Смерть по объявлению - Дороти Сэйерс 9 стр.


- Естественно - но я не думаю, что мне удастся отыскать его, пока я не узнаю точно, где было совершено преступление. Кроме того, мистер Пим нанял меня только присмотреть за происходящими странностям в офисе. Конечно, убийство - большая странность, но Пим не приглашал меня копаться в смерти Дина. Поэтому, сам понимаешь, я не совсем свободен в своих действиях. Пока единственным человеком, у кого я вижу мотив для убийства, является Уиллис. Но это не тот мотив, который мне нужен.

- А что ты думаешь насчет ссоры Уиллиса с Дином?

- Самая глупая ссора, которая только может быть. В выходные Уиллис часто бывал дома у Дина. Дин жил в квартире вместе с сестрой, рядом ни родителей, ничего подобного. Уиллис влюбился в сестру Виктора, но Памела держала его на расстоянии, потому что не была уверена в серьезности его намерений. Однажды Дин взял с собой сестру на одну из горячих вечеринок Дайаны. Уиллис узнал об этом и поговорил с Памелой, словно датский дядюшка. Сестра Дина назвала Уиллиса занудой и идиотом. В случившемся Уиллис обвинил Дина, тогда Дин послал Уиллиса ко всем чертям. Вот тебе и ссора. Конечно же. Памела поддержала брата. После чего они объединилась против Уиллиса и "похоронили" его. Тогда Уиллис пообещал пристрелить Дина как собаку, если тот не перестанет разрушать жизнь своей сестры. Это его слова, как мне рассказали.

- Уиллис мыслит клише, - проговорила Мэри.

- Конечно, вот почему он пишет такие отличные тексты. В любом случае Дин и Уиллис находились в страшной ссоре в течение трех месяцев. Потом Дин упал с лестницы. Теперь Уиллис принялся за меня. Вчера я попросил Памелу отвезти его домой, но я даже не могу предположить, что из этого вышло. Я объяснил девушке, что такого рода вечеринки очень опасны для людей, предрасположенных к сумасшествию, таких как в Уиллис. Было ужасно смешно смотреть, как тот явился в своем костюме а-ля Ку-клукс-клан, но при этом на нем были туфли, которые он обычно носит в офисе, и кольцо на пальце, различимое за километр.

- Бедняга! Полагаю, что не Уиллис спустил Дина с лестницы?

- Я тоже так думаю, но ведь мы не знаем точно. Этот человек полон мелодраматизма и мог посчитать это прекрасным грехом. Но я не думаю, что ему бы хватило мозгов, чтобы продумать все детали. Даже если бы он сделал это, я уверен, что сразу же после непременно отправился бы прямиком в полицию в своем двустороннем жилете с заявлением: "Я совершил это во имя любви". Но существует неоспоримый факт: связь Дина с Дайаной и компанией окончилась еще в апреле - так зачем же ждать до конца мая, чтобы нанести удар. Ссора с Дином произошла еще раньше - в марте.

- Вероятно, Питер, сестра Дина подвела тебя к этому. Связь могла не прекратиться тогда, когда она об этом сказала. Она могла держать это в секрете. Возможно, она сама наркоманка или что-то в этом роде.

- Нет… Но можно кое о чем догадаться… Хотя нет, не думаю, что с Памелой Дин может быть что-то в этом роде. Клянусь, что ее отвращение вчерашней ночью к этой публике не было поддельным. Кстати, Чарльз, откуда эти чертовы люди достают все это? Вчера в этом доме было такое количество наркотиков, что хватило бы для отравления целого города.

- Если бы я знал, - печально произнес мистер Паркер, - тогда я бы был в шоколаде. Все, что я могу тебе сказать, - так это то, что они переправляют все это в лодках, а потом распространяют по разным местам, вроде вчерашнего. Вопрос - откуда? Конечно, мы можем уже завтра выйти на полсотни мелких дистрибьюторов. Но какой в этом толк? Они и сами не знают, откуда они поступают или кто передает им наркотики. Все они рассказывают одну и ту же историю. Это передается им на улице мужчиной, которого они никогда не видели ранее и не смогут опознать. Или же подкладывается им в карман в омнибусах. Вопрос не всегда в том, что они не хотят говорить правду, часто они ее действительно не знают. И если даже поймать того человека, он тоже не прояснит ситуацию. Это бизнес, как и любой другой. Кто-то наживает на нем миллионы.

- Да. Но вернемся к Виктору Дину. Есть одна загвоздка. Он зарабатывал шесть фунтов в неделю. Как же он тогда водился с компанией де Момери, общение с которой обходится примерно триста фунтов в год?

- Наверное, он жил за счет Дайаны.

- Возможно. С другой стороны, может быть, он действительно полагал, что у него есть шанс жениться на аристократке, вернее, так называемой аристократке. Ведь несмотря на то, что родственники Дайаны указали ей на дверь, она - де Момери. Представь, что Дин тратил намного больше возможного просто для того, чтобы оставаться рядом с такой девушкой. Все слишком затянулось, и он погряз по уши в долгах. К тому же это незаконченное письмо, адресованное Пиму… Как оно выглядит в свете всей этой истории?

- Ну… - начал было Паркер.

- Эй, ребята, хватит топтаться на одном месте! - перебила его Мэри. - Как вам обоим нравится ходить вокруг да около. Мне стало ясно еще час назад, что это клевета. Это же совершенно очевидно. Дин просто искал повод подзаработать. Он обнаруживает, что в агентстве творится что-то неладное - главный бухгалтер мутит что-то со счетами, или кто-то из офисных мальчиков приворовывает наличность. Тогда он пытается запугать виновника: "Если не отстегнешь мне, я расскажу все Пиму" - и начинает писать письмо. Вероятно, он даже не намеревается его отдавать директору; это была просто угроза. Неизвестный узнает о его намерениях и решает: "Мне проще убрать Дина с дороги, чем делиться с ним". Вот и все.

- Так просто? - проговорил Уимзи.

- Конечно, просто. Только мужчинам нравится все усложнять и делать из всего загадки.

- А женщинам нравится сразу же делать выводы, считаешь?

- Посоветуй мне что-нибудь. Кстати, я могу дать тебе адрес того дома, где мы были прошлой ночью. Наркотики, азартные игры, я уж ничего не говорю о кошмарных оргиях.

Он назвал адрес, и главный инспектор сделал пометки в своем блокноте.

- Хотя мы можем сделать немногое, - признался он, - это частный дом, принадлежащий майору Миллигану. Какое-то время мы за ним наблюдали. И даже если бы могли попасть туда, это, вероятно, не привело бы к желаемым результатам. Я не думаю, что найдется хоть один в этой банде, кто знает, откуда действительно поступают наркотики. Хотя, конечно, можно сказать четко о том, что есть определенные обстоятельства. Кстати, у нас уже имеется материал по паре, арестованной с твоей помощью прошлой ночью. Им грозит семь лет.

- Хорошо. И я отлично провел это время. Две сотрудницы из рекламного агентства оказались рядом и узнали меня. Я уставился на них в изумлении и сделал вид, что женщины обознались. А следующим утром при их расспросах объяснил, что у меня есть кузен, который внешне очень на меня похож, - пресловутый малый Уимзи.

- Если ребята де Момери узнают о тебе, ты обнаружишь себя на Куир-стрит, - проговорил Паркер. - Как тебе удалось подружиться с Дайаной?

- Нырнул с высокой скульптуры в фонтан. Это отлично меня прорекламировало, и Дайана мной заинтересовалась. Я выглядел как лобстер в рубашке.

- Надо быть осторожнее, братец, это должно быть опасно, - мягко произнесла Мэри. - Мы тебя любим, и маленький Питер не может представить себе лучшего дядю!

- Это может плохо кончиться, - заметил Чарльз, - на этот раз дело действительно достаточно запутанное. Когда ты встречаешься лицом к лицу со смертью, жертвой которой кто-то из твоего окружения вот-вот должен стать, ты уже можешь не напрягаться и не вынюхивать убийц, - это дело полиции. Надеюсь, это послужит для тебя уроком.

- Спасибо, постараюсь извлечь выгоду из всего вышесказанного. А теперь я пойду и постараюсь вновь стать мистером Брэдоном. Дай мне знать, если будут какие-то подвижки с Момери - Миллиган.

- Хорошо, конечно. Надеюсь, теперь мы продвинемся в деле наркодилеров.

- Надеюсь. А что уже известно полиции об этом?

- Нам поступила информация о транспортировке кокаина через побережье Эссекс. Но, благодаря недавнему распоряжению правительства об отмене береговой охраны и надзора на этой территории, наша работа усложнилась. Особенно много проблем со всеми этими частными моторными лодками. Так что, если захочешь повеселиться вечером, присоединяйся.

- Ясно, благодарю. Связывайся со мной в любое время. Я заканчиваю работать в 17.30.

В это время три человека неустанно думали о мистере Дэсе Брэдоне.

Мисс Памела Дин стирала шелковые чулки в своей уединенной квартире:

"Прошлая ночь была сказочной… Мне не следовало туда ехать, ведь бедного Виктора похоронили так недавно… Но, конечно, я отправилась туда ради Виктора… Интересно, а этот детектив догадается об этом или нет… он многого не сказал, но мне кажется, он думает, что в гибели Виктора есть нечто нелепое и смешное… В любом случае брат подозревал, что что-то не так в агентстве Пима, и он был бы мне очень благодарен, если бы я выяснила, что именно не так. Никогда раньше лично не была знакома с частными детективами… Полагала, что выглядят маленькими назойливыми мужичонками. Вульгарными, с грубыми манерами… Мне понравился его голос и его ухоженные руки… О боже, здесь же дыра! Надо ее зашить, прежде чем стрелка поползет дальше… И, кроме того, прекрасные манеры. Только мне кажется, что он рассердился на меня за то, что я пришла в "Пимс паблисити"… Ну ладно, должно быть, он настоящий атлет, если так виртуозно взобрался на этот фонтан, и плавает он как рыба… Хорошо, что у меня новый купальник… Загар… Слава богу, у меня стройные ноги от природы… Наверное, мне нужно купить новые чулки, эти уже не годятся… Я бы не хотела выглядеть такой страшной в черном… Бедный Виктор! А что же мне делать с Алеком Уиллисом? Если бы он не был таким педантом… Я была бы рада, если бы мистер Брэдон… Он совершенно прав в том, что вся эта компания нехорошая, он на самом деле знает, о чем говорит, это не просто предрассудки… И почему Алек такой ревнивый и занудный? Выглядит так глупо в этой черной штуке… Преследует людей… Некоммуникабелен - мне нравятся коммуникабельные люди. Мистер Брэдон производит впечатление именно такого человека… Нет, он такой и есть… Он выглядит так, как будто только и занимался всю жизнь тем, что посещал подобные празднества… Полагаю, что детективы высокого уровня так и должны выглядеть… А из Алека получается отвратительный детектив… И у него явно проблемы с темпераментом… Интересно, а что делал мистер Брэдон, когда уехал с Дайаной де Момери… Она - красивая, черт бы ее побрал! И веселая… Но сколько она пьет! Говорят, что алкоголь старит прежде времени… У меня пока все в порядке с фигурой, но я не умею модно одеваться… Дайана явно сходит с ума по людям, которые совершают сумасшедшие поступки… Мне не нравятся пепельные блондинки; интересно, а я бы смогла перекраситься в пепельную блондинку?"

Алек Уиллис как ни пытался задремать, сегодня ему это не удавалось. Он в который раз взбил достаточно твердую подушку и перевернулся на другой бок:

"Черт! Что за мысли у меня сегодня… Эта чертова скотина Брэдон! Между ним и Памелой явно что-то есть… Наверняка помогает ей с делишками Виктора… От него можно ожидать только одни неприятности… 14 ушел с этой белобрысой сучкой… Конечно, Памела станет лизать ему ботинки… Ох уж эти женщины… Во что только они не ввязываются… Если бы я только не выпил столько… Чертова кровать! Мне нужно поговорить с Пимом… Это не безопасно… Убийство? Памела способна связаться с кем угодно… Памела… Она не позволит мне ее поцеловать, а все эта чертова свинья Брэдон… Вниз по ступенькам… Приложить руки к его горлу… Чертов акробат! Памела… Как бы я хотел сказать ей… Деньги, деньги, деньги… Если бы я только не набрался, так тогда… Дин был слишком прытким… Я ведь рассказал ей всю правду… Черт бы побрал этих женщин! Им нравятся одни негодяи… Я же не заплатил за этот костюм… О, черт! Зачем я только столько пил? Я забыл выпить бикарбонат… Я не заплатил за эти ботинки… Все эти обнаженные девушки на вечеринке… Черный и серебряный… Он выследил меня, чертовы его глаза! И голос противный: "Привет, Уиллис!" Сегодня так прохладно… Рыбы не ныряют… Рыбы не спят… Или спят?.. Я точно не могу уснуть… Убийство… Вниз по железной лестнице, положить руки ему на горло… О, черт! Черт! Черт!"

Дайана де Момери проснулась и поставила пластинку.

"Боже мой! Как скучно… Деньги, тонны денег… мне скучно… Меня достала эта мелодия… Меня все достало… Прошлой ночью я была пьяна вдребезги… Интересно, а куда отправился Арлекин? Интересно, а кто он на самом деле? Эта маленькая идиотка Памела Дин… Доберусь до нее. Полагаю, надо заполучить любым способом его адрес… Я отобью у нее Арлекина любой ценой… Если бы я не была такой рассеянной… Я многого не помню… Как он забирался по фонтану… Черный и серебряный… У него сексуальное тело… Думаю, он смог бы меня увлечь… Господи! Какая скука! А он такой интересный… Довольно загадочная личность… Если было бы возможно написать Памеле Дин… Маленькая глупышка… Подозреваю, она меня ненавидит… Жаль, что я так обошлась с Виктором… Упал с лестницы и сломал свою дурацкую шею; скатертью ему его чертова дорога… Может, позвонить ей? Она наверняка не возьмет трубку… Такие обычно никогда не подходят к телефону… Провинциалка… Если эта мелодия будет продолжать играть, я закричу… Выпивка Миллигана отвратительна… И почему только туда все ходят?.. Арлекин… Я даже имени его не знаю… Видон… Лидер… Или что-то в этом роде… О, черт! Может, Миллиган знает… Не могу больше этого всего выносить!.. Черный с серебряным… Господи, благодарю тебя!"

Лондон сверкал разноцветными рекламными огнями, пестрые вывески, казалось, пытались перекричать друг друга: "Сопо" полностью очищает организм - "Сопо" - и все чисто!"; "Нутракс" хорош для нервов - умаслите нервы вместе с "Нутраксом"; "О, бой! - это ириска "Томбой!"; "Обувь "Фарли" позволяет вам всегда двигаться вперед!"; "Обезопасьте свой дом - "Санфект" - и нет микробов!".

Машина лорда Питера Уимзи остановилась на светофоре. Уимзи выглянул в окно, его взгляд задержался на ярком объявлении: "Что бы вы ни делали, что бы вы ни покупали, сделайте паузу и купите нечто новое. Окунитесь в мир здоровья и процветания! Никогда не расслабляйтесь! Никогда не останавливайтесь на достигнутом! Продолжайте движение вперед - а если не сможете, примите "Нутракс" для ваших нервов!"

Лорд Питер Уимзи вернулся домой и лег спать.

Глава 6

Уникальная чистота смертельного оружия

- А знаешь, - сообщила мисс Росситер мистеру Смейлу, - наш новый рекламный агент - чокнутый.

- Чокнутый? - мистер Смейл широко улыбнулся. - Не говорите загадками, мисс Росситер? В каком смысле чокнутый?

- Ну, - объяснила женщина, - он постоянно находится на крыше, играет с рогатками. И я предполагаю, что бы ему сказал мистер Хэнкин, узнав об этом.

- О рогатках? - мистер Смейл побледнел. - Мне кажется, дело не совсем в этом. Мы, мисс Росситер, совсем закопались в своих насущных делах и просто завидуем, если можно так выразиться, беззаботному молодому духу отдела печати. Так и должно быть, без всяких сомнений, - добавил мистер Смейл, находясь под чарующим влиянием своей собеседницы. - Позвольте мне предложить вам еще чашечку чаю?

- Большое спасибо, с удовольствием. - Ежемесячная чайная вечеринка была в полном разгаре, маленький конференц-зал был душен и переполнен людьми. Мистер Смейл галантно отошел в сторону за новой порцией чая, потянулся через длинный стол и столкнулся с миссис Джонсон. Это была невысокая женщина, управлявшая диспетчерской, офисными мальчиками, и, в случае необходимости, все сотрудники агентства обращались к ней за медицинской помощью, в ее распоряжении находилась аптечка первой помощи. Извинившись, Смейл, смутившись, попятился назад и наткнулся на мистера Харриса из отдела наружной рекламы.

- Прости, старик.

- Молодец, - заметил мистер Харрис, - очаровательные молодые женщины любят, когда им приносят все под нос. Ха, ха, ха! Я видел, как ты лебезишь перед мисс Росситер - что за секреты у вас с ней, а?

Мистер Смейл увильнул от ответа:

- А ты нам не поможешь? Может, догадаешься, о чем шла речь? - предложил он. - Один без сахара и один с сахаром, миссис Джейк, пожалуйста.

- Ладно, - продолжил мистер Харрис. - Я тебе скажу. Вы говорили о мисс Росситер и о мистере Смейле, не так ли? Самая интересная и волнующая тема для обсуждения в целом мире, правда?

- Не хотелось бы тебя расстраивать, но ты ошибаешься. Мы обсуждали другого члена коллектива. Нового рекламного агента. Мисс Росситер считает, что он - чокнутый.

- В этом отделе все чокнутые, если ты хочешь знать мое мнение, - проговорил мистер Харрис, надув щеки. - Дети. Недоразвитые дети.

- Похоже на то, - согласился мистер Смейл. - Твои слова меня уже не удивляют. Там все, если только не рисуют, то развлекаются на крыше с рогатками. Настоящие дети. А как насчет мисс Митейард, которая приносит с собой Йо-йо в офис?

- Объясню тебе, в чем дело, Смейл, - сказал мистер Харрис, взяв своего коллегу под руку и отводя его в сторону. - Все дело в университетском образовании. Что оно дает? Благодаря ему парень или молодая девушка держатся в первых рядах на детской площадке нашего рекламного агентства, в то время как они должны взглянуть в лицо реальности… О-о! Привет, мистер Брэдон! Это ваша нога? Простите, пожалуйста! Уверен, это помещение слишком мало для таких социальных сборищах. Я слышал, что в поисках более просторных мест вы забрались даже уже на крышу.

- О да, свежий воздух и все такое. Решил немножко отвлечься от работы, занявшись физическими упражнениями. Стрелял по воробьям из рогатки. Отличная тренировка зрения и ловкости. Поднимайтесь как-нибудь вместе со мной, и мы посоревнуемся.

- Это не для меня, благодарю, - ответил мистер Харрис. - Я уже слишком стар для таких забав. Хотя, когда я был мальчишкой, помню, как кидал гальку через парник с огурцами моей старенькой тетушки Джейн! Господи, как же ее это выводило из себя!

Мистер Харрис внезапно занервничал.

- Я не держал рогатки в руках уже лет тридцать, я полагаю, - добавил он.

Назад Дальше