– Прошу прощения за вспышку, Банни, но это и правда было очень глупо с твоей стороны. Целую неделю я изворачиваюсь как могу – прошу милостыню под дверью в один вечер, прячусь в кустах на следующий, – в общем, делаю все, что во власти смертного, лишь бы не стоять и не таращиться на дом, как только что поступил ты. Это костюмированное представление, а ты врываешься на сцену в обычном наряде. Уверяю тебя, они настороже, они поджидают нас день и ночь. Самый крепкий орешек, за который мне когда-либо доводилось браться!
– Однако, – промолвил я, – если бы ты рассказал мне обо всем этом раньше, то я, разумеется, не приходил бы. Но ты ничего мне не рассказывал.
Он тяжело взглянул на меня из-под надорванного края своего видавшего виды котелка.
– Ты прав, – ответил наконец. – Я был слишком скрытным. Когда берусь за дело, скрытность – моя вторая натура. Однако я немедленно положу этому конец, Банни, во всем, что касается тебя. Сейчас отправлюсь домой, и я хочу, чтобы ты следовал за мной. Но ради всего святого, сохраняй дистанцию и молчание, пока я сам к тебе не обращусь. А теперь – дай мне небольшую фору.
И он снова зашагал вперед – руки в карманах, локти врастопырку, истрепанные фалды сюртука болтаются из стороны в сторону – ни дать ни взять дряхлый бродяга.
Я последовал за ним. Мы дошли до Финчли-роуд, где он сел в омнибус Атлас, а я пристроился на верхнем этаже, в нескольких рядах позади него, но определенно недостаточно далеко, чтобы избежать ядовитого смрада его табака. Поразительно, до каких деталей он вошел в образ своего персонажа – человек, который обычно курил только определенный сорт сигарет! Этот последний, мельчайший штрих, нанесенный стремящимся к совершенству художником, словно по волшебству развеял остатки терзавшей меня обиды: я вновь был очарован своим товарищем, всегда способным заново поразить меня какой-нибудь новой неожиданной гранью своего характера.
Когда мы подъехали к Пикадилли, я стал гадать, куда он отправится дальше. Не собирается же заявиться к себе на квартиру в Олбани в таком виде! Но нет, он пересел на омнибус, следовавший до Слоун-стрит, а я занял место позади него, как и прежде. На Слоун-стрит мы сделали еще одну пересадку и теперь катили по длинной тонкой артерии Кингз-роуд. Я уже умирал от желания узнать, куда мы направляемся, однако томиться в неопределенности мне оставалось всего несколько минут. Раффлз вышел из омнибуса. Я последовал за ним. Перейдя дорогу, он исчез за темным поворотом. Я поспешил вслед и успел увидеть, как мелькнули растрепанные фалды, когда мой приятель нырнул куда-то вправо, в еще более темный проулок. Теперь он снова держался и ступал как молодой человек и даже каким-то непостижимым образом умудрялся выглядеть гораздо респектабельнее – очевидно, потому, что здесь его видеть мог только я: проулок был погружен в густую тьму и абсолютно безлюден. Дойдя до конца, Раффлз открыл дверь своим ключом, и мы вошли в дом, где царил еще более глубокий сумрак.
Я инстинктивно отшатнулся, и тут же услыхал его негромкий смешок. Темно было хоть глаз выколи, и мы совершенно не могли видеть друг друга.
– Ну вот, Банни! На сей раз – никакого обмана. В этом доме располагаются студии для художников, мой друг, а я – один из законных съемщиков.
И правда, через минуту мы уже входили в просторную комнату со стеклянной крышей, мольбертами, гардеробной, помостом для рисования с натуры и всем, чем положено, кроме, разве что, признаков какой-либо художественной деятельности. Первое, что я увидел, когда Раффлз зажег газовую лампу, было отражение света в шелковом цилиндре, висевшем на крючке рядом с прочими деталями его обычного костюма.
– Ищешь, где припрятаны произведения искусства? – продолжил Раффлз, зажигая сигарету и начиная освобождаться от лохмотьев. – Боюсь, тут ты их не найдешь, хотя есть один холст, на котором я все собираюсь начать свою гениальную работу. Я всем рассказываю, как без устали ищу, но никак не найду идеальную модель. Дважды в неделю заглядываю сюда, из принципа протапливаю помещение, оставляю газету и аромат турецких сигарет – нет ничего лучше, когда целый день скакал как взмыленная лошадь! Кроме того, я плачу за аренду и во всех остальных отношениях тоже являюсь идеальным съемщиком. Иметь подобное pied-a-terre весьма полезно – не говоря уж о том, насколько выгодным оно окажется, если меня угораздит попасть в настоящий переплет. Образно говоря, в эти двери входит истрепанный котелок, а наружу выходит шелковый цилиндр, и никто не обращает ни малейшего внимания ни на первое, ни на второе, ибо в это время суток во всем здании обычно нет ни единой живой души, кроме нас с тобой.
– Ты никогда не говорил мне, что владеешь искусством перевоплощения, – заметил я, наблюдая, как он снимает грим с рук и лица.
– Да, Банни, я обходился с тобой препаршиво. Положительно, не было никаких причин не показать тебе это место еще месяц назад – как не было причин и показывать. В целом, обстоятельства складывались так, что для нас обоих было лучше, чтобы ты находился в искреннем неведении относительно моего местопребывания. Как видишь, здесь мне в случае надобности есть на чем переночевать, и, разумеется, на Кингз-роуд я известен вовсе не под именем Раффлз. Так что, как ты еще сможешь убедиться, бывают норы и похуже.
– А эту квартиру ты используешь в качестве гримерной?
– Это мое секретное убежище, – ответил Раффлз. – Перевоплощения? В некоторых случаях это половина успеха. К тому же всегда приятно знать, что, если дело примет совсем уж скверный оборот, не обязательно идти под суд под собственным именем. Маскировка незаменима, когда нужно сбыть добычу. Я все свои сделки провожу на языке и в облачении жителя Шордича. Если бы не это, черт знает сколько мне приходилось бы платить шантажистам. Так вот, этот шкаф полон всевозможных костюмов. Женщине, убирающей у меня, я говорю, что наряды предназначены для моих моделей. Кстати, надеюсь, здесь найдется что-нибудь и твоего размера, ведь завтра вечером маскировка тебе пригодится.
– Завтра вечером! – воскликнул я. – Почему? Что ты собираешься сделать?
– Провернуть одну затею, – сказал Раффлз. – Я намерен по возвращении сюда немедля написать тебе и договориться о встрече завтра во второй половине дня. Там я изложил бы тебе план всей кампании, чтобы после тут же приступить к осуществлению задуманного. Нервных игроков лучше всего пускать в дело первыми, долгое ожидание убивает их боевой дух. Это еще одна из причин моей скрытности. Попытайся простить меня, я не мог не вспомнить, как отлично ты отыграл свою роль во время последнего нашего дела, не имея прежде времени для колебаний. Все, что мне нужно, – это чтобы завтра вечером ты действовал так же спокойно и разумно, как и в тот раз, хотя, ей-богу, эти два предприятия и сравнивать нельзя!
– Я знал, что ты будешь такого мнения.
– И ты был прав, так я и считаю. Заметь, не говорю, что это дело будет сложнее во всем. Вероятно, мы без проблем проникнем внутрь, а уж выбраться наружу, вот где может быть загвоздка. Это худший из непредсказуемых домов! – воскликнул Раффлз в порыве благородного негодования. – Уверяю тебя, Банни, я провел весь вечер понедельника в кустах соседнего сада, подглядывая через стену, и, веришь ли, там все время кто-то был, всю ночь напролет! Я не имею в виду кафров. Не думаю, будто они вообще когда-либо ложатся спать, бедолаги! Нет, я говорю о самом Розентале и том одутловатом чудовище Первисе. Эти двое, вернувшись вместе, напивались с полуночи и до утра, когда я покинул свой пост. И даже тогда я оставил их достаточно трезвыми, чтобы поносить друг друга. Между прочим, они чуть не подрались в саду, в нескольких метрах от меня, и я услышал то, что может принести нам пользу и заставить Розенталя промахнуться в критический момент. Знаешь, что такое СКА?
– Скупщик краденых алмазов?
– В точку. Похоже, Розенталь был одним из них. Видимо он, будучи пьян, проговорился об этом Первису. Я слышал, как тот шантажировал его, припоминая ему бриллиант Баркли Брейкуотер в Кейптауне. И начинаю думать, что наши приятели на самом деле не так уж дружны. Однако вернемся к завтрашней ночи. План мой весьма прост: пробраться внутрь, когда их обоих не будет дома, затаиться, пока они не возвратятся, и еще дольше. Коли выйдет, хорошо бы подмешать снотворного в виски. Пускай это неспортивно, однако зато упростило бы дело: не следует забывать о револьвере Розенталя. Мы же не хотим, чтобы он расписался пулями на нас. Но со всеми этими кафрами вокруг ставки десять к одному против виски и сто к одному против нас, если мы будем ходить и выискивать его. Стычка с язычниками может все испортить. Кроме того, там есть еще и дамы.
– Это уж точно!
– Изысканные леди, чей визг разбудит мертвого. Ох, боюсь я, поднимется шум! Для нас это будет смерти подобно. Если же, вопреки чаяниям, мы сумеем пробраться незамеченными, полдела сделано. Ежели Розенталь завалится спать пьяный, это означает по одному пурпурному бриллианту на брата. Коль будет бодрствовать трезвый, вместо того можем получить по пуле. Будем надеяться на лучшее, Банни, – и что стрелять будет не одна только сторона, – но здесь уж на все воля Божья.
На этом мы пожали друг другу руки на Пикадилли – намного раньше, чем мне бы хотелось. В тот вечер Раффлз не пригласил меня в свой номер. Он сказал, что взял себе за правило хорошо высыпаться перед крикетом и другими играми. Его последние слова, обращенные ко мне, призывали последовать этому принципу:
– Сегодня вечером только один стакан, Банни. В крайнем случае два, если жизнь тебе дорога – в том числе и моя тоже!
Я помню, как безропотно подчинился приказу, из-за чего провел нескончаемую бессонную ночь; помню, как из серо-голубого лондонского рассвета наконец выступили крыши домов напротив. Я не знал, увижу ли следующий рассвет, и казнил себя за эту небольшую авантюру, предпринять которую решился вполне сознательно.
Между восемью и девятью вечера мы заняли позиции в саду по соседству с садом Рубена Розенталя; сам дом был заброшен благодаря этому эксцентричному развратнику, который, распугав соседей, сильно упростил нашу задачу. Будучи практически застрахованными от сюрпризов с тыла, мы могли наблюдать за интересующим нас домом под прикрытием стены почти в человеческий рост, а переросшие стену кустарники в обоих садах обеспечивали нам дополнительную защиту. Заняв такие позиции, мы провели около часа, поглядывая на два полукруглых освещенных окна, в которых за шторами постоянно передвигались размытые тени, и слушая хлопки пробок, звон бокалов и постепенно растущее крещендо грубых голосов, доносившихся изнутри. Похоже, удача нас оставила: владелец пурпурных бриллиантов ужинал дома, кроме того чрезмерно долго. Я решил, что у него вечеринка. Раффлз отрицал это и в конце концов оказался прав.
Возле подъезда скрипнули колеса, перед парадным входом остановился экипаж, запряженный парой. На выходе из столовой образовалась давка, и грубые голоса утихли, чтобы с новой силой зазвучать с крыльца.
Я должен подробнее описать нашу диспозицию. Мы стояли по ту сторону стены, сбоку от дома, но в нескольких футах от окон столовой. Справа от нас угол здания по диагонали разделял задний газон на две части; слева другой угол открывал нашему взору лишь выступающие ступеньки парадного входа и стоящий экипаж. Мы увидели, как выходил Розенталь, – сначала слабый блеск его бриллиантов, потом все остальное. Следом вышел боксер; за ним – дама с прической, похожей на мочалку; за ней другая, и все были в сборе.
Раффлз, пригнувшись, в сильном волнении потянул меня вниз.
– Дамы едут с ними, – прошептал он. – Это отлично!
– Это еще лучше.
– В "Гардению"! – проревел миллионер.
– А это вообще замечательно, – сказал Раффлз, вставая на ноги под звук копыт и колес, выехавших за ворота и прогрохотавших по улице на внушительной скорости.
– Что теперь? – прошептал я, дрожа от возбуждения.
– Они будут убирать со стола. Да, вот их тени. Окна гостиной выходят на газон. Банни, это психологический момент. Где маска?
Я достал ее рукой, дрожь которой не мог унять, и готов был жизнь положить за Раффлза, после того как он воздержался прокомментировать это, хотя не мог не заметить. Его собственные руки были тверды и холодны, когда он поправлял маску на мне, а потом на себе.
– Клянусь Богом, старина, – прошептал он весело, – ты самый заправский бандит из всех виденных мной! Одни только эти маски прикончат негра, если мы встретим какого-нибудь из них. Но я рад, что не забыл сказать тебе не бриться. В самом худшем случае ты сойдешь за обитателя Уайтчепела, коль не забудешь говорить на жаргоне. Ежели не уверен, лучше просто хмуро молчи и предоставь вести диалоги мне; но если будет на то воля небес, в этом отпадет надобность. Ну что, готов?
– Вполне.
– Кляп при тебе?
– Да.
– Пушка?
– Да.
– Тогда за мной!
Спустя мгновение мы перемахнули через стену, еще через секунду оказались на газоне перед домом. Луны не было. Даже звезды на путях своих скрылись, чтобы помочь нам. Я крадучись проследовал за своим предводителем к каким-то французским окнам, выходящим на небольшую веранду. Он толкнул их, и они подались.
– Снова везение, – прошептал Раффлз, – исключительное везение! Теперь свет.
И свет зажегся!
Не менее двух десятков электрических лампочек на долю секунды засветились слабым красным светом, после чего ослепили нас безжалостными белыми лучами. Когда к нам вернулась способность видеть, мы узрели, что нас держат на мушке четыре револьвера и между двумя из них от хриплого смеха сотрясается с ног до головы огромное тело Рубена Розенталя.
– Добрый вечер, ребята, – икнул он. – Рад наконец вас видеть. Ну ты, слева, попробуй только пошевелить ногой или пальцем, и ты труп. Да, ты, мазурик! – прорычал он Раффлзу. – Я тебя знаю. Я ждал тебя. Я следил за тобой всю эту неделю! Ты, наверное, считал себя чертовски умным? Сначала попрошайка, потом мошенник, затем какой-то старый приятель из Кимберли, который никогда не появляется в одном помещении со мной. Но ты оставлял одинаковые следы каждый день, баран, и каждую ночь, повсюду вокруг моих владений.
– Ну ладно, начальник, – протянул Раффлз, – успокойся. Хорошая облава. Нам до лампочки, как ты ее провернул. Только не начинай пальбу, мы без пушек, Богом клянусь!
– Ага, ты тертый калач, – сказал Розенталь, держа пальцы на спусковых крючках. – Но напоролся на более тертого.
– О, известное дело! Вор вором губится, конечно.
Мой взгляд оторвался от круглых черных дул, от проклятых бриллиантов, заманивших нас в ловушку, одутловатого рыла раскормленного боксера, а также пылающих щек и крючковатого носа самого Розенталя. Я смотрел мимо них в дверной проем, где дрожал шелк и плюш, а черные лица с яркими глазными белками, кудрявыми шевелюрами уставились на нас. Но внезапная тишина способствовала тому, что я вновь взглянул на миллионера. Прежний цвет сохранял только его нос.
– Ты о чем? – прошептал он, грубо выругавшись. – Говори, или, видит Бог, я тебя продырявлю!
– Почем был Брейкуотер? – спокойно протянул Раффлз.
– А?
Револьверы Розенталя описывали все более широкие круги в воздухе.
– Почем был Брейкуотер, старый СКА?
– Откуда ты это взял? – спросил Розенталь с хрипом в толстой шее, который должен был обозначать смех.
– Хороший вопрос, – ответил Раффлз. – У нас об этом все говорят.
– Кто мог распустить такую грязь?
– Не знаю, – сказал Раффлз, – спроси джентльмена слева от тебя, может, он знает.
Джентльмен слева от него сделался мертвенно-бледным. Никогда еще нечистая совесть не показывала себя столь явно. На мгновение маленькие глазки на сальном лице боксера выпучились как изюминки; в следующую секунду он профессиональным жестом убрал оружие в карманы и набросился на нас с кулаками.
– Отойди! – безумно завопил Розенталь.
Он опоздал. Как только грузный боксер очутился на линии огня, Раффлз выпрыгнул из окна; а меня, спокойно стоявшего и ничего не делавшего, научным методом сбили с ног.
Видимо, пока я был без сознания, прошло не так много времени. Когда очнулся, все суетились в саду, а гостиная оказалась в моем распоряжении. Я сел. Розенталь и Первис бегали за окном, проклиная кафров и огрызаясь друг на друга.
– Через ту стену, говорю тебе!
– А я говорю, через эту. Ты не можешь посвистеть, чтобы пришла полиция?
– Дьявол побери полицию! Хватит с меня чертовой полиции.
– Тогда давай вернемся в дом и примемся за второго подонка.
– Держись лучше за свою шкуру. Мой тебе совет. Джала, черный ты боров, если я увижу, что еще и ты отлыниваешь, то…
Саму угрозу я так и не услышал. Я выползал на четвереньках из гостиной, держа свой револьвер в зубах.
На мгновение подумал, что коридор тоже пуст. Но ошибся и столкнулся с кафром, тоже ползущим на четвереньках. Не в силах заставить себя вырубить этого беднягу, я устрашающим образом пригрозил ему револьвером и оставил его белые зубы стучать в черной голове, а сам побежал по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Не могу объяснить, почему я так решительно побежал наверх, словно это был единственный вариант. Однако сад и первый этаж кишели людьми, и решение мое оказалось не самым худшим.
Я завернул в первую попавшуюся комнату. Это была спальня – пустая, но с включенным светом; никогда не забуду, как подскочил, наткнувшись вдруг на жуткого бандита, которым оказалось мое собственное отражение в огромном зеркале! В маске, вооруженный и всклокоченный, я действительно был подходящей кандидатурой для пули или же виселицы и даже смирился с этой перспективой. Тем не менее предпочел спрятаться в гардеробе за зеркалом. Там я стоял, дрожа и проклиная судьбу, собственную глупость и больше всего Раффлза – его в первую и последнюю очередь – на протяжении примерно получаса. Потом дверь гардероба внезапно распахнулась; они прокрались в комнату без единого звука и теперь поволокли меня, бесславного пленника, вниз по лестнице.