Ноздря в ноздрю - Дик Фрэнсис 16 стр.


* * *

- Определенности маловато, - заметила Каролина. Мы возвращались на такси в Ньюмаркет. - Какие планы теперь?

- Вернуться домой. Ужасно себя чувствую.

Мы и вернулись, но по дороге заглянули в супермаркет. Я остался в такси, а Каролина купила все необходимое для ужина, включая бутылку красного вина. Я точно знал, что болеутоляющие таблетки не очень-то совместимы с алкоголем, но кого это волновало?

Лежал на диване, предоставив отдых гудящей голове, пока Каролина хлопотала на кухне. Раз или два она приходила, чтобы присесть рядом, но быстро поднималась и уходила.

- Расслабься, - предложил я ей. - Я тебя не съем.

Она вздохнула.

- Не в этом дело. Не нахожу себе места, потому что рядом нет моего альта. Обычно я репетирую два часа в день, даже если вечером нет выступления. А с позавчерашнего дня я не сыграла ни ноты, вот и началась ломка. Мне нужда доза.

- У меня то же самое с готовкой. Иногда возникает желание встать к плите, даже если есть некому. В морозильниках ресторана полно блюд, которые я когда-нибудь собираюсь съесть.

- Жаль, что тут нет ни одного.

- Я могу позвонить, и нам что-нибудь привезут.

- Нет. - Она улыбнулась. - Я готова рискнуть и приготовить для повара. Опять же, лучше не упоминать про меня твоим сотрудникам.

- Почему?

- Они могут неправильно понять.

- И что именно они могут неправильно понять?

- Ну, не знаю. Если им станет известно, что я остаюсь здесь, они могут прийти к неправильным выводам.

Такой ход разговора мне определенно не нравился. Глубокий анализ полезен далеко не всегда. Чистое чувство прошлой ночи могло не выдержать груза здравого смысла и раздумий о последствиях.

- А что ты играешь, когда репетируешь? - спросил я, чтобы сменить тему.

- В основном тренирую пальцы. Такое занудство.

- Как гаммы? - Я вспомнил, как в детстве меня учили играть на пианино. До чего же я ненавидел гаммы!

- Точно. Но я играю и произведения. Только гаммы могут свести с ума любого, даже профессионального музыканта.

- И какое у тебя любимое произведение?

- "Концерт для скрипки в соль-мажоре" Баха. Но, разумеется, я играю его на альте.

- Но звучание получается неправильным?

Каролина рассмеялась.

- Нет, нет. Звучание правильное. Возьмем песню "Йестэдей", ты знаешь, "Битлс". Ее можно играть на пианино, гитаре, скрипке, на чем угодно. Всегда будет звучать как "Йестэдей", не так ли?

- Пожалуй. - И я начал напевать мелодию.

Посмотрел на часы. Почти шесть. Солнце еще не закатывалось, но уже достаточно далеко ушло от зенита. Я откупорил бутылку, мы сидели и пили вино, довольные компанией друг друга.

Каролина приготовила семгу с петрушечным соусом, молодым картофелем и салатом. Все было восхитительно. После обеда мы посмотрели по телевизору сатирическую новостную программу. Как семейная пара.

В полном соответствии со своим планом ночь Каролина провела не в моей спальне.

Как, впрочем, и я.

Глава 11

Каролина поднялась рано и вызвала такси.

- Я сказал что-то не то? - спросил я.

- Нет. - Она рассмеялась. - Просто мне нужно возвращаться в Лондон. У меня встреча в офисе КФО на Клеркенуэлл-Грин. Я хочу убедить их отправить меня в Америку на вторую часть турне.

Она сидела на краю кровати в моей спальне для гостей и надевала черные носки. Я сел и потащил ее на себя, пока она не улеглась рядом со мной.

- Я не рассчитывала, что это произойдет, - сказала она. - Но рада, что произошло.

Я рассчитывал, что это произойдет, и тоже радовался, что произошло. Я поцеловал ее.

- Но ты приедешь после встречи?

- Не смогу. Оркестр этим вечером заканчивает гастроли в Нью-Йорке и переезжает в Чикаго на вторую часть турне. Я очень хочу вернуть положенное мне место. Если сегодня все пройдет хорошо, я улечу в Чикаго в воскресенье.

Уже наступила пятница. Воскресенье было так близко, и все шло к тому, что в этот день нас с Каролиной разделит Атлантика.

- Но ты даже не видела мой ресторан. Как насчет завтра? Пообедаем?

- Вы очень уж нетерпеливы, мистер Мортон. У меня есть своя жизнь, знаете ли. Мне нужно многое сделать, если я буду отсутствовать следующую педелю.

- А когда ты вернешься из Штатов? - спросил я.

- Я еще не знаю, улечу ли туда. Оркестр должен вернуться в следующий уик-энд, чтобы подготовиться к выступлению в Фестивальном зале. И у меня сольное выступление в "Кадогэн-Холл". Ты придешь?

- Если потом ты со мной пообедаешь.

- Договорились. - Сделку мы скрепили поцелуем.

Потом спустились вниз, и Каролина приготовила завтрак.

- Приглядывай за тостером, - предупредил я ее. - Он сломан, гренки не выскакивают, как положено, я про них забываю, и они подгорают.

Она приглядывала и доставала гренки из тостера в должной кондиции. Мы съели по два, намазав их мармеладом.

Послышался гудок подъехавшего такси. "Так скоро, - подумал я. - Слишком уж скоро".

После отъезда Каролины я все утро бродил по дому, грустил из-за того, что ее нет рядом. Как минимум трижды протер пол на кухне, даже пылесосил ковер в гостиной, пока от гудения пылесоса не разболелась голова. На ленч съел миску кукурузных хлопьев с парой болеутоляющих таблеток.

Испытал смешанные чувства после звонка Каролины около часа дня. Она пребывала в прекрасном настроении. В оркестр ее вернули, и она уже готовилась к отлету в Чикаго. Я, конечно, радовался за нее, но, с другой стороны, накатило горькое разочарование: я надеялся, что она не полетит за океан, а вернется в Ньюмаркет.

* * *

- Не может быть. - Бернард Симе, похоже, отказывался верить моим словам. - Я слышал о клиентах, которые спали со своими адвокатами, о присяжных, которые спали друг с дружкой, даже об одном или двух судьях, которые спали с барристерами, но впервые слышу, чтобы ответчик спал с истцом, даже если они женаты. - Он рассмеялся. Я уже сожалел, что обо всем ему рассказал.

Он позвонил вскоре, в половине второго, чтобы сообщить, что получил еще одно письмо от адвокатов мисс Эстон, которые объясняли суть ее жалобы и предлагали нашей стороне предложить мисс Эстон разумную сумму для компенсации пережитых ею страданий и потерь в заработке.

Вот тут я и рассказал, что внял его совету, пригласил ее на обед, и теперь наши отношения углубляются и крепнут.

- Но вы же с ней переспали? - настаивал он.

- Ну… что с того, если да?

Ситуация ему определенно нравилась.

- Она отказалась от иска в тот самый момент, когда спустила штанишки? - продолжал он в том же духе.

- Бернард, этого достаточно, - осадил я его. - И от иска она не отказалась. Ее агент требует, чтобы она гнула свою линию. Он хочет получить полагающиеся ему проценты.

- Может, он тоже с ней спит, - не унимался Бернард.

- Бернард, я же сказал, прекратите, этого достаточно. - Я возвысил голос.

- Так у вас к ней серьезные чувства, так? - спросил он.

- Да.

- Ну, вы даете. Что мне сказать ее адвокатам?

- Не смейте ничего им говорить!

- Я не об этом. Что мне ответить им насчет предложения?

- Дайте мне уик-энд на раздумья. Поговорим в понедельник. Она уезжает на неделю, так что они все равно ничего не смогут ей сказать.

- Она уезжает с вами?

- Нет. А если бы и уезжала со мной, вас это совершенно не касается.

- Меня касается все, что связано с вами, - смеясь, ответил Симс. - Я ваш адвокат, помните? - Он все еще смеялся, кладя трубку. Мне оставалось только гадать, все ли клиенты так веселили его.

В половине третьего я позвонил Карлу и попросил заехать за мной.

- Вроде бы ты хотел отдохнуть несколько дней.

- И хочу, - ответил я. - Работать я не собираюсь. Мне нужен мой компьютер, чтобы забраться в Интернет.

Набрав в строке поиска "Ролф Шуман", я получил миллион ссылок. Большинство на немецком. Ролфы и Шуманы частенько встречались в Германии, Австрии, Швейцарии и даже в Голландии.

Я добавил "Висконсин" и удивился, когда число ссылок сократилось лишь до двадцати восьми тысяч. Получалось, что Ролфы и Шуманы не были редкостью и в Висконсине.

Я узнал, что из Германии в Соединенные Штаты приехало больше людей, чем из любой другой страны, включая Ирландию и Англию, и многие из них осели в Висконсине, потому что климат и природа не слишком отличались от привычных им. На одном из сайтов указывалось, что в 1900 году до трети населения штата составляли люди, родившиеся в Германии. Милуоки, самый большой город Висконсина (от Делафилда его отделяли тридцать миль), в девятнадцатом веке называли Немецкими Афинами.

Добавление Делафилда в поисковую строку сузило количество ссылок до нескольких сотен и позволило найти Ролфа Шумана, президента "Делафилд индастрис, инк.", с датой рождения, сведениями об образовании, семейном древе и т. д., и т. п. Интернет, как обычно, не подкачал.

Следующий час поисков не позволил выявить о мистере Шумане что-то особо интересное. Шестьдесят один год от роду, семь лет президент "Делафилд индастрис", ранее финансовый директор компании. Столп светского общества Делафилда, активный участник различных благотворительных мероприятий, и донор, и организатор. Я узнал, что он играл ведущую роль в Торговой палате Делафилда, был старейшиной в одной из местных лютеранских церквей. Но ничего из найденного мною не проливало свет на причину, по которой он мог стать мишенью для бомбиста в четырех тысячах миль от дома.

В 1840-х годах местная кузня преобразовалась в "Делафилд индастрис". Там изготавливали плуги, сеялки, косилки, с помощью которых новые поселенцы Висконсина обрабатывали землю и выращивали зерновые.

С изобретением двигателя внутреннего сгорания компания начала осваивать новые сферы деятельности, сначала взялась за тракторы, потом расширила спектр сельскохозяйственной техники. Согласно сайту компании она лидировала в поставках зерноуборочных комбайнов фермерам Среднего Запада, и даже я знал, что в этом регионе Соединенных Штатов выращивается огромное количество зерна. Если только популярность комбайнов и громадные прибыли не вызвали дикую зависть у конкурентов, я не мог представить себе, чем еще "Делафилд индастрис" могла не угодить бомбисту.

Вероятно, быстро освоить профессию следователя мне не удавалось.

Карл вошел в кабинет с письмом в руках.

- Оно пришло позавчера.

Письмо из окружного совета Форест-Хит информировало меня об их намерении выдвинуть против меня обвинение. Я вспомнил, что ехал точно за таким же письмом к Сюзанне Миллер, когда в моем автомобиле отказали тормоза. Тут же позвонил ей.

- Привет, Сюзанна. Это Макс Мортон.

- Привет, Макс. Как ты? Я слышала, что ты попал в аварию.

- Со мной все в порядке, Сюзанна, благодарю. Легкое сотрясение мозга, хотя автомобиль восстановлению не подлежит.

- Дорогой, мне так жаль.

- А мне жаль, что я так и не смог забрать письмо из окружного совета Форест-Хит.

- Об этом не волнуйся. Оно по-прежнему тебя ждет.

- Мне прислали копию в ресторан.

- Я так и думала.

- Как насчет списков, которые я просил тебя достать? - перешел я к цели своего звонка.

- Боюсь, со списком приглашенных на обед я тебе помочь не смогу, - ответила она. - Есть только тот, что я тебе переслала. Не знаю, что и делать, кроме как обзвонить всех упомянутых в списке и спросить фамилии их гостей. Но мне больше повезло со списком "Делафилд индастрис". Судя по всему, Специальная служба запросила списки гостей во всех ложах. Вроде бы в связи с обеспечением безопасности этого араба. - По голосу чувствовалось, что эффективность Специальной службы ее не впечатлила. - Как будто это принесло пользу.

Она по-прежнему думала, как и все, кроме меня, что бомба предназначалась принцу.

- И где эти списки?

- Думаю, у Специальной службы, - ответила Сюзанна. - Я узнала об этом только потому, что мне сказал арендатор другой ложи. Он страшно негодовал по поводу того, что должен сообщить полиции фамилии своих гостей. По той простой причине, что с ним была его любовница, а он хотел сохранить ее имя в тайне.

- Ты уверена? - спросил я.

- Да. Он сказал моим сотрудникам, что она его племянница, но родственных связей там не просматривается. Он нас здорово повеселил. - И она рассмеялась в трубку.

Я ей не поверил. Полюбопытствовал:

- Кто он?

- Пожалуй, не следует мне говорить. - Но сказала. Не смогла устоять перед искушением. Я знал этого человека. В скаковом мире все его знали. Потом она назвала мне и его любовницу. Я улыбнулся. Сюзанна очень серьезно предупредила: "Только никому не говори". Я и не собирался. Понимал, что со временем она сама расскажет об этом всем.

- А как мне получить список в Специальной службе? - спросил я.

- Почему не попросить его у них?

Я так и поступил.

Сначала набрал в строке поиска "Специальная служба Великобритании" и нашел сайт, из материалов которого узнал, что в каждом полицейском управлении есть своя Специальная служба. После этого позвонил в полицейское управление Суффолка, где мне сказали, что охраной ОВП занимается Специальная служба Столичной полиции. И любезно сообщили их телефонный номер.

- Мы не делимся никакими сведениями с частными лицами, - строго ответил мне детектив-инспектор Тернер, когда я позвонил и попросил ознакомить меня с этими списками.

- Но я не просто частное лицо, я там был, - настаивал я. - Бомба взорвалась чуть ли не рядом со мной, я попал в больницу. - Не стал говорить ему, что отделался распухшим коленом и царапиной на бедре.

- А зачем они вам понадобились? - спросил он.

Я объяснил, что меня как шеф-повара пригласили приготовить ленч для гостей, и одна из моих сотрудниц погибла при взрыве. Сказал, что, по имеющейся у меня информации, Специальная служба располагает списками всех приглашенных в ложу, а я пытаюсь добыть этот список, чтобы предложить выжившим присоединиться к психотерапевтической группе, созданной в память о моей убитой официантке. Чтобы помочь им пережить шок, вызванный взрывом.

Версию эту я придумал с ходу, экспромтом.

- Посмотрю, что удастся сделать, - услышал в ответ.

Я его поблагодарил и продиктовал мой электронный адрес и телефонный номер.

Посмотрел на часы. Чуть больше половины пятого. Позвонил Каролине.

- Алло, - услышал в трубке. - Я как раз думала о тебе.

- Надеюсь, что-то хорошее.

- По большей части. - Насчет ее тона у меня возникли сомнения.

- Не сожалеешь о прошлой ночи? - спросил я.

- Знаешь, все произошло так неожиданно.

- Да, - согласился я. Всегда считал, что самое лучшее в жизни происходит неожиданно, и Каролина не стала исключением. Но я не собирался торопить события. Кто-то сказал: "Те, кто ждет, возможно, и получат свой шанс". - Как идет вторая половина дня? - спросил я.

- Прекрасно. Я три часа играла на альте. Пальцы устали, но я так взбодрилась. Музыка - что кислород, без нее я задыхаюсь.

- Я думал, ты будешь собирать вещи.

- Я улетаю только в понедельник. Первый концерт в Чикаго состоится в среду, а на уик-энд оркестр едет с экскурсией на Ниагарский водопад. Я присоединюсь к ним в Чикаго в понедельник вечером.

- Так ты приедешь в Ньюмаркет?

- Не могу. Завтра в четыре иду в парикмахерскую.

- Понятно. - Мой голос переполняло разочарование. - И когда я тебя увижу?

- Ну что ты так расстроился. Это я не могу приехать в Ньюмаркет, но ты-то можешь приехать ко мне, если у тебя есть такое желание.

Желание у меня было.

- Когда?

- В любое время. Приезжай завтра и оставайся до понедельника. Утром отвезешь меня в Хитроу и проводишь в Штаты.

Мне ужасно не хотелось куда-то ее провожать.

- Хорошо. Буду у тебя к ленчу.

- Нет, позже. Мне нужно кое-что купить до парикмахерской. Приезжай в семь, и мы пойдем обедать в соседний паб.

- Здорово. Я тебе еще позвоню сегодня.

Я положил трубку и сидел за столом, улыбаясь в полный рот. Никогда в жизни меня так сильно не тянуло к другому человеку. "Что со мной?" - гадал я. Такое и радовало, и пугало. Я спросил у компьютера, кто сказал фразу, которая чуть раньше выплыла из памяти. Как выяснилось, Авраам Линкольн.

Но целиком цитата звучала следующим образом: "Те, кто ждет, возможно, и получат свой шанс, но им достанется только оставшееся от тех, кто поторопился". В будущем я решил не ждать, а проявлять инициативу.

Назад Дальше