- Может, и так, тетушка, это мне не известно. Во всяком случае, я распоряжусь этими деньгами куда лучше, чем тот же господин Морган, неспособный отвечать даже за собственные поступки. Я дам ему и его жене доход в тысячу фунтов в год, а кроме того, предоставлю в их распоряжение особняк Грандж без арендной платы. Пусть они живут там под присмотром миссис Крент, потому что, как мне кажется, у ее дочери мозгов не больше, чем у сына господина Боуринга.
- А что скажет твой отец? - поинтересовался Форд, удивляясь, как лихо его невеста разбирается со столь трудной и щекотливой ситуацией.
- Он не скажет ничего: во-первых, его здесь нет, а во-вторых, если ты забыл, он передал все деньги мне. Можешь быть уверен, я не стану разбазаривать их налево и направо. Первое, что нужно сделать - это заставить госпожу Крент опровергнуть слух о моей свадьбе с Морганом и положить конец пересудам. А потом я встречусь с мисс Стреттон и подрежу ей язычок.
- Ну и что дальше, Дерика?
- Ну а дальше, - решительно продолжала девушка, - ты раскроешь тайну, выяснишь, кто на самом деле убил господина Боуринга. Когда реальный убийца будет схвачен, мой отец сможет вернуться, а я выйду за тебя замуж.
- Не раньше? - в смятении спросил юрист.
- Это было бы несправедливо по отношению к отцу, - серьезно ответила мисс Тревик. - Я хочу, чтобы он присутствовал на свадьбе своей единственной дочери.
На несколько минут воцарилось молчание. И Форд, и мисс Куинтон были поражены деловыми качествами Дерики. Девушка же, улыбаясь, наблюдала за их недоуменными лицами.
- И еще я должна напомнить, что все это будет не так просто проделать, - тихо сказала она. - Но если вы сможете предложить мне лучший способ справиться с ситуацией, я буду рада им воспользоваться
- Нет, дорогая моя, ты совершенно права, - объявила Лавиния.
- Я тоже так думаю, - согласился адвокат, а затем взял Дерику за руки и внимательно посмотрел ей в глаза. - Но на самом деле ты должна знать: я очень боюсь. Ведь мне придется взять замуж такую умную женщину.
- Дорогой, - сказала девушка, целуя его. - Я умна только потому, что в том есть настоятельная необходимость. Надеюсь, ты не забыл, что с пятнадцати лет весь дом был на мне. Иначе мой легкомысленный отец давно пустил бы нас по миру. Но когда я выйду за тебя замуж, Освальд, ты станешь главой семьи. Я уйду в отставку, мой дорогой. У меня нет никакого желания нести на себе тяжкое бремя ответственности. Но мне кажется… - тут она опустила руки и прислушалась, - что прибыла госпожа Крент.
- Хотите, чтобы я осталась? - поинтересовалась мисс Куинтон, собирая свое рукоделие.
- Нет, если вы не хотите, тетя.
- Спасибо. На сегодня я слышала вполне достаточно, дитя мое. Так что с удовольствием оставлю вас и господина Форда развлекать эту милую старую леди. Не сомневаюсь, вам удастся заключить сделку к пользе бедного сэра Ганнибала.
- Будьте уверены, когда мой отец вернется, на его репутации не будет ни единого пятнышка.
- И, вернувшись, тут же женится на авантюристке.
- Если захочет, - неожиданно ответила Дерика. - Боюсь, я и в самом деле была слишком строга к мисс
Стреттон. Возможно, если бы я знала ее лучше, то относилась к ней намного любезнее.
- Сомневаюсь, моя милая, - мрачно заметила мисс Лавиния и уже у самой двери добавила: - Вы и мисс Стреттон - сильные, деловые женщины. Вам не ужиться вместе. А вам, господин Форд, точно так же, как сэру Ганнибалу, в жизни отведена роль подкаблучника.
Когда старая дева вышла из комнаты, Дерика с сожалением повернулась к Освальду:
- Видишь, как мне достается за то, что я взялась нести бремя семьи Тревик.
- Ничего, дорогая. Только не принимай все это близко к сердцу, - ласково сказал он. - Когда ты станешь моей женой, то сможешь переложить его на мои плечи.
- Ты же не считаешь меня неженственной? - жалобно спросила девушка.
- Милая моя, во всем свете нет девушки прекраснее и умнее. Я вовсе не считаю, что настоящие девушки должны быть слабыми и беспомощными, словно старомодные дамы, как хотелось бы твоей тетушке. Жеманные девицы викторианской эпохи ушли в прошлое, Дерика. Современные девушки лучше приспособлены для того, чтобы быть товарищами мужчинам, чем их бабушки. Я бы не влюбился в беспомощную, романтически настроенную особу, которая все свое свободное время лежала бы на диване.
- Мне кажется, - проговорила Дерика, едва сдерживая улыбку, - что наш брак будет чем-то вроде партнерства.
- Это будет своего рода товарищество, - быстро подтвердил Форд. - Дружба, которая будет прекраснее, чем романтическая любовь. Я не презираю любовь, моя дорогая. И все же для нашего союза понадобится более прочная основа, чем простая страсть. Мы должны смешать прозу и поэзию в нашей семейной жизни.
- Семья начала двадцатого века, - засмеялась Дерика, приятно удивленная рассуждениями своего жениха. Казалось, она готова была продолжать разговор, но тут лакей объявил о прибытии госпожи Крент и, с согласия Дерики, пропустил гостью в комнату, прикрыв за ней двери.
Та была одета пышно, хотя и совершенно нелепо. Мария Крент все еще носила черное платье, безвкусный платок, серебряные украшения и лиловые перчатки. Красное лицо обрамляли желтые волосы, увенчанные некогда модным чепцом. В целом гостья выглядела редкостной чудачкой.
- Какой вечер! - хриплым голосом объявила она, без приглашения опускаясь в кресло. - Когда я выехала сюда из Гранджа, шел сильный дождь. Не очень-то я хотела покидать теплую и уютную гостиную, должна вам сказать.
- Жаль, что вам пришлось испытать такие неудобства, миссис Крент, но мне нужно поговорить с вами о браке Моргана, - улыбнулась ей Дерика.
- Кто это вам сказал об этом? - неожиданно насторожилась госпожа Крент. Шелковый платочек, которым она обмахивала лицо, замер.
- Мой отец, а также мистер Форд.
- И что вам известно об этом? - поинтересовалась гостья.
- Сэр Ганнибал все мне рассказал. Как я понимаю, он согласился на ваши условия.
- Он даже поклялся, - фыркнула Мария.
- Но теперь вы будете иметь дело со мной и мисс Тревик, - взял инициативу в свои руки Форд.
- А где же сэр Ганнибал?
- В настоящее время он отбыл за границу.
- Ха! - фыркнула гостья. - И как же мне знать, что вы меня не надуете?
- Не беспокойтесь, вам положат тысячу дохода в год, - тихо сказала Дерика. - Я попрошу господина Граттона, чтобы он все оформил должным образом. В любом случае, поскольку наследником по совести должен был бы стать Морган, будет только честно, чтобы они получили хоть какой-то доход. Пожалуй… - Дерика на миг задумалась. - Вы получите две тысячи в год.
- Господи, мисс! - воскликнула потрясенная госпожа Крент. - Но что же на это скажет ваш отец?
- Отец оставил все дела мне, - объявила мисс Тревик. Упоминать о дарственной она не сочла нужным. - Но в обмен, миссис Крент, вы должны рассказать нам все без утайки.
- Это что же? - подозрительно спросила гостья.
- Во-первых, вы должны сообщить мне, где и при каких обстоятельствах ваша дочь вышла замуж за господина Моргана Боуринга, и предъявить мне свидетельство об их браке. Кроме того, вам следует рассказать все, что знаете о господине Боуринге и о времени, которое они с моим отцом провели в Африке.
- О, поверьте мне, всего вы знать не пожелаете, - мрачно промолвила Мария. - Вы добрая юная леди, и я сделаю, как вы хотите. Видите, со мной нетрудно поладить. Но знайте: если вы меня вынудите, я могу доставить кое-кому множество неприятностей.
- Например, сэру Ганнибалу? - услужливо подсказал Освальд.
Госпожа Крент кивнула:
- В его жизни были страницы, которые он предпочел бы сохранить в тайне. Собственно говоря, удивитель-
но, что я попросила так мало! - театрально воскликнула старуха. - То, что мне известно, стоит по меньшей мере половину всех денег!
- Тогда почему вы попросили всего тысячу? - с подозрением спросила Дерика.
- Потому что большие деньги означают большие проблемы. Тысячи или двух в год более чем достаточно для тихой старости, остальное можете оставить себе. Я доверяю вам, мисс, - неожиданно прибавила пожилая женщина. - Дайте мне час, и я расскажу все, что знаю. Не сомневаюсь, вы не обманете меня с деньгами. О, вам станет известно все.
- О господине Боуринге?
- И о нем, и о вашем отце, и о Мертвой голове.
Глава XIV Неожиданная встреча
Форд уже присел в кресло, приготовившись слушать откровения госпожи Крент, но когда она упомянула Мертвую голову, вскочил на ноги.
- Я рад слышать, что вы упомянули об этом, - сказал он. - Видите ли, я думаю, Мертвая голова тесно связана с убийством.
- Почему ты так думаешь? - требовательно спросила Дерика, а гостья откинулась на спинку кресла. Лицо ее превратилось в загадочную маску.
- Помнишь, мисс Уорри сказала, что, увидев череп, Боуринг был так ошеломлен, что даже побледнел? Похоже, вид Мертвой головы пробудил неприятные воспоминания, а они могут иметь прямое отношение к его смерти, - уверенно заявил молодой человек.
- Я не совсем понимаю тебя, Освальд, - покачала головой мисс Тревик.
- Я, конечно, могу ошибаться, - ответил адвокат, опустившись в кресло. - Но я никак не могу выкинуть эту идею из головы. Однако теперь здесь госпожа Крент, и она, наверное, объяснит, почему Боуринг так сильно испугался.
- Нет, - неожиданно покачала головой Мария, - я слышала, что он испугался, но не смогу объяснить, почему.
- Значит, на эту тайну вы света не прольете?
- Не ту, что касается черепа… - покачала головой старая женщина. - Существует только один человек, который знает ответ на эту загадку. Он мне намекал на это в Кейптауне.
- И кто же этот человек?
- Мой муж.
- А где он сейчас?
- Ах, милая барышня, я не знаю.
- Но, миссис Крент…
- Давайте закроем этот вопрос, - нервно объявила гостья. Ее руки дрожали. - Давайте не будем говорить об этом человеке, иначе я выйду из себя. Если и существовал на свете настоящий негодяй, то это был Самюэль Крент.
- Он был немцем? - спросил Освальд. - Имя звучит уж очень по-немецки.
- Не знаю, кем он был. По-английски он говорил совершенно без акцента. По его словам, он приехал из Новой Зеландии. Но он был плохим человеком. Он бросил меня, оставив голодать. Я очень сильно страдала, пока не встретила Боуринга, - слушатели невольно заметили, как фамильярно она говорит о миллионере.
- Ну, пока из вашего рассказа мы ничего не поняли. Наоборот, мы страшно запутались, - неторопливо произнес Форд. - Давайте начнем с самого начала, госпожа Крент. Расскажите все по порядку.
- Дорогие мои, - начала гостья весьма вульгарным тоном, который не понравился молодым людям, - вы хотите, чтобы я изложила вам всю историю моей жизни. Это может занять несколько часов. Я, конечно, попробую рассказать все как можно короче. У меня тогда были трудные времена, - вздохнула она, посмотрев на свои руки в ярко-лиловых перчатках. - Впрочем, когда они были легкими?
- Когда вы будете получать две тысячи фунтов в год, забот у вас будет намного меньше, - заметила Дерика, пытаясь утешить женщину.
- Ах, милые мои, деньги - еще не все. Когда я уютно устроюсь, мой муж всенепременно появится, чтобы доставить мне массу неприятностей. Он всегда так делал и будет делать дальше. Я человек с характером, могу справиться с кем угодно, только не с Самюэлем. Нет! - со слабой улыбкой покачала головой госпожа Крент. - Он отродье самого дьявола. Я лишь молюсь, чтобы он поскорее к нему и отправился.
- Начинайте же рассказ, - поторопил ее Форд. Ему не терпелось докопаться до правды о прошлом господина Боуринга. - По порядку, с самого начала.
- Ах! - Мария вздохнула, снова покачав головой. - Это возвращает меня на много лет назад. Я родилась в Уайтчапеле и в детстве получила хорошее образование. И когда я стала взрослой, у меня было множество предложений руки и сердца. Многие молодые люди мечтали взять меня в жены. Я тогда выбрала Джерри Уорда, который работал сапожником. Мы вместе поехали в Африку, и через три года после этого родилась моя Дженни. А потом мой муж умер.
- О! - с удивлением протянула Дерика. - Я-то думала, что вашу дочь зовут Дженни Крент!
- Дженни Уорд - ее настоящее имя, моя дорогая. Уордом звали ее отца. А Крент - фамилия моего второго мужа. Когда я вышла за него, то поменяла фамилию и себе, и ей, чтобы избежать кривотолков. Но сейчас она не Крент и не Уорд, а Дженни Боуринг.
- Вы можете доказать, что этот брак действительно был заключен? - быстро спросил Форд.
Госпожа Крент оскорбленно выпрямилась в кресле.
- Могу показать вам документ, - сказала она. - Дженни хорошая девочка, а я - порядочная женщина. Но это позже. Я хочу, чтобы вы не перебивали меня, а внимательно слушали, иначе так ничего и не поймете.
- Да… Да… Продолжайте, - одновременно закивали Освальд и его невеста.
Миссис Крент устроилась поудобнее и продолжила, наслаждаясь тем, что стала центром внимания и обрела хороших слушателей.
- Джерри умер, оставил меня вдовой с Дженни на руках. Тогда она была совсем крошкой. Мне пришлось работать прачкой в Кейптауне. Уорд ушел в мир иной, а меня заставил разгребать дела земные.
- И как же вы поступили? - поинтересовалась Дерика, пытаясь вернуть собеседницу к интересующей их теме.
- Я занималась стиркой, дорогие мои. Я ведь уже сказала. Моими конкурентами были черномазые. Только они делали это много хуже меня. Никто из них не умел крахмалить белье, как я. С тех пор прошло уже двадцать лет, - вздохнула Мария.
- Я тогда была совсем еще ребенком, - задумчиво протянула мисс Тревик.
- Да, мисс, точно так же, как и Дженни. Потом я встретила твоего папу. Он всегда любил чистое белье и пришел ко мне в прачечную. Более того! Он оказался так доволен моей работой, что привел с собой Боуринга и Крента.
- Так они явились в прачечную втроем? - неожиданно спросил адвокат.
- Они были партнерами, если это можно так назвать, господин Форд. Они занимались алмазами, золотом и всем, из чего можно выжать хоть пенни. Сэр Ганнибал был настоящим джентльменом и хорошо относился ко мне. Он сказал, что они собираются сделать состояние. Как он познакомился с Джоном, не знаю. Но, как я понимаю, в те годы сэр Тревик имел деньги, но не имел мозгов, а господин Боуринг, напротив, был умен, но не имел денег. Ведь ваш отец, вы уж простите меня, милочка, - не очень дальновидный человек. Вот они и объединили свои усилия, чтобы разбогатеть.
- А Крент? - уточнил Освальд.
- Он был вроде пассивного партнера, - ответила гостья. - Делал за них грязную работу.
- Значит, не обошлось и без грязной работы? - поднял брови Форд.
- Еще как… Сэр Ганнибал - ох, тут я снова должна попросить у вас прощенья, душечка - прекрасный джентльмен, но не слишком умный. Господин Боуринг думал за него, и за Крента тоже. Это Джон делал все деньги. Он был тем еще прохвостом, хоть и стыдно мне так о нем говорить. Он ведь всегда был очень добр ко мне, и потом мы были в родстве.
- В родстве?! - с удивлением воскликнули хором слушатели.
- Сводном, конечно, - пояснила Мария. - Иначе я не позволила бы моей Дженни выйти замуж за Моргана Боуринга. Джон Боуринг был женат на сестре Уорда - моего первого мужа, который…
- Хорошо! - воскликнул Освальд, оборвав ее. - Мы уже разобрались в ваших родственных связях, госпожа Крент.
- Вот я и говорю, - продолжала экономка. - Господин Боуринг женился на Амелии Уорд вскоре после смерти моего первого мужа. Она была не совсем в себе, бедняжка, да и Боуринг обращался с ней довольно жестко. Она умерла через пять лет, оставив ему Моргана. Джону было не до детей, и он отдал мальчика мне на воспитание. Потом Боуринг и сэр Ганнибал отправились в Трансвааль по какому-то делу, связанному с алмазами. Крент остался здесь и, когда он сделал мне предложение, я сдалась без боя.
- Вы согласились? - уточнила Дерика.
- Да, моя дорогая. Господин Крент наплел мне басен о своем будущем богатстве, а я так устала от бесконечной стирки, что согласилась. Он был обворожительным, правда, только в самом начале, - вздохнула миссис Крент. - Впоследствии он стал грубым. Забрал все мои деньги и отправился в Трансвааль за своими компаньонами, оставив меня без гроша, с Дженни и Морганом на шее.
- И когда вы увидели его снова? - поинтересовался адвокат.
- Мы не виделись много лет. Но однажды, в дождливый вечер, мой супруг объявился снова. Он уже был в дверях, и когда я в свете лампы увидела его лицо, то закричала от ужаса - он был бледным и выглядел ужасно. Он вошел и объявил, что ему нужны деньги и где-то переночевать. Как я узнала от мужа, господин Боуринг разбогател и вышвырнул его из фирмы.
- Почему же он его выгнал?
Тут гостья понизила голос и обвела комнату испуганным взглядом.
- Кому попало я об этом не рассказываю, - тихо произнесла она, - но вам, юная леди, я обещала правду. Самюэль сказал, что Боуринг подделал несколько подписей сэра Ганнибала, но тот завладел этими бумагами…
- Быть такого не может! - с негодованием перебила ее Дерика.
- Еще как может, - усмехнулась Мария. - Боуринг сам мне в этом признался, когда заработал достаточно денег и вернулся в Англию, прихватив меня с собой.
- Но мой отец бы никогда…
- Тише, Дерика! - быстро остановил возлюбленную Форд. - Пусть госпожа Крент расскажет свою историю до конца. Мы сейчас только подошли к чему-то важному.
Девушка замолчала, прикусив губу, хотя и злилась из-за того, что такая женщина, как миссис Крент, посмела плохо говорить о сэре Ганнибале Тревике. Заметив ее раздражение, та тоже вышла из себя.
- Моя дорогая, я бы не говорила того, что сказала, не будь это правдой, - уверенно заявила она. - Самюэль узнал об этом подлоге и, попросту говоря, пытался шантажировать Боуринга, который к тому времени уже был достаточно богат. Но твой отец, узнав об этом, заявил, что никакой подделки не было. После этого Боуринг выгнал моего мужа, и тот пришел ко мне без гроша в кармане.
- Так ему и надо. Судя по вашему рассказу, он был еще тем негодяем, - с негодованием сказал Форд.
- Он был хуже чем негодяем, - вздохнула пожилая женщина. - Вы и представить себе не можете, что мне пришлось вынести! Он жил за мой счет, бил меня, отбирал деньги и, простите за выражение, тратил их на других женщин. Он несколько раз писал господину Боурингу и сэру Ганнибалу, но они ему так и не помогли. Тогда он ушел из дома и исчез на год.
- И куда же он делся?
- Отправился обратно в Трансвааль. Мне кажется, он рассчитывал лично исправить что-то… что-то связанное с бриллиантами. Так вот, когда мой муж вернулся через год, у него было много денег, и он рассказывал о Мертвой голове.
- Ага! - воскликнул Освальд. - И что же он рассказал?
- Мой дорогой юноша, я не так уж много знаю, а все, что знаю - исключительно со слов Самюэля. Он сказал мне лишь одно: как-то раз Боуринг едва избежал смерти, предвестником которой был череп негра. Если он увидит его вновь, то снова сможет уйти от смерти, но, встретившись с Мертвой головой в третий раз, уже не спасется.
Молодой человек внимательно посмотрел на гостью:
- Крент принес череп с собой?