¾ Ваше величество? - удивленно спросил я. - С какой стати я буду вас так называть?
¾ Но, однако, всего несколько минут тому назад называли же вы меня так?
"Попался!"- ожгла меня мысль.
¾ Простите, ваше величество, я забыл, что, - обливаясь потом, пробормотал я.
¾ Скажите же мне, кого же именно я должна бояться, дабы избежать эшафота?
"Час от часу не легче! Эшафота! Какой эшафот? Что за дичь несет эта барынька!"
¾ Гм... гм... Кого бояться, спрашиваете вы? И эшафот? Ну, разумеется, надо бояться палача! - выпалил я.
¾ Кого?! Палача?! - удивленно-испуганно вырвалось у "Марии Стюарт".
¾ Ха-ха-ха! - хрипло расхохотался я. - Не бойтесь... я... я пошутил. Видите ли, ваше величество, прежде чем ответить на ваш вопрос, коговам следует бояться, я устрою ваш гороскоп, и тогда для меня все будет ясно. Да, да, уверяю вас...
¾ Но как же я узнаю предсказание гороскопа?
¾ А я вам письменно сообщу, - ляпнул я.
¾ Письменно? Вы? Мне? Но разве вы меня знаете?
¾ Вы забываете, сударыня, что для чародеевнеттайн, - нашелся я.
Она вздрогнула и порывисто отошла от меня. В это время Путилин подошел к высокому монаху-капуцину.
¾ Однако, святой отец, несмотря на рясу, вы, кажется, большой поклонник хорошеньких женщин! - шутливо обратился к нему Путилин.
Монах пристально всматривался в маску его, словно стараясь прозреть за ней чертылица говорившего.
¾ Наш монастырь не гнушается женщин, ибо в Святом писании нет ссылки на то, что женщин следует избегать, - раздался звучный, резкий, насмешливый голос капуцина.
¾ Честное слово, вот мудрый монастырь! - продолжал Путилин. - Быть может, такой справедливый взгляд царит у вас и на иные блага жизни?
¾ На какие, например?
¾ Ну, на деньги, на золото, на драгоценности.
¾ Почему вы думаете так, сын мой? - еще насмешливее спросил монах.
¾ Я сужу по драгоценной цепи, которую вижу на вашей груди, святой отец! - ответил ему в тон Путилин.
Рука монаха вздрогнула и как-то невольно схватилась за цепь.
¾ Удивительная цепь! Замечательная цепь! - как бы не замечая жеста капуцина, продолжал Путилин. - Быть может, святой отец, вы уделите мне минутную беседу... Пройдемте в одну из гостиных... Там так хорошо... прохладно... журчат фонтаны... зимний сад... поют птички.
¾ В этом я не могу отказать вам, сын мой, - все так же резко ответил монах.
¾ Вот здесь, например. Уединенно и сокровенно, - проговорил Путилин, входя в тонущую в полумраке гостиную.
Они сели на низенький, маленький диван-козетку.
¾ О чем же вы хотели беседовать со мною, сын мой? - первый нарушил молчание монах-капуцин.
¾ О многом, святой отец. Мне хотелось бы спросить вас, могу ли, например, я, если бы захотел, поступить в ваш монастырь, в ваше братство?
Резкий смех вырвался из-под капюшона и из-под маски.
¾ Вы как это: серьезно или же в шутку, по-маскарадному, спрашиваете?
¾ Совершенно серьезно.
¾ Но, послушайте, дорогой мой, не находите ли вы, что это курьезно до последней степени? Мы оба на балу-маскараде, где все в костюмах. Почему вам пришла мысль, что я действительно монах-капуцин, словом, какое-то духовное лицо? А если я - офицер?
¾ Нет, вы - не офицер, - твердо отчеканил Путилин. - Офицер не может носить так ловко монашескую сутану.
Дальше?
¾ А дальше то, что я согласен был бы при вступлении в ваше братство внести вклад. Я очень богатый человек. Не порывая связей со светом, я жажду постичь умом и сердцем те премудрости, какие ведомы вам. Двести, триста тысяч, сколько хотите, но... устройте мне вступление в ваш Орден. Кстати, ваше братство какое: "белое", "красное" или "черное"? - быстро спросил Путилин.
Ваза с цветами упала со столика-козетки, так быстро вскочил монах-капуцин.
¾ Что с вами? - удивленно вскрикнул великий сыщик.
¾ Я... я нахожу, что наш разговор зашел слишком далеко. Маскарадная шутка имеет свои границы, пределы. Прощайте, сын мой! - насмешливо прозвучало под капюшоном
¾ Нет, не прощайте, а до свидания, святой отец! - так же насмешливо ответил Путилин. Некоторые уже уезжали.
Начался ранний разъезд. Мы быстро спустились по лестнице. Впереди, не замечая нас, шел высокий монах-капуцин.
В ту минуту, когда он вышел, вышли и мы из роскошного подъезда княжеского дворца.
Прошло несколько секунд, я обернулся, чтобы сказать что-то моему другу, как вдруг испустил возглас удивления.
Путилина не было. Путилин исчез на моих глазах!
Прождав и проискав его с полчаса, я один поехал домой, ломая голову над разрешением вопроса, куда он мог деться.
ЭЛИКСИР ВЕЧНОЙ МОЛОДОСТИ И КРАСОТЫ
Было около десяти часов утра, когда я почувствовал, что кто-то толкает меня в бок.
Я протер глаза и увидел около себя Путилина.
¾ Ты?! Слава Богу, я не знал, что и подумать о твоем внезапном исчезновении. Куда ты провалился вчера, словно сквозь землю?
¾ Проваливаться я не думал, а просто мне пришла фантазия прокатиться на рессорах кареты.
¾ Это для чего еще? - спросил я, торопливо одеваясь.
¾ Чтобы продолжить маскарадную интригу, любезный доктор, -усмехнулся Путилин. - Язаехалк тебе на минутку, чтобы предупредить тебя,что я приеду к тебе часов в восемь вечера.
¾ По этому делу?
¾ По этому самому.
¾ Есть надежда на успех, Иван Дмитриевич?
¾ Кто знает, кто знает, - своей любимой поговоркой ответил Путилин, покидая меня.
Около восьми часов вечера я услышал знакомый звонок и поспешно открыл дверь.
К моему удивлению, Путилин был в своем естественном виде.
¾ Что это значит? Без переодевания, без грима?
¾ А ты полагаешь, что я постоянно должен щеголять в маскарадных костюмах? Торопись, нас ждет карета.
У подъезда моей квартиры стояла большая карета.
Когда я влез в нее, то испустил возглас удивления. Там сидела элегантно одетая дама с густым вуалемналице. Напротив нее помещался высокий мужчина в меховом пальто.
Путилин вошел в карету, дверца захлопнулась, и карета понеслась быстрым аллюром.
¾ Ну, господа, позвольте вас познакомить, - начал Путилин. - Доктор Z, моя барынька-агентша У., а это - мой верный агент X.
И он громко расхохотался.
¾ Как? - воскликнул я в сильнейшем удивлении. - Может ли быть? Это вы, мои бесстрашные друзья?
¾ Мы, мы, дорогой доктор! - в голос ответили они.
¾ Помилуй Бог, господа, это напоминает мне наше знаменитое похождение за ловлей страшного горбуна-Квазимодо! Помните, нас было тогда тоже четверо?
Путилин довольно потирал руки.
¾ Интересно знать, на кого теперь мы устраиваем облаву! Иван Дмитриевич, скажи что-нибудь, наконец.
¾ Терпение, мой друг, - ответил Путилин. - Я - человек, а поэтому могу и ошибаться.
Карета свернула на одну из фешенебельных улиц столицы. Она стала замедлять ход и вскоре остановилась перед воротами, железными, решетчатыми, из-за которых был виден небольшой сад, разбитый полукругом. Прямо от ворот, посередине сада, широкая асфальтовая аллея вела к небольшому подъезду двухэтажного барского особняка.
В эту минуту, когда наша карета подъезжала к воротам, из них выехало щегольское купе, запряженное парой кровных рысаков.
¾ Так... так... тигр сосет кровь бедных жертв, - услышал я шепот Путилина.
Мы дали проехать карете, окна которой были наглухо закрыты шелковыми шторами, и въехали в ворота, направляясь к подъезду особняка.
¾ Ну, княгиня, вылезайте! - шепнул Путилин агентше. - А ты, доктор, делай то, что будем делать мы.
Агентша-"княгиня" быстро выпорхнула из кареты и нажала кнопку звонка.
Путилин и агент Х. стояли полусогнувшись в карете, словно собираясь каждую секунду броситься из нее.
Дверь таинственного особняка полуоткрылась.
¾ Великий принимает? - услышал я голос агентши.
Теперь дверь распахнулась.
¾ Пожалуйте, ваше сиятельство! - донесся до меня вкрадчивый голос мужчины, стоящего у двери.
Не успел я опомниться, как в ту же секунду Путилин быстрее молнии выскочил из кареты, за ним - X., и они оба бросились на отворившего дверь.
Ничего не понимая, я устремился к ним и увидел, как железная рука агента Х. сжала горло небольшого, худощавого человека, одетого во все черное.
¾ Ни звука, негодяй! Ни одной попытки поднять крик, вызвать тревогу! Если ты сделаешь хоть одно движение, я прикажу задушить тебя! - прошептал Путилин.
¾ Смилуйтесь!.. Пощадите!.. - взмолился черный человек.
¾ Теперь отвечай на вопросы. Где твой "великий"?
¾ Там, наверху, у себя.
¾ Он один?
¾ Один.
¾ Кто сейчас был здесь?
¾ Баронесса В.
¾ Княгиня Д. была вчера или сегодня?
¾ Нет.
Черного человека колотило от ужаса.
¾ Теперь слушай, любезный, - резко проговорил Путилин, - Ты проведешь нас в ту комнату, где твой повелитель принимает своих посетительниц. Вы заперли дверь, X.?
¾ О да! - ответил любимый агент Путилина.
¾ Идемте, господа, а ты помни: малейший звук или обман с твоей стороны - и ты получишь пулю в лоб.
И Путилин направил на человека в черном блестящее дуло своего револьвера.
Мы тихо стали подыматься в бельэтаж по лестнице, убранной поистине более чем диковинно.
Длинный ковер был из черного сукна с изображением мертвых костей и черепов. По бокам лестницы стояли треножники, откуда вился тонкими струйками какой-то противно сладкий дымок.
При каждом шаге тихий звук какой-то незримо-таинственной музыки проносился и замирал где-то в отдалении.
¾ Ловко, ловко... молодец! - слышал я бормотание Путилина.
¾ Скажи, - тихо обратился он к нашему пленнику, - когда кто-нибудь приезжает к твоему "великому", как ты даешь ему об этом знать?
¾ Я... я подаю ему снизу условный звонок... Тогда он выходит и встречает...
¾ Ну, веди!
Мы прошли двумя темными комнатами и остановились перед аркой, закрытой черной драпировкой с такими же изображениями, что и на ковре лестницы.
Путилин тихонько раздвинул ее и заглянул во внутренность таинственной горницы.
¾ Никого! Отлично...
Мы вошли в нее, и неприятно жуткое чувство овладело мною. Комната была вся задрапирована черным сукном.
У одной из стен ее стоял высокий, огромный черный аналой, позади его - какой-то замысловатый треугольник с тремя зажженными свечами и черепами, а сбоку - жаровня, в которой сверкали горячие уголья.
Свечи пылали багровым светом. Полосы его ложились на черные стены, давая иллюзию лужи крови.
Путилин зорко огляделся по сторонам.
¾ Гм... дело скверно. Комната пуста до удивительности.
Он быстро подошел к огромному аналою и попробовал его приподнять.
Аналой поднялся свободно, как легкий деревянный предмет.
¾ Нечего делать, придется... Ну-с, вот и все. Вы, X., ведите негодяя вниз и по его указанию дайте звонок. В случае, если он обманет нас, - пристрелите его. Ну, а вы, барынька, знаете, что вам надо делать? После звонка подымайтесь по лестнице, и... там все будет видно.
Мы остались одни.
¾ Нет, там мы рискуем или задохнуться, или ничего не видеть, - проворчал мой гениальный друг. - Ба! Да о чем я думаю? Мы отлично спрячемся под широкими складками спадающего с аналоя покрова. Живо, живо, доктор!
Едва мы успели задрапироваться черным сукном, как резкий, какой-то переливчатый звонок пронесся по комнатам этой проклятой квартиры.
Прошло несколько секунд, и до нас донеслись голоса: мужской и женский.
Портьера раздвинулась, и в страшную комнату вошла высокая фигура мужчины, одетого в темно-фиолетовую сутану.
Черты лица его были резки, суровы.
На груди сверкала, переливаясь блеском драгоценных камней, большая золотая цепь.
¾ Ну, княгиня, что скажете? - прозвучал голос таинственного хозяина.
¾ Я... я в отчаянии, великий! - хрипло ответила "княгиня".
¾ Что с вами? Я не узнаю вашего голоса! - удивленно произнес "великий".
¾ Ах, я больная, я совсем простудилась. Я приехала к вам сказать, что нам... что мне угрожает смертельная опасность.
¾ Какая? - прозвучал насмешливый голос.
¾ За нами следитПутилин. Я погибла.
¾ Я это знаю. Но почему вы считаете себя погибшей?
¾ Но, Боже мой, вы не знаете, что это за гениальный сыщик! Ни одно дело не остается нераскрытым, раз он за него принимается.
¾ Вы так думаете? Но вы, дитя мое, забываете одно: с таким противником, как я, вашему прославленному сыщику не приходилось еще бороться. Или вы не верите в меня?
Голос "великого" прозвучал резко, властно.
¾ Не знаю, не знаю, - с отчаянием воскликнула княгиня. - Я знаю только одно, что у меня под ногами точно наклонная плоскость... Я чувствую, что я лечу по ней... Мне страшно, мне страшно!
¾ Вы не верите в то, что я обладаю чудесной силой и властью дать человеку вечную жизнь, вечную молодость и красоту? Вы усомнились в этом, несчастная?
Голос чудодея теперь гремел.
¾ Если обнаружится... если он, этот страшный сыщик, раскроет все, я погибла... Ах, что вы со мною сделали!
"Княгиня" закрыла лицо, вернее, вуаль обеими руками и зарыдала.
¾ Это ни на что не похоже! - гневно вырвалось у "великого". - Неужели вы полагаете, что я, вновь возродившийся Калиостро, слабее какого-то сыщика? Ну, успокойтесь, княгиня, успокойтесь, мое милое дитя! Я вас не узнаю совсем... Будьте покойны, верьте мне, что о бриллиантах никто никогда не узнает. Вы ведь отлично знаете, на что мне нужны они. Вы знаете, как делается тот чудесный всемогущий эликсир, с помощью которого вы можете быть вечно любимы, вечно молоды, прекрасны? С помощью расплавленных бриллиантов. Целые века люди ломали голову над разрешением этой величайшей тайны жизни, и вот наконец я разрешил эту проблему. Из горсти бриллиантов и других драгоценных камней получается несколько капель, всего несколько капель эликсира жизни. Эти капли пропускаются не через уголь, а через золото.
¾ Не знаю... Я начинаю сомневаться... мне все это непонятно...
¾ Как?! - загремел опять воскресший Калиостро. - Вы бросаете мне в лицо обвинение в шарлатанстве? Мне? Вы с ума сошли, княгиня!
¾ Я... я умоляю вас, оставьте меня в покое... Мне не надо вашего эликсира, мне ничего не надо, сделайте только так, чтобы это осталось в тайне.
Несколько секунд царило молчание.
¾ А вы... вы привезли деньги? - нарушилего кудесник.
¾ Нет, нет! Я не пойду на это! С меня довольно и одного ужаса.
¾ Дело нельзя останавливать на полпути. Я настаиваю, чтобы вы завтра привезли ту сумму, которую я назначил.
¾ Ни за что! - истерично выкликнула "княгиня". - Вы - плут!
¾ А, вот как?!
В голосе "Калиостро" послышались гнев и затаенная угроза.
¾ Вы это сделаете, любезная княгиня, ибо вы в моих руках. Я вас попросил бы вспомнить о той пачке писем, которую вы передали мне и над которой я обещал произвести известные заклинания, дабы вернуть вам любовь вашего некогда пламенного друга сердца, вдруг охладевшего к вам.
¾ Я погибла! - простонала "княгиня". - Негодяй! Вы воспользовались моей глупостью... Я поверила вам, как святому отцу.
¾ Xa-xa-xa! - насмешливо расхохотался "Калиостро". - Но разве святых отцов просят быть пособниками в романтических похождениях-адюльтерах? Слушайте, бросьте всю эту комедию, и все пойдет отлично. Привезите завтра эти деньги, и вы получите от меня и эликсир, и пачку ваших писем, завороженных, ха-ха-ха, мною!
¾ Что мне делать? Что мне делать? - воскликнула "княгиня".
¾ Вам делать теперь больше нечего, теперь буду делать я! -загремел громовым голосом Путилин, выскакивая из аналоя.
Крик ужаса, смертельного страха огласил страшную комнату.
С перекошенным, побелевшим лицом отпрянул к стене и замер Калиостро девятнадцатого века.
Руки его были протянуты вперед, словно он хотел защититься от страшного привидения, от самого Сатаны.
¾ Что это?.. Кто это?.. - лепетал негодяй в фиолетовой сутане.
¾ Что это, спрашиваете вы, святой отец? Это последний акт маскарада, и не вчерашнего только, а того маскарада, который вы проделывали так долго. Кто я? Извольте, я вам скажу: я - Путилин.
Яростный вопль бешенства прокатился под черным потолком таинственной комнаты.
¾ Ни с места, "великий брат" - Кржинецкий! Эта штучка будет пострашнее ваших черепов и аналоев.
И великий сыщик направил на "мага" и "волшебника" револьвер.
¾ Ну-с, ведите теперь нас в ваш кабинет, господин Калиостро.
Послушно, покорно, как автомат, пошел впереди нас мошенник-масон.
Сзади него шел Путилин с револьвером в руке.
Когда мы вошли в кабинет его, Путилин указал на кресло.
¾ Ну-с, садитесь, брат Кржинецкий и давайте поговорим. Скажите, кроме графини С. и княгини Д., многих еще других пощипали вы "ad majorem Dei gloriam" - "для вящей славы Бога"?
Взгляд смертельной ненависти был ответом на этот вопрос.
¾ Я советовал бы вам, почтенный святой отец, не играть со мной в молчанку. Я вам объясню, почему. Если вы чистосердечно покаетесь во всех ваших проделках и возвратите то, что награбили, то... по всей вероятности, я поверну дело так, что вас просто вышлют из Петербурга. В противном случае - берегитесь! Я вас упрячу туда, где не помогут вам все ваши Ордена и Братства. Прежде всего потрудитесь отдать бриллианты и письма княгини и деньги графа. Да, ну, живее, живее!..
Изрыгая проклятия, столь мало идущие к духовному одеянию, негодяй направился к вделанному в стене потайному шкафику.
Через полчаса мы везли "Калиостро" и его черного слугу. Агент Х. остался до прибытия властей в "таинственном" доме.