- Ерунда, Джексон. Я долго ждал, когда ты попадешь в мои руки. Наконец это случилось. Твоя изворотливость помогала тебе в прошлом выходить сухим из воды, но на этот раз тебе не выкрутиться. Пудреница больше не существует. Бойд, Джо и сотрудник ФБР будут молчать. Мы с Саммерсом разделим вознаграждение между собой. Прибавь к этим деньгам двадцать тысяч, которые Веда якобы стащила у Бретта. Они тоже достанутся нам. Суд решит, что ты успел их истратить. Как тебе моя идея, Джексон?
- Если вы рассчитываете, что вам удастся ее осуществить, вы сошли с ума, - сказал я, но в голосе моем не было уверенности.
Они и правда могли надеяться на успех.
- Поживем - увидим. Тебя ждет суд, Джексон. Никто не примет всерьез твою фантастическую историю. Присяжные поднимут тебя на смех. А мои слова будут подкреплены заявлением, которое она подписала перед смертью. Суд придет от него в восторг. Мне кажется, она с самого начала была о тебе невысокого мнения. Считала тебя простофилей.
Он кивнул Саммерсу.
- Уведи его.
Улыбнувшись, Редферн произнес:
- Пока, простофиля.
Вот в какой переплет я попал. Я записал все, что со мной произошло, по просьбе моего адвоката. Теперь ему есть над чем поработать. Он трудится на совесть, но мне не нравится тень сомнения в его глазах. Он твердит о том, что обвинение собрало большой, компрометирующий меня материал. Женщины, шантаж. Без пудреницы его позиция слаба; мне кажется, он не знает, что делать. Суд начнется завтра. В газетах пишут, что итог процесса предрешен. Редферн тоже так считает. Он сказал мне, что, завершив мое дело, он подаст в отставку. Они с Саммерсом планируют купить ферму и заняться разведением цыплят. Видно, для многих полицейских это занятие становится последним прибежищем. Кейси навестил меня. Настроение у него неважное. Полицейские арестовали Джо, чтобы Майк не мог до него добраться. Но он клянется, что спасет меня. Мы оба не представляем, как он сумеет это сделать.
Я часто думаю об Альме. Я уверен, что она любила меня. Если бы я не сообщил Редферну через Кейси, что я направился в Сан-Бернадино, она бы не подписала это заявление. Но она решила, что я собрался выдать ее полиции; тут она, конечно, была права. Теперь уже ничего не изменишь. Она часто снится мне. Я слышу ее голос: "Несчастный мелкий жулик. Теперь тебе не уйти от расплаты". Этот сон меня измучил.
Мне нечего добавить к сказанному. Суд состоится завтра, а до завтра еще надо дожить. Сейчас я попробую уснуть, хотя я боюсь снова увидеть Веду. Я чувствую, что ей недолго осталось мучить меня. Но не стоит поддаваться пессимизму. Скоро все станет ясно.
ББК 84.
436
Перевод с английского А. Герасимова
Художники А. Ладянов, А. Маклыгин
Чейз Д. X.
436 Кинжал Челлини. Минутная слабость: Романы: Пер. с англ. - Иркутск: Изд-во Иркут, ун-та, 1991. - 336 с.
Английский писатель Джеймс Хэдли Чейз (1906–1985) - известный мастер детективного сюжета. Действие его романов, как правило, происходит в США. В это издание включены два романа - "Кинжал Челлини" и "Минутная слабость".
Публикуются впервые.
Ч 4703000000-31 без объявл. 91
М179(03) - 91
ISBN 5-7430–0377-7
ББК 84.4
© Издательство Иркутского университета, 1991
© Перевод на русский язык. А. Е. Герасимов,1991
© Художественное оформление. А. Ладянов, А. Маклыгин,1991
ДЖЕЙМС ХЭДЛИ ЧЕЙЗ
КИНЖАЛ ЧЕЛЛИНИ
МИНУТНАЯ СЛАБОСТЬ
Редактор З. П. Межецких
Технические редакторы И. Н. Корецкая, Р. И. Винокурова
Корректор Н. Г. Долматова.
Сдано в набор 17.05.91. Подписано в печать 22.07.91. Формат. 84×108/32. Бумага тип. № 1. Гарнитура "Тип Таймс". Печать высокая. Усл. печ. л. 17,64. Уcл. кр. - отт. 17, 84. Уч. - изд. л. 19,51. Тираж 200000 экз. Заказ 109.6 Цена 15 руб.
Издательство Иркутского университета, 664000, Иркутск-центр, бульвар Гагарина, 36. Творческо-производственное предприятие "Литера", КО "Восточный стиль"
Авторские права на перевод этого романа принадлежат переводчику и охраняются законом.
Алма-Атинский Полиграфкомбинат, ул. Пастера 41.
Набрано в ВЦКП Госкомпечати СССР отделом СПТИ операторами Р. Клименко, Л. Морминой, Е. Савич.