кент". Он улыбнулся. Когда-то он принес эту пачку и давно о ней забыл. Хорошо бы где-нибудь была припрятана еще и бутылка виски, но он знал, что бутылки нигде нет. Впрочем, если бы он сейчас приложился к бутылке, отец бы, наверно, рассердился.

- Через минуту кофе будет готов, отец. Правда еды нет никакой. То, что в холодильнике, думаю, подпортилось.

- Мгм. Неважно, Грег. - Отец сидел на кровати согнувшись, переплетя пальцы на коленях.

- Не хочешь полежать, пап? Давай приляг.

- Я, пожалуй, не прочь.

Грег прошел в маленькую ванную, где не было окон, зажег свет, сполоснул лицо и почистил зубы. Потом снял рубашку, покрыл щеки мыльной пеной и сбрил свою чуть ли не трехдневную щетину.

Отец продолжал угрюмо молчать, даже когда они пили кофе.

- Мне очень жаль, па, что тебе пришлось таскаться туда-сюда, - сказал Грег.

- Ничего, не беспокойся. И помни, что сегодня до шести вечера тебе надо позвонить в полицию. Они должны знать, где ты.

Грег кивнул.

- Хорошо, пап.

Зазвонил телефон, и звонок показался Грегу оглушительным, как взрыв. Он не представлял, кто бы это мог быть, и, когда брал трубку, от волнения его даже пот прошиб.

- Алло?

- Алло, Грег, - ответил твердый голос Алекса. - Мне только что позвонила твоя хозяйка. Сказала, что ты вернулся.

- Да, я…

- Я и позвонил в риттерсвильскую полицию. Понимаешь, не был уверен, знают ли они о твоем возвращении. Твоя хозяйка ничего не могла сказать. - Алекс говорил ровным холодным голосом, как всегда, когда злился. - Они сказали, что задержали тебя в Лэнгли.

- Да, правильно. Понимаешь, у меня была амнезия… и довольно долго…

- Да? Серьезно? Судя по тому, что мне сказали в полиции, тебя ждут большие неприятности, Грег.

- Послушай, Алекс…

- Мне кое-что известно, но, наверно, не все. Хорошо, конечно, что ты жив, но если бы я знал, что ты просто развлекаешься в Нью-Йорке…

- Развлекаюсь? Как это понять?

- Ну, полиция говорит, ты обзавелся там какой-то женщиной. А я-то воображал, что ты либо умер, либо места себе там не находишь из-за Дженни. И вот, нате вам…

- Алекс, мне бы надо поговорить с тобой лично.

- Жив ли ты, я еще мог сомневаться, а вот что Дженни - твоя любовь у меня сомнений не было. А тут еще эта стрельба.

- Ты что, читаешь мне мораль что ли? Сам-то ты в двадцать восемь лет святым был? Да?

- Грег, с кем ты так разговариваешь? Со своим хозяином? - вставая из-за стола, спросил отец и укоризненно нахмурился.

- Желаю тебе удачи, Грег, но хочу предупредить: не воображай, что ты будешь работать у меня и дальше! Имей это в виду, если у тебя на этот счет какие-то другие мысли.

- Господи, Алекс!

- Я не могу себе позволить, чтобы мое дело связывали с такой грязью, - сказал Алекс - Сам понимаешь, какие пойдут разговоры в нашей округе среди всех, кто знает тебя и меня. Тут и говорить не о чем.

Грег представил себе, как Алекс стоит у себя на кухне у телефона, висящего на стене, а его жена сидит за столом, попивая кофе, курит сигарету и слушает, одобрительно кивая.

- Ладно, я тоже не собираюсь рассусоливать. Но ты не против встретиться и поговорить?

- Против. Это ни к чему. Ты меня подвел, Грег. Подвел по всем статьям. Я думал, ты надежный человек. А ты чуть не загубил два самых важных заказа в этом сезоне. Помнишь их? Крем для загара и… Ты что, думал, я буду ждать от тебя вестей, не стану никого искать, чтобы эти заказы выполнить?

- Ладно, Алекс. Я вижу, тебе сейчас не до меня.

- Считай так. Прощай Грег. - Алекс повесил трубку.

Грег повесил трубку и обернулся к отцу. Отец все еще хмурился, и лицо его выражало скорее упрек, чем сочувствие.

- Ну вот, - сказал Грег, - он меня рассчитал. Ничего! Найдем другую работу.

После этого оба помолчали. Молчание отца раздражало Грега - видно, такое думает, что и сказать нельзя. Грег посмотрел на часы и увидел, что всего без десяти восемь. Надвигается невыносимый день, хорошо бы его проспать. Хорошо бы отец скорей уехал.

В восемь телефон зазвонил снова. Это была Никки, и Грег до того удивился, что на секунду у него даже дыхание перехватило.

- Я бы хотела заехать к тебе поговорить, - голос Никки звучал ни сердито, ни дружелюбно - по-деловому.

- Конечно, Никки. Ты где?

- В Хэмберт Корнерз. Звоню из какой-то уличной будки. Как до тебя добраться?

Грег, запинаясь, объяснил и увидел, что отец сел и встревоженно на него смотрит.

- Как ты узнала что я здесь? - спросил Грег.

- Позвонила в полицейский участок, - ответила Никки, и по ее голосу стало ясно, что она уже пропустила пару стаканчиков. - Сейчас приеду!

Она повесила трубку.

- Кто это? - спросил отец

- Никки Юрген, - ответил Грег. - Та женщина, о которой я тебе рассказывал, бывшая жена Форестера. Она приехала сюда.

- Я, пожалуй, поеду, - сказал отец и потянулся за пиджаком, который повесил на спинку стула.

- Да, брось, пап. Она славная. Я хочу, чтобы вы познакомились. Тебе все станет понятней если…

- Нет, Грег.

- Ты мне нужен, отец. Правда. Остался бы.

- Матери я тоже нужен.

Назад Дальше