Поймать вора - Спенсер Куинн 16 стр.


Я не имел ничего против. Ливия Мун - кажется, я ее уже упоминал, когда говорил, что запах Попо напомнил мне ее запах, если не считать запаха его мужского начала. Я вспомнил ее, когда в первый раз увидел клоуна с белым лицом, красными губами, зелеными глазами и мерзкими оранжевыми волосами. Так вот, водить знакомство с владельцами кофеен так же полезно, как быть на короткой ноге с рестораторами: черничные оладьи Ливии очень вкусны, если вы, конечно, любите черничные оладьи, я, не обижайтесь, не люблю, но дело в другом - когда кофейня закрывается на ночь, Ливия не выбывает из игры, потому что в это время продолжает обстряпывать делишки с черного хода.

* * *

Берни постучал в дверь, тяжелую деревянную дверь, какие встречаются в Долине на старых ранчо. Послышались приближающиеся шаги, стук каблуков. Дома с дурной репутацией время от времени возникают в нашей работе, и все мне нравятся, как один.

Дверь открылась, и на улицу выглянула молодая женщина в коротком черном платье.

- Извините, - сказала она, - мы закрыты.

За ее спиной заведение было погружено во мрак, только светился белым кулер и там и сям горели маленькие зеленые огоньки включенных аппаратов.

- Поздновато для кофе, - согласился Берни. - Если выпью, не засну. - Не спрашивайте, что означали его слова, молодая дама, похоже, тоже ничего не поняла, - но напарник протянул ей нашу визитную карточку, и все встало на свои места.

- Будьте любезны, отдайте это Ливии. - Дама кивнула и закрыла дверь. Мимо проехал, не снижая скорости, патрульный автомобиль.

- Что тебе это говорит? - спросил Берни.

Я не знал.

Изнутри снова послышался стук каблуков, опять показалась молодая дама, но на этот раз дружески нам улыбнулась.

- Мистер Литтл? Заходите.

Так мы и поступили.

- Я Отом, - представилась она, закрывая дверь.

- Красивое имя, - заметил Берни.

- Нашла его в Интернете, - объяснила девушка.

- О! - удивился Берни.

Она посмотрела на меня.

- А это Чет? Ливия спрашивала, с вами он или нет.

- Он самый, - кивнул напарник.

- Можно его погладить?

- Он этого терпеть не может.

- Вы шутите, да?

Конечно, он шутил. Берни иногда любит пошутить, и не всегда у него получается удачно. Но на этот раз все сложилось как надо. Отом оказалась мастерицей гладить. Юные дамы в домах с плохой репутацией отлично это умеют, хотя не могу сказать, откуда у них такой опыт. Я вообще не понимаю, чем они занимаются - в чем заключается их бизнес, - вот "В Мемфисских ребрышках от Макса" торгуют ребрышками по-мемфисски. А здесь чем? Это для меня большая загадка.

Мы проследовали за Отом через помещение кофейни и оказались в кладовой со множеством мешков с кофейными зернами. Не было времени анализировать сложные запахи, потому что мы миновали еще одну дверь и оказались в прелестной гостиной с ковром, пухлыми на вид диванами и стульями и маленьким баром. Эту комнату я запомнил главным образом благодаря запаху духов. На диване лежала и листала журнал еще одна девушка в черном платье, но босоногая, а не в туфлях на каблуках. За столом перед компьютером сидела женщина постарше в темном брючном костюме с жемчужным ожерельем на шее. При виде нас она вскочила со стула - хотя не скажу, что прямо так уж подпрыгнула, поскольку была дамой крупной и пышной - и поспешила навстречу.

- Берни! - Женщина обняла напарника, и оказалось, что она одного с ним роста.

- Привет, Ливия. - Я заметил, что, немного пообнимавшись, Берни захотел освободиться, но она его не отпускала, пока сама не сочла нужным.

Ливия отступила на шаг, но ее ладони так и остались на его плечах, похоже, она их даже стиснула.

- Прекрасно выглядишь.

- Ммм… да нет, что ты… спасибо. - От этих слов Ливия рассмеялась - не так гулко, как Рио, но для женщины звук был громким и вполне приятным. - Ты тоже прекрасно выглядишь, - добавил напарник.

- Не городи чепухи. Я ужасно растолстела.

- Ничего подобного. Тебе идет.

Ливия снова рассмеялась.

- Первое исключает второе. Давай выберем что-нибудь одно, предпочтительно первое.

- Что ж… - хмыкнул Берни, и они рассмеялись.

- Тьюлип. - Ливия повернулась к лежащей на диване девушке; та отбросила журнал и сразу поднялась. - Большую, добрую порцию виски для Берни и маленькую для меня, - сказала ей Ливия. - Девушка зашла за стойку и потянулась к бутылке.

- Нет-нет, дорогуша, - поправила ее Ливия, - сегодня мы наливаем с верхней полки.

Тьюлип покосилась на Берни и взяла другую бутылку. Отом подошла ей помочь. Сразу было видно: в этом заведении царит порядок.

Вскоре Берни и Ливия со стаканами в руках оказались на диване - Берни сел на край, а Ливия на середину или чуть ближе к нему. Тьюлип погладила меня, она тоже знала в этом толк, а я так и не сумел решить, кто из них более умелая: она или Отом. Та вышла в другую дверь, и пока створка не успела закрыться, я услышал, как где-то поблизости раздался смех.

- Какая у него приятная, блестящая шерсть, - похвалила Тьюлип.

- Чет красавец что надо, - подтвердила Ливия и, дотронувшись до колена Берни, добавила: - Да и его партнер тоже не промах.

- Да нет, что ты… - забормотал Берни.

Ливия сжала его колено.

- Мы с ним старые знакомые.

- Он один из твоих мужей? - спросила Тьюлип.

- Никогда им не был. Просто я обожаю Берни. - Ливия повернулась к нему. - Помнишь, как мы с тобой познакомились?

- Давняя история, - кивнул тот. - Как говорится…

- Это произошло у военной базы Форт-Худ, Тьюлип. Я там вела понемножку дела: как могла, помогала служивым. Всегда отличалась патриотизмом. Кстати, Тьюлип, почему ты не носишь свою заколку с флагом?

- Куда-то запропастилась, - ответила девушка.

Ливия на мгновение задумалась, затем пригубила виски.

- Заведение у меня там было небольшое, но с миленьким закрытым патио, где мы иногда танцевали. И вот однажды вечером ситуация вышла из-под контроля. Я была тогда еще не такой опытной, как сейчас. Хорошо, что Берни оказался рядом, - спас мою шкуру от колбасни.

Я поднял голову: никакого запаха колбасы не чувствовалось. Но это вовсе не означало, что колбасы вообще не было - она могла лежать в холодильнике. Хотя без ложной скромности замечу, что чую колбасу и в холодильнике. Вечер, судя по всему, обещал быть удачным.

- Но, - продолжала Ливия, - думаю, Берни к нам пришел не для того, чтобы делиться воспоминаниями. Никогда не любил этим заниматься. Правда, Берни?

- Ну, я бы так не сказал… - начал напарник.

- Поэтому давай выясним, с чем связан твой желанный, но неожиданный визит. И, само собой разумеется, мы готовы предоставить тебе все фирменные услуги нашего дома.

При этих словах Тьюлип почему-то широко раскрыла глаза.

- Спасибо, - ответил Берни, - но не сегодня. Мы на работе. - Он едва заметно кивнул в сторону Тьюлип.

- Дорогуша, - повернулась к ней Ливия, - поди на пяток минут расслабься.

- С кем? - удивилась девушка.

- Посмотри телевизор, проверь электронную почту, приведи в порядок ногти.

- Только что привела. - Тьюлип показала темно-красные ногти, хотя, когда речь заходит о красках, я не советовал бы мне доверять.

- Так приведи еще раз.

Девушка вышла. Ливия отставила стакан с виски.

- Ну так в чем дело?

- Марвин Уинклман, - ответил Берни.

- Он в четвертом номере. Хочешь, чтобы я остановила процесс?

- Просто расскажи мне немного о нем.

- Знаешь, что такое шлуб?

- Нет.

- Суть соответствует названию. Марвин - он и есть шлуб. Но с другой стороны, очень хороший клиент - с ним никаких проблем, платит наличными, дает приличные чаевые, пользуется дезодорантом.

- Значит, хороший клиент? - переспросил Берни.

- Не из тех, что являются как штык каждую неделю - это лучшая категория: так сказать, те, кто дает нам заработать на хлеб с маслом, - но раз в две недели забредает. Или, лучше сказать, каждую вторую неделю?

Хлеб с маслом да еще с колбасой - это да! Хотя хлеба с маслом я тоже не почуял, но на всякий случай придвинулся к Ливии: вдруг что-нибудь из упомянутой еды все-таки перепадет.

- Трудный вопрос.

- Да ладно, дружище, не скромничай, скажи.

- Раз в две недели, - сдался Берни. - Давно он твой клиент?

- Многие годы, - ответила Ливия. - По крайней мере лет десять.

- Спасибо. - Мой напарник поднялся.

- Это все? Ты даже не допьешь виски?

- Работа на первом месте.

- Это и моя философия, но иногда приятно немного выпустить пар.

- Именно в таких ситуациях я попадаю в неприятности, - признался Берни.

Ливия внимательно посмотрела на него. У нее были потрясающие ресницы.

- Как на тебя подействовал развод?

- Держусь.

- Подружку завел?

- Что-то в этом роде.

- Хочешь совет? Скажем прямо, от профессионалки.

- Я бы места себе не находил, если бы не услышал.

- Подольше с ней гуляй, не опускай руки, а рот держи на замке.

- Понял.

- А теперь поцелуй меня на прощание.

Берни поцеловал. Я думал, он клюнет ее по-быстрому в щеку, но Ливия решила иначе. Наконец оторвавшись от него и открыв глаза, она заметила:

- На случай, если заинтересуешься, у меня много всяких собственных находок.

- Боюсь, сердце не выдержит.

Ливия расхохоталась, но вдруг осеклась. Бывают моменты, когда я совершенно не понимаю людей, - это был один из тех случаев.

Мы следили за Уинклманом от дома Ливии. Он проехал несколько кварталов, свернул на главную улицу Поттсдейла, остановился у забегаловки, где продавалась еда навынос, и скрылся внутри.

- Разыгрался аппетит, - прокомментировал Берни. Мы встали за машиной Марвина, вышли на тротуар и принялись ждать. - Подольше гулять, не опускать руки, держать рот на замке. Легко сказать, - бормотал напарник.

Уинклман вышел с коричневым пакетом в руках, в котором был сандвич с колбасой и луком, но я старался об этом не думать. Жизнь полна разочарований. Вот и на этот раз тема колбасы всплывала снова и снова, но я не получил ни кусочка. Пришлось гнать от себя эти мысли. Уинклман заметил нас и замер.

- Берни? - Он провел ладонью по лысине. - Вот так сюрприз!

- Мне надо сказать вам кое-что, - обратился к нему напарник. - Во-первых, с вашей слежкой покончено.

- Какого черта? - возмутился Марвин, и по его лицу пошли цветные пятна. - Не понимаю, о чем вы говорите. - Он покосился в мою сторону и на всякий случай отступил на шаг. Моя пасть как-то сама собой широко открылась.

- Вы следите за человеком, который к вашему делу не имеет никакого отношения. Такие вещи, как ничто иное, выводят из себя окружного прокурора. За это его и выбирают.

- Окружного прокурора? Что за ерунду вы несете?

Берни рубанул рукой по воздуху. Этот жест я у него не часто замечал.

- Во-вторых, вашим мечтаниям о мести тоже конец.

- Это как так?

- Прикиньте, Марвин: неужели вам кажется, что у вас есть право бросать камни в других?

Рот Уинклмана открылся и закрылся, что для нас всегда служит хорошим знаком.

- Разводитесь и живите дальше, - посоветовал Берни.

- Я считал, что вы работаете на меня.

- По большому счету так оно и есть. Настанет время, и вы будете мне признательны.

- Тогда отдайте мне две с половиной тысячи.

- За вычетом отработанного времени и расходов.

- Отработанного времени?

- Сегодняшнего вечера, - уточнил Берни. - Когда я следил за вами.

Э, да напарник стал несговорчив в денежных вопросах. Почаще бы так!

20

Берни позвонил Леде из машины. Ответил Чарли. Я услышал его голос из динамика трубки.

- Нашел Пинат?

- Нет.

- А когда найдешь?

- Не знаю.

- Я в школе сказал, что вот-вот найдешь.

- Не уточнил когда?

- Нет.

- Вот и хорошо. Позови маму.

Трубку взяла Леда.

- Я обо всем позаботился. Произошла ошибка, перепутали людей. Тебя больше не будут беспокоить.

- Кого перепутали?

- Да считай, что всех.

- Не понимаю…

- Леда, нет времени объяснять, мы на работе.

- Хорошо. - Ее голос смягчился. - Спасибо тебе.

Берни разъединился.

- Этот брак должен состояться и служить примером до скончания века, - сказал он. - Если он развалится, я просто не смогу с этим жить.

Какие проблемы? Зачем жить с этим? Я буду с ним жить. Причем вечно. Значит, все прекрасно, хотя и немного туманно. Хорошо, что телефон зазвонил снова.

На этот раз в трубке послышался голос Попо.

- Мы можем где-нибудь встретиться? Хочу вам кое-что показать.

- Приехать к вам в трейлер? - спросил Берни.

- Он больше не мой.

Мы встретились с Попо в вестибюле старой гостиницы "Копперман" в Западной Долине. Я знал эту гостиницу по давнему делу об украденной из японского ресторана партии тунца. Рыбу мы нашли, но слишком поздно - я понял это, еще не выходя в последний день расследования из машины.

Но вернемся в вестибюль. В нем были потолочные вентиляторы, пальма - я узнаю эти деревья по крупным листьям - и кожаные кресла, расставленные по нескольку штук в разных местах. От них исходил приятный запах кожи. Кожа - материал, который очень приятно грызть, - первое, что пришло мне в голову.

В вестибюле, кроме сидевшего в кожаном кресле Попо, никого не было. Его лицо еще больше осунулось, и от того, как выпирали на нем скулы, мне стало не по себе. Мы сели с ним рядом: Берни в соседнее кресло, я - на пол, и почувствовал, как черные и белые плитки приятно холодят тело.

- Драммонд меня вытурил, - сообщил Попо.

Ой-ой! Людей время от времени вытуривают. Это значит, что они лишаются работы. А без работы беда. Но нам с Берни это не грозит. Люди никогда не перестанут разводиться.

- За что? - спросил мой напарник.

- Меняет концепцию.

- Что за цирк без клоуна? - удивился Берни.

Попо пожал плечами. Слегка. Когда энергично пожимают плечами - это значит, что человеку ни до чего нет дела. А вот такое, легкое, пожимание свидетельствует о том, что человек сдался. Я расстроился - не хотел для Попо подобной участи - и ближе подошел к его креслу. Но что это? Внизу, у одной из деревянных ножек, уголок кожи отстал и висел, словно так было надо.

- Что вы намереваетесь делать? - спросил Берни.

Попо снова пожал плечами.

- Должны же у вас быть связи.

- Связи?

- В мире клоунов.

- Связи-то есть, - ответил Попо. - Но что, если у меня ни к чему такому больше не лежит душа?

- Наверное, должно пройти какое-то время, - предположил мой напарник.

Иногда у людей бывает вид, словно они не слышат, что им говорят.

- А с вами никогда такого не случалось? Не появлялось отвращения к работе?

- Бывало, когда приходилось вести дела о разводе. Но даже если к работе не лежала душа, голова продолжала действовать.

Клоун бросил на Берни быстрый взгляд.

- Вот поэтому вы такой, какой есть.

Такой хороший или такой плохой? - не понял я. Что же до Берни, он энергично, как истинный пофигист, пожал плечами. Не забывайте, мой напарник из крутых ребят. И я тоже.

- Во мне такого раздвоения нет: не лежит душа, значит, и в голову не идет, во всяком случае, пока. - Попо встряхнулся, скорее не встряхнулся, а поежился, но мне понравилось. - Не очень вежливо говорить вам такое. Вы тут совершенно ни при чем. Так вот, я разбирался в имуществе Ури - "имущество" достаточно нейтральный термин? - и кое-что нашел. Это может вас заинтересовать. - Попо повернул ноутбук в нашу сторону. - Запись двенадцатилетней давности, еще до того, как мы познакомились. Что-то вроде школьной дискуссии по конференц-связи.

Попо нажал на клавишу, и на экране крупным планом появилось лицо. Сначала я его не узнал, но затем разглядел усы ниточкой, и хотя человек выглядел моложе, чем на видеоролике с Пинат, я догадался, что это Делит. Меня вообще интересуют усы, особенно ниточкой, а в нашем расследовании не было другого лица с такими усами; во всяком случае, я не помнил.

Сначала послышался женский голос.

- Добро пожаловать в среднюю школу Элеоноры Рузвельт, мистер Делит.

- Спасибо, - ответил тот.

Э, да у него приятный голос: сильный и глубокий, чем-то напоминает голос Берни, хотя, само собой разумеется, не такой красивый.

- Ученикам понравилось в цирке, когда вы приезжали в наш город прошлой зимой, - продолжила женщина. - И у них появились вопросы. Вы меня хорошо слышите?

- Отлично.

- Замечательно. Тогда давайте начнем с Джереми.

Раздался стук, затем послышался мальчишечий голос.

- Привет!

- Привет, - ответил Делит и улыбнулся.

- Дедушка говорит, вы причиняете слону боль, чтобы заставить его слушаться.

Человеческая улыбка, когда люди продолжают улыбаться, хотя у них внезапно пропадает к этому всякое желание, - интересный феномен. Теперь я наблюдал все это на лице Делита.

- Тебя зовут Джереми? - спросил он и посерьезнел. - Знаешь, я понял, что нельзя быть жестоким с животными. И никакие трюки на арене не оправдывают того, чтобы со зверями плохо обходились.

Мне трудно описать выражение лица Делита в этот момент, но это одно из лучших выражений, на какие способны люди. Такое же выражение иногда появляется на лице Берни. Это выражение вожака.

- Джереми, тебя удовлетворил ответ? - спросила женщина.

- Папа говорит, что дрессировщики тыкают слонов особенным крюком, - заявил мальчик.

Лицо Делита посуровело, но не так, как у крутых парней вроде мистера Гулагова, который теперь мотает срок, но тоже заметно.

- Это случается, и я этим тоже грешил, но теперь все в прошлом. Если человеческие существа настолько развитые, как себя считают, у них должно хватать ума убеждать животных делать то, что от них требуется, без всякого насилия.

За его мыслью трудно было следить. Кроме того, я внезапно вспомнил, как мы нашли Делита в пустыне, и ту ужасную змею. Немного отвлекся, а когда вернулся к действительности, сообразил, что нахожусь вплотную к стулу Попо и грызу оторванный уголок кожи, который успел прийти в такое состояние, что от него, можно сказать, ничего не осталось.

Женщина тем временем говорила:

- Думаю, ты получил ответ на свой вопрос.

- Папа утверждает, что этот крюк большой и острый, и его всаживают очень глубоко…

Попо закрыл ноутбук. Его руки, худые и длинные, слегка дрожали.

- Жаль, что вы не познакомились с ним, когда он был жив.

- Почему?

- Были бы решительнее.

- В чем?

- В поисках правды. А если это невозможно, продолжали бы розыск Пинат.

- Моя работа и решительность неразрывны.

- Извините и не обижайтесь.

- И не думаю.

- Выписать вам еще чек?

Назад Дальше