Гений российского сыска И. Д. Путилин. Гроб с двойным дном - Роман Добрый 23 стр.


¾ Нет, не допускаю. Во-первых, дог учуял бы вра­га, а во-вторых, я после страшного убийства австрий­ского военного агента при нашем дворе, преступления, раскрытого вами же, господин Путилин, взял себе за правило, прежде чем ложиться спать, внимательно осматривать все, буквально все в моих комнатах. Я осматриваю драпи, гардины, заглядываю под шкафы, под кро­вать. Все это проделал я и вчера.

¾ Вы сообщили в вашем доме о случившемся?

¾ Никому, за исключением жены.

¾ Графиню, конечно, это поразило?

¾ О да! С ней чуть дурно не сделалось. Вы, конеч­но, понимаете, господин Путилин, что мы взволнованы не про­пажей этой незначительной суммы, а таинственностью этой пропажи. Мы, стало быть, не защищены в нашем доме от появления неведомых злодеев, проникающих через запертые двери. Вот я и решил обратиться к вам с большой просьбой расследовать это темное дело.

Путилин несколько минут помолчал, что-то обду­мывая.

¾ Хорошо, граф, - нехотя проговорил он. - Я не считаю себя вправе по долгу службы отказывать вам в этом, хотя...

¾ Что "хотя"? - удивленно поднял брови граф С.

¾ Хотя... я страшно занят в настоящее время. Я должен посетить ваш дом, чтобы лично осмотреть мес­то преступной кражи. Вы позволите приехать к вам вдвоем с доктором?

¾ О, пожалуйста! - вставая и прощаясь, ответил аристократ.

Когда мы остались одни, я обратился к Путилину:

¾ Не правда ли, случай не из обыкновенных?

¾ Сверхъестественный, доктор, - усмехнулся он. Не прошло и получаса, как тот же агент подал Путилину новую карточку.

На ней стояло: "Князь Владимир Андреевич Д***".

¾ Ого! - вырвалось у Путилина.

¾ Что это сегодня за сиятельные посещения? - прошептал я, сильно заинтересованный.

Вошедший князь Д. являлся полной противополож­ностью графу С. Чрезвычайно милый, любезный, с добрым, открытым лицом, живой до удивительности, несмотря на изрядную толщину.

¾ К вам, дорогой господин Путилин, к вам - кра­са и гордость русского сыска! - затрубил он, протяги­вая руку сначала Путилину, а потом мне. - Черт зна­ет что такое!

¾ Садитесь, князь. Успокойтесь... В чем дело? Что случилось?

¾ Да пакость, говоря откровенно, преизрядная. Сегодняшней ночью...

¾ Вас обокрали, князь?

Симпатичный толстяк вытаращил на Путилина глаза.

¾ А... а вы почему это знаете?

¾ Я должен знать всего понемногу. Что же у вас похищено, князь?

¾ Собственно, не у меня, а у моей жены. У нее украдены бриллианты и другие драгоценности на очень солидную цифру.

¾ Благоволите, князь, рассказать мне, как было дело, все подробно.

¾ Вчера мы возвратились с бала около трех часов ночи. Жена направилась к себе, я - к себе. Вдруг я вспомнил, что забыл ей передать одно важное извес­тие. Когда я вошел в будуар, камеристка уже помогла жене раздеться и облачиться в пеньюар. Я застал же­ну за тем, как она складывала свои драгоценности в футляры. Передав ей то, что было надо, я пожелал ей покойной ночи и ушел. Я слышал, как она заперла изнутри дверь на ключ. Утром, часов в двенадцать, только что я собирался ехать на экстренное заседание Совета, как вдруг является ко мне княгиня. Она была страш­но взволнована, бледна, растеряна.

"Мой друг, - сказала она мне, - у нас несча­стье. У меня исчезли бриллианты". ¾ "Как? - воскликнул я. - Когда? Каким мане­ром?" ¾ "Я проснулась и, прежде чем позвонить каме­ристке, подошла к туалетному столу... футляры были пусты".

Толстяк князь в волнении прошелся по кабинетуПутилина.

¾ Так как ночью войти к моей жене никто не мог, ибо дверь была заперта на ключ, то выходит, что единственным человеком, на кого может пасть подозрение в похищении бриллиантов.

¾ …Являетесь вы, князь, - улыбнулся Путилин.

¾ Честное слово, дорогой господин Путилин, это так! - с шутливым пафосом воскликнул симпатичный князь Д. - Но так как все-таки бриллианты своей же­ны я не похищал, то...

¾ …То я должен помочь отыскать настоящего вора. С большим удовольствием сделаю это для вас, князь.

По уходе князя я обратился к своему славному другу:

¾ Однако какое странное совпадение: в одну и ту же ночь две таких крупных кражи.

¾ Две? Я не поручусь, что сегодня или завтра ко мне не поступят новые заявления, - усмехнулся он.

¾ Признаюсь, тебе предстоит трудная задача - раскрыть эти преступления. Сколько я понимаю, они совершены чертовски ловко, таинственно.

¾ Ты прав, но только отчасти, доктор. Самое лег­кое в этом деле - отыскать похитителей...

¾ Как?! - перебил я Путилина. - Ты находишь очень легким делом отыскать похитителей?

¾ Прошу не перебивать меня, доктор... Да, говорю я, самое легкое - отыскать воров, но самое трудное - отыскать то место, то лицо, куда попали деньги и брил­лианты.

Я ровно ничего не понял из этого объяснения мое­го друга.

¾ Бог с тобой, друже, ты постоянно любишь уго­щать меня загадками!..

О КАБИНЕТЕ И БУДУАРЕ

Надменный аристократ граф С. провел нас в свой роскошный кабинет.

Прежде чем войти в него, Путилин стал вниматель­но осматривать дверь.

¾ Я попросил бы, ваше сиятельство, дать мне ка­кой-нибудь высокий стул.

Рука графа потянулась к сонетке.

¾ Нет, в ваших личных интересах я предпочел бы, чтобы вы не звали прислугу, а дали стул мне сами, граф. Вы ведь говорили, что пока никто еще в доме, за исключением вашей супруги, не знает о случившем­ся. Зачем же нам посвящать прислугу в наши пред­варительные розыски?

Великолепный граф передернул плечами и из со­седней залы принес дорогой полисандровый стул.

Честное слово, я хохотал в душе! Наверно, этот гордый барин впервые подает стул мужчине.

Путилин встал на него и стал что-то осматривать в верхней части высокой двери.

Через несколько секунд он слез со стула, и мы во­шли в кабинет.

¾ Деньги похищены из этого письменного сто­ла? - спросил он.

¾ Да.

¾ Покажите, пожалуйста, из какого ящика. - Граф С. указал на верхний правый ящик. Путилин открыл его и низко-низко наклонил к не­му свое лицо, так что его нос касался края ящика. Прошло несколько секунд.

¾ Скажите, пожалуйста, граф, какими духами вы душитесь? - вдруг задал он быстрый вопрос графу. Тот удивленно поглядел на моего друга.

¾ Пардон, monsieur Путилин, - иронически про­изнес граф, - но... неужели это имеет какое-либо от­ношение к исчезновению денег?

¾ Я никогда не задаю пустых и ненужных вопро­сов, - холодно ответил Путилин. - Если я вас спра­шиваю об этом, граф, стало быть, для меня это важно знать.

¾ Мои постоянные духи - "Опопонакс".

¾ Других вы никогда не употребляете?

¾ Нет.

Путилин захлопнул ящик письменного стола.

¾ Теперь, граф, я попросил бы вас дать мне воз­можность повидать вашу супругу, чтобы задать ей не­сколько вопросов.

Облако неудовольствия пробежало по лицу над­менного аристократа.

¾ Вам это необходимо, monsieur Путилин?

¾ Необходимо, граф.

¾ Мне очень неприятно впутывать мою жену в ка­кие-то полицейские допросы, дрязги.

В голосе графа С. послышались брезгливые ноты.

Путилин вспыхнул.

Этот пренебрежительный, презрительный тон взорвал его.

¾ Я совершенно не понимаю, для чего в таком слу­чае вам угодно было обратиться за моей помощью, - почти резко отчеканил он. - Если допросы, как вы из­волили их назвать - "полицейские", вас так коробят, то мне остается только откланяться. Имею честь кла­няться.

И Путилин, сделав сухой полупоклон, направился к двери.

Граф опешил.

¾ Ради Бога, monsieur Путилин... вы, кажется, обиделись... вы не так меня поняли... Я хотел только сказать, что графиню может все это расстроить... она такая нервная... Я сейчас узнаю, дома ли она, и по­прошу ее сюда.

¾ Пожалуйста, - холодно бросил Путилин.

¾ О, мы скоро поменяемся ролями, голубчик! - тихо прошептал он вслед графу.

Минут через пять в сопровождении своего велико­лепного супруга, шурша шелком роскошного выездно­го туалета, в кабинет вошла графиня С., высокая, стройная красавица с холодным лицом античной ка­меи.

- Вот, Lili, monsieur Путилин, звезда сыска, был так любезен, что согласился помочь моей маленькой неприятности, - проговорил граф.

Графиня любезно протянула руку "звезде сыска".

¾ Это так мило с вашей стороны, monsieur Путилин...

Путилин пожал крошечную аристократическую руку.

¾ Я хотел, графиня, задать вам всего два вопро­са, - начал он. - Скажите, пожалуйста, когда вчера ночью, после концерта, вы входили кабинет графа, вы не заметили случайно, раскрылась ли вся дверь, то есть обе ее половины, или же только одна?

¾ Право, не помню... Это такая мелочь, на ко­торую я не обратила внимания...

¾ Мерси. Теперь последний вопрос: ваши драго­ценности все целы?

¾ Все. У меня ничего не пропало, - холодно от­ветила графиня.

Путилин поклонился и, прощаясь, бросил графу:

¾ Лишь только что выяснится, я не премину уве­домить вас.

От графа С. мы тотчас отправились к князю Д.

Тут ожидал нас совсем иной прием.

Князь Д. шумно и радостно приветствовал моего замечательного друга.

¾ Спасибо, большое спасибо, что приехали.

¾ А княгиня дома? - спросил Путилин.

¾ Нет. Она уехала часа два тому назад.

¾ Могу я осмотреть будуар вашей супруги, князь?

¾ Ну, конечно, конечно!

Пройдя анфиладу роскошных комнат, мы очути­лись перед дверью будуара княгини.

Путилин опять проделал ту же таинственную и не­понятную для меня операцию со стулом и дверью, что и у графа С.

Князь глядел на Путилина, взгромоздившегося на высокий стул, с выражением искреннего недоумения и любопытства.

¾ Помилуй Бог, господин Путилин, какие акробатические кунсштюки изволите вы проделывать!

¾ Что делать, князь? - рассмеялся Путилин. - Для блага правосудия приходится еще не то откалы­вать.

В то время когда мы находились в будуаре, где мой друг чрезвычайно рассеянно и невнимательно скользил глазами по различным предметам этого утонченно изящного гнездышка великосветской барыни, у дверей будуара раздался испуганный женский крик.

Мы все обернулись.

На пороге стояла с бледным, испуганно-взволнованным лицом очаровательная блондинка, напоминаю­щая собою хорошенькую кошечку.

Князь бросился к ней.

¾ Marie, mon ange, как хорошо, что ты верну­лась! - целуя ее руки, воскликнул князь.

¾ Что... Что это значит? Кто эти господа? - дро­жащим голосом спросила княгиня Д., указывая на нас. Князь пояснил.

¾ А-а, - произнесла она и рассмеяласькак-тонервно. - Простите, господа, но приключение с брил­лиантами этой ночью так расстроиломои нервы, что я не могла удержать крика испуга при виде вас в мо­ем будуаре.

¾ Уж не приняли ли вы, княгиня, меня и моего друга за воров? - ответил ей в тон Путилин.

Затем он задал ей несколько не­значительных вопросов: крепко ли она спала, не слышала ли какого-нибудь подозрительного шороха и т. д.

Княгиня отвечала односложно, нервно.

¾ Ну, я не буду больше беспокоить вас, княгиня, расспросами. Вы, как я вижу, сильно взволнованы, потрясены.

¾ Почему вы это думаете, monsieur Путилин?

¾ Во-первых, потому, что вы мне сами только что сказали про это, а во-вторых... посмотрите, как дро­жат ваши руки. Скажите мне только одно, княгиня, желаете вы или нет, чтобы я употребил все старания для отыскания вора и бриллиантов?

¾ Что... что за вопрос?.. Ну, конечно, конечно, - ответила она.

Путилин поклонился и вышел из будуара.

БАЛ-МАСКАРАД. МОНАХ-КАПУЦИН С ЗОЛОТОЙ ЦЕПЬЮ

Прошло два дня, в течение которых я ни разу не видел моегодруга.

Наконец, на третий день, под вечер, он приехал ко мне.

¾ Держу пари, доктор, ты ни за что не догадаешь­ся, куда сегодня поздно вечером я повезу тебя! - оживленно проговорил Путилин.

¾ Да, действительно, догадаться трудно, Иван Дмитриевич. Ты ухитрялся засовывать меня даже в мо­гильный склеп.

Путилин расхохотался.

¾ Успокойся. Сегодня таких ужасов не будет. На­оборот, сегодня я хочу развлечь тебя, и поэтому мы отправимся на роскошный бал-маскарад светлейшей княгини Г. Что ты на это скажешь?

¾ Но как же мы попадем туда?

¾ Ты насчет приглашения? Не беспокойся: две пригласительных карточки у меня в кармане.

¾ В чем же ехать?

¾ Мы облачимся в домино и маски, вот и все.

... Около двенадцати часов ночи мы поднимались по дивной беломраморной лестнице княжеского дворца, тонущей в зелени и живых цветах.

С тихим смехом, с шутливыми возгласами, боль­шей частью на французском языке, нас обгоняли муж­ские и женские фигуры великосветских замаскирован­ных.

Из огромного вестибюля-аттриума мы попали в бальный зал, весь залитый морем света, весь напол­ненный звуками великолепного струнного оркестра, скрытого на хорах зала.

От массы движущихся фигур, одетых в яркие фан­тастические костюмы, у меня в первую минуту заряби­ло в глазах. Но мало-помалу мы присмотрелись к этим сверкающим волнам газа, кружев, лент, ярких мантий.

Кого тут только не было!

Точно в волшебной сказке здесь причудливо-прихотливо перепутались, переплелись все народы, все ве­ка, все стили, все периоды мировой истории.

Рядом с жизнерадостной Коломбиной стояла хрис­тианская мученица в белой рубашке-хитоне, опоясан­ной грубой веревкой; около непорочной весталки сверкала фигура вакханки с виноградным венком на голове, с кубком в руках; за огромным гладиатором шла фарфоровая куколка из vieux saxe французской маркизы.

Я прислонился к беломраморной колонне и глядел, действительно, и с удовольствием, и с интересом на эту чисто феерическую картину.

Несколько раз я различал в толпе фигуру моего великого друга.

С большой ловкостью он лавировал в этой массе замаскированных и, подобно другим, сыпал направо и налево, очевидно, шутливо-маскарадные замечания, потому что какая-то пастушка со смехом ударила по его плечу веером.

Маскарад был в полном разгаре.

Проходя мимо меня, Путилин мне шепнул:

¾ Да не стой ты, как изваяние, все время у ко­лонны. Смешайся с толпой... Еще привлечешь на себя чье-либо особенное внимание.

Я внял приказу моего друга и скоро очутился в са­мом маскарадном водовороте.

Запах духов, цветов и тонкой дорогой косметики заставлял кружиться голову и замирать сердце.

Мой друг стоял перед высокой, стройной женщи­ной, одетой Марией Стюарт.

¾ Какой мрачный костюм у вас, прелестная мас­ка! - шутливо заговорил Путилин.

¾ Мрачный? Вот это любопытно. Почему вы на­ходите его таким, почтенное домино?

¾ Разве очаровательной маске неизвестна участь несчастной шотландской королевы? Ее прелестная го­ловка скатилась с ее царственных плеч.

Тонкий веер из слоновой кости хрустнул в руках "Марии Стюарт".

¾ Нельзя сказать... нельзя сказать, чтобы вы бы­ли на высоте маскарадной болтовни. Ваши темы черес­чур мрачны.

¾ А мне почему-то кажется, что вы, ваше величе­ство, сами настроены сегодня несколько тревожно.

Сквозь разрез маски сверкнули глаза.

¾ В самом деле? Вы уж не прорицатель ли, лю­безное домино?

¾ Вы угадали, ваше величество. Я занимаюсь тай­ными науками, и для меня нет ничего тайного, что не сделалось бы явным.

¾ Ого! - насмешливо вырвалось у "королевы". - Нельзя сказать, чтобы вы были очень скромны... Что же, может быть, вы можете отгадать и причину мо­ей тревоги?

¾ Могу.

¾ Я вся внимание, господин чародей.

¾ Вы боитесь одного человека, боитесь мучитель­но, страшно.

Веер вторично хрустнул в руках "королевы".

¾ Но... вы напрасно боитесь этого человека. Бой­тесь другого, который может довести вас если не до эшафота, то, во всяком случае, - до крупного скан­дала.

Проговорив это и низко поклонившись маске, великий сыщик отошел от нее и смешался с нарядной толпой гостей.

В эту минуту я увидел, что в зал вошел новый за­маскированный гость.

Это был очень высокого роста монах-капуцин с поднятым на голову капюшоном и, кроме того, с маской на лице.

Под складками капуцинской рясы чувствовалось и обрисовывалось стройное, гибкое и, по-видимому, очень сильное тело мужчины.

Особенно интересна была походка монаха: это бы­ла походка мягкая, гибкая, подкрадывающаяся - зверя, большого хищного тигра.

Что особенно бросилось мне в глаза, так это вели­колепная золотая цепь, сверкающая драгоценными камнями, одетая на шее капуцина и спускающаяся ему на грудь.

¾ Иди налево в одну из гостиных за мной! - услышал я около себя шепот моего друга.

Мы прошли целым рядом гостиных и остановились в одной.

¾ Скорее, доктор, снимай свое домино и одевай мое. Мы должны обменяться ими.

¾ С нами крестная сила, Иван Дмитриевич! Что это: маскарад в маскараде?

¾ Браво! Это остроумно! Именно так. Но торо­пись!

Мы быстро переоделись и скоро опять входили в большую залу.

Мимо нас прошел высокий монах-капуцин, которо­му сопутствовала "королева Мария Стюарт".

Я ясно заметил, как она вздрогнула при виде меня и взяла под руку капуцина с великолепной цепью на шее.

Они скрылись в анфиладе тех роскошных, уютных гостиных, откуда мы только что вышли.

¾ Ты хорошо заметил эту красавицу в костюме Марии Стюарт?

¾ Да. Ты с ней ведь вел маскарадную интригу, мой великий друг? - шутливо ответил я. - Я не ожи­дал от тебя такого легкомыслия...

Путилин тихо рассмеялся.

¾ Маскарадную интригу? Гм... гм... Ты чертовски проницателен, мой знаменитый доктор. Так вот, если она подойдет к тебе и вступит с тобой в разговор, на­зывая тебя чародеем, прорицателем, ты, уклоняясь от прямых ответов, неси какую-нибудь загадочную чушь, скажи, что сегодня же под утро сделаешь ее гороскоп и т. п. Только, ради Бога, не ляпни какую-нибудь неcуразность! Ты ведь поразительно рассеян, доктор.

Прошло минут пять-десять.

На пороге зала появились "Мария Стюарт" и мо­нах-капуцин.

Я поглядел на них и заметил, что "королева", что-то тихо шепча монаху, не спускает с меня глаз и как бы показывает ему на меня.

"Что за оказия? Что надо этой особе от меня? Дал­ся я ей, чтоб ей пусто было!" - проносилось у меня в голове.

Непривычный ни к балам, ни к маскарадам, да в особенности таким блестяще великосветским, я чув­ствовал себя отвратительно.

К тому же домино, которое мне всучил мой друг-мучитель, оказалось изрядно длинным. Я путался в его подоле и, того гляди, рисковал растянуться на зеркально скользком паркете.

¾ Хорошенькое, черт возьми, удовольствие, - бормотал я, вспоминая обещание Путилина "развлечь" меня. - Нет, я предпочел бы сидеть в склепе, где угодно, но только не тут.

Вдруг я, к ужасу, увидел, что королева, оставив капуцина, направляется прямо ко мне.

¾ Ну, таинственный чародей, не продолжим ли мы столь интересно начатую беседу? - услышал я подле себя серебристый голос.

¾ Сделайте одолжение, сударыня, - ответил я.

¾ Отчего вы меня не называете теперь "ваше ве­личество"?

Назад Дальше