Скайлар - Грегори Макдональд 4 стр.


* * *

- Тут все пропахло перегаром.

Медленно, не глядя по сторонам, не здороваясь с людьми, которых приветствовали Скайлар и Дуфус, Джон проследовал за ними по залу "Холлера" и сел за угловой столик, в пятнах, изрезанный ножом.

- Хэй, Скайлар. - Подошла официантка, в высоких, выше колена, сапогах, джинсах, обрезанных по самые ягодицы, футболке, не достающей до ремня джинсов, с круглым жестяным подносом в руке.

- Как дела, Марлин?

- Что будем сегодня пить?

- Дуфус? - спросил Скайлар. - Тебе би и пи?

- Би и пи? - Брови Джона взлетели вверх, он посмотрел на Дуфуса. - Бренди и порто?

- Бурбон и пиво, - уточнил Скайлар. - Мне просто пива. И чашечку чая для моего кузена.

- Кока-колу, - поправил его Джон.

- Никакого кофе у нас нет.

- Он сказал - "кока-колу", - перевел Скайлар.

- Ага, - Марлин кивнула. - Сколько тебе надо выпить пива, прежде чем ты начнешь играть на своем роге, Скайлар?

В другом углу зала несколько человек танцевали под музыку из автомата. Крутилась пластинка с песней "Черт побери, она - моя женщина".

- Ни стакана.

Трое молодых людей наблюдали, как Марлин пробирается сквозь толпу к бару.

- Сколько ей лет? - спросил Джон.

- Она достаточно взрослая, чтобы найти дорогу до бара и обратно, - ответил Дуфус.

- Я сомневаюсь, что ей больше пятнадцати.

- Отличные ноги, - Скайлар взглянул на кузена. - Ты это заметил.

- Все потому, что ей приходится много ходить, - изрек Дуфус. - Да еще с подносом.

- Точно, - Джон заулыбался. - Поднос этому способствует. - Он заметил, что женщин в зале больше, чем мужчин. Несколько пристроились у стойки бара. За двумя столами сидели соответственно две и три женщины без кавалеров. Пока он смотрел на них, одна женщина поднялась из-за стола и продефилировала к стойке. - Да это же публичный дом.

- С чего ты так решил? - спросил Скайлар.

Джон пожал плечами:

- Скажи, что это не так.

- Весь мир - публичный дом, - глубокомысленно заметил Дуфус. - Скажи мне, что это не так.

- Джан-Тан, ты - единственный за этим столом с заразным заболеванием.

Марлин принесла заказ. Аккуратно поставила ногу между колен Скайлара. Пока переносила стаканы с подноса на стол, Скайлар сдвинул колени и сжал ее ногу. Пробежался кончиками пальцев по ее бедру.

- Это отвратительно, - заявил Джон после ее ухода.

- Я главным образом делаю то, чего от меня хотят, - ответил ему Скайлар. - А сам я хочу говорить только правду. - Он наклонился вперед, повысил голос, чтобы перекрыть музыку и шум. - Джан-Тан, Дуфус и я надеемся, что в это воскресенье ты сможешь пойти с нами на церковную службу.

- Что? О боже! - завопил Джонатан

- Мы будем рады, если ты пойдешь.

- Боже мой, Скайлар. Глубокой ночью ты привел меня в публичный дом, чтобы пригласить на воскресную службу?

Тэнди, в джинсах и рубашке в красную и черную клетку, вошла в "Холлер" в сопровождении родного брата и кузена. Посмотрела в дальний от музыкального автомата угол. Помахала рукой Скайлару. Все трое прошли к стойке.

- Беда в том, - Джон наблюдал, как глаза Скайлара обегают зал, - что ты говоришь серьезно.

- Абсолютно серьезно, - подтвердил Скайлар.

- Он у нас серьезный. - Дуфус икнул. - Очень серьезный.

Музыка сменилась. С танцплощадки донесся топот сапог: теперь танцевали одни мужчины. Некоторые издавали громкие вопли.

Джон повернулся к Скайлару:

- Что они делают? - Он, похоже, злился.

- Наслаждаются жизнью. - Скайлар откинулся на спинку стула. - Ты когда-нибудь наслаждался жизнью, Джан-Тан?

Пожилая, необъятных размеров женщина в черном платье направлялась к их столику. Она напоминала бригантину, плывущую под всеми парусами. Стакан она несла, как скипетр.

- Скайлар, дорогой. - Она грациозно опустилась на стул. - Ты всегда выглядишь, как свежий персик. - Она постучала костяшками пальцев по лбу Дуфуса. - Ты не спишь, милый? - посмотрела на Джона. - Привет, Джонатан Уитфилд. Как поживает твой папочка? - Она ждала ответа.

- Отлично.

- Рада это слышать.

- Это миссис Даффи, Джан-Тан, - представил даму Скайлар.

- Совершенно верно, - кивнула та. - Миссис Даффи. Если ты когда-нибудь узнаешь мое имя и произнесешь его, обращаясь ко мне, тебя тут же вышвырнут отсюда. Пусть я не могу иметь всего, что мне хочется, но имею право на то, чтобы меня не звали по имени, особенно подвыпившие люди.

- Миссис Даффи тут хозяйничает, - пояснил Скайлар.

- Это заведение принадлежит вам? - спросил Джон.

Скайлар улыбнулся миссис Даффи.

- Действительно, кому принадлежит "Холлер", миссис Даффи?

Она продолжала смотреть на Джона.

- Похож на тебя, Скайлар. Только совершенно не умеет вести себя в обществе.

- Это точно.

- Извините, - потупился Джон. - Мне казалось, это естественный вопрос.

- Естественный вопрос для одних - неприкрытая грубость для других, - ответствовала миссис Даффи.

Женщина и молодой человек еще долго продолжали смотреть друг на друга.

Мэри Лу вошла в "Холлер" в сопровождении трех молодых людей, которые присутствовали на вечеринке на "Уитфилд-Фарм".

По пути к бару Мэри Лу столкнулась с двумя мужчинами. Один поддержал ее за локоток.

- Джан-Тан подозревает, что тут публичный дом, - нарушил затянувшуюся паузу Скайлар.

Джон коротко взглянул на Скайлара и залился краской.

Несколько секунд миссис Даффи еще смотрела на Джона, потом протянула Скайлару пустой стакан.

- Тебя не затруднит наполнить его для меня, Скайлар? Я не уверена, что тебе следует слышать то, что я собираюсь сказать этому мальчику.

- Конечно.

- Принеси и мне, - вставил Дуфус, не сдвинув с места ни стопку с бурбоном, ни бутылку с пивом.

После того как Скайлар передал отцу Джонсу стакан миссис Даффи, за его спиной раздался мужской голос: "Хэй, приятель".

Обернувшись, он увидел бородатого незнакомца с всклоченными волосами.

- Хэй.

Неподалеку, у стойки, Тэнди разговаривала с Мэри Лу Саймс.

- Дела идут?

- Полный порядок.

- Угостить тебя?

- Благодарю, обо мне уже позаботились.

Отец Джонс поставил на стойку стакан с содовой, стопку с бурбоном и бутылку пива.

- Та девушка, что в белой блузе, - Саймс? Мэри Лу Саймс?

- Я вас не знаю.

- Разве это необходимо, чтобы ответить на простой вопрос?

Скайлар забрал со стойки стакан, стопку и бутылку.

- Да.

В зале по-прежнему было шумно, хотя музыка смолкла, а с танцплощадки не доносилось топота сапог.

Прежде чем сесть, Скайлар раздал стакан, стопку и бутылку.

- А что вы сделали с Джан-Таном?

- Он пошел в мужской туалет, - ответила миссис Даффи, - после того как я сказала ему, что он набит дерьмом.

Тэнди вела Мэри Лу к женскому туалету.

Миссис Даффи положила трубу на колени Скайлара.

- Подуди в свой рог, мальчик, согрей мне кровь.

Скайлар несколько раз дунул в мундштук, чтобы привлечь к себе внимание и добиться тишины, потом заиграл.

Играя на трубе, Скайлар увидел, как Мэри Лу вышла из женского туалета, одна. Игнорируя всех, прямиком направилась к двери и скрылась за ней, одна.

Покончив со второй порцией би и пи, Дуфус поднялся, подтянул джинсы и тоже взял курс на дверь.

Джон постоял у стойки, чуть в стороне от толпы, слушая, как Скайлар играет на трубе, сидя в углу рядом с миссис Даффи. А потом тоже ретировался из "Холлера".

Глава 4

- Доброе утро.

- Доброе утро.

Скайлар как раз отдернул занавеску и уже переносил ногу через край ванны, чтобы встать на пол, когда открылась дверь и в ванную вошла Тэнди.

Когда он потянулся за полотенцем, она обняла его за шею и, приподнявшись на цыпочки, чмокнула в нос, а потом поцеловала в губы. Держа мокрые руки подальше от ее футболки, он прижался мокрой ногой к ее ноге.

И тут же у него все встало.

- Ты мне нравишься мокрым, - промурлыкала Тэнди. - Когда ты мокрый от пота. И после мытья.

Открылась дверь в ванную из комнаты для гостей.

На пороге появился Джон, в халате.

Глаза его вылезли из орбит.

Он хотел что-то сказать, но не смог. Дверь закрылась.

Тэнди захихикала.

- Это твой кузен? Наконец-то я увидела его вблизи.

Она взяла полотенце и начала вытирать Скайлара.

Скайлар запел "Ты мой солнечный зайчик".

Если б не Джон в соседней комнате, Тэнди скинула бы футболку, и они со Скайларом получили бы утреннюю порцию удовольствия, то ли стоячком, то ли в кровати Скайлара, а может, и так и эдак.

В ванную заглянул Сироп, как обычно, очень сонный с утра, потянулся, зевнул и отправился досыпать на свою подстилку в комнате Скайлара.

- Что случилось вчера с Мэри Лу? - спросил Скайлар.

- Не знаю. Она пришла в "Холлер" вдрызг пьяная. Должно быть, нелегко каждое мгновение являть собой мисс Совершенство, очаровывать всех и вся.

- Мэри Лу не всегда всех очаровывает. Она - реальный человек, не манекен.

- Сегодня будет жаркий день. Надень шорты.

Пока Тэнди потягивалась на кровати, Скайлар рылся в комоде в поисках шортов или обрезанных джинсов.

- Я отвела ее в сортир. - Тэнди зевнула. - Мне показалось, ей надо побыть минуту-другую одной. В баре у нее рот не закрывался.

- Она что-то сказала? В сортире?

- Не думаю, что она знала о моем присутствии. Уставилась на свое отражение в зеркале. А потом выбежала, словно коза, которой наскипидарили задницу.

- Из "Холлера" она ушла одна. - Скайлар уже надел шорты и зашнуровывал кроссовки. - Это странно.

* * *

- Я из-за вас очень волнуюсь. - На кухне миссис Макджейн подошла со сковородкой к маленькому столику у окна, за которым сидели Тэнди и Скайлар. Деревянной лопаточкой разделила яичницу-глазунью из четырех яиц пополам, положила по два яйца на тарелки Тэнди и Скайлара. - Что-то вы подозрительно близки.

Скайлар широко улыбнулся:

- Конечно, мэм, мы близки, как брат и сестра. - Под столиком его голая икра как бы невзначай прижалась к ноге Тэнди.

Миссис Макджейн кивнула.

- Именно так и думают твои родители. - А вернувшись к раковине, добавила: - Но вы не брат и сестра. Это я могу гарантировать. - Затем пробормотала себе под нос: - Боже, как я иногда из-за вас волнуюсь!

Скайлар вгрызся в гренок.

- Почему?

Миссис Макджейн залила сковородку водой.

- Волнуюсь из-за того, что с вами происходит. Очень уж вам уютно друг с другом, это в вашем-то возрасте.

Тэнди ела, не отрывая глаз от тарелки.

Босиком, в халате, небритый, немытый, нечесаный, в дверях появился Джон. Он спустился по наружной лестнице, которая вела на балкон второго этажа, общий для спальни Скайлара и комнаты для гостей.

- Доброе утро, Джан-Тан, - поздоровался с ним Скайлар. - Я думаю, с Тэнди ты уже знаком.

- Доброе утро, - поздоровалась Тэнди.

Миссис Макджейн повернулась спиной к раковине.

- Господи, я совсем забыла о тихом кузене. Ты уже встал?

- Нет. - Джон не отрывал глаз от Тэнди. - Просто ищу свободную ванную.

- Разве ты не заметил ту, что примыкает к твоей комнате? - Миссис Макджейн взглянула на Скайлара, на Тэнди, вновь на Скайлара.

- Ее заняли.

- Сейчас она свободна, - пробормотал Скайлар.

- Скайлар запер дверь между твоей комнатой и ванной? - спросила миссис Макджейн. - Если вы не можете поделить одну ванную...

- Ты выглядишь уставшим, - посочувствовал Скайлар.

Четырьмя или пятью часами раньше Скайлар, выйдя из "Холлера" с трубой под мышкой, нашел Джона спящим на пассажирском сиденье грузовичка.

Скайлар привез его домой спящим. Не стал будить, поставив грузовичок у сараев.

- Лег поздно? - спросил Скайлар.

- Вообще еще не ложился. - На лице Джона, наблюдающего, как Скайлар расправляется с завтраком, читалось любопытство.

-Но ты спал. - В голосе Скайлара вопросительные нотки отсутствовали.

-Скайлар, - Джон помялся. - Музыка, которую ты ночью играл на трубе в этом чертовом "Холлере"... Йоханна Непомука Хаммеля... и Телеманна?

- Какого такого Хаммеля?

-Кузен, такого обманщика, как ты, мне встречать не доводилось.

- Я обычный деревенский парень.

- Люди думают, что ее сочинил ты? Я про музыку. Так ты им говоришь? И откуда ты вообще знаешь Хаммеля и Телеманна?

- Должно быть, услышал по радио.

Миссис Макджейн, со сковородкой в руке, переводила взгляд со Скайлара на Джона, не понимая, о чем речь.

Тэнди с интересом разглядывала Джона.

Скайлар, откинувшись на спинку стула, вытянув вперед ноги, крутил в руках пустую кофейную чашку.

-Кузен? А что ты, собственно, ожидал увидеть? И что еще ты видел? Что представляется тебе обманом?

Тэнди посмотрела на ноги Джона, выглядывающие из-под халата

- С солнцем тут надо быть очень осторожным, Джан-Тан. Ты же белый, как молоко.

- И берегись пауков-отшельников. - Миссис Макджейн обрадовалась, что разговор перешел на знакомые темы, поставила сковородку обратно в раковину. - Всегда вытрясай сапоги, прежде чем надеть их.

- И медноголовок тоже, - добавила Тэнди. - Гремучих змей. Водяных щитомордников.

- Но больше всего остерегайся тварипопари, - внес свою лепту и Скайлар.

- Я бы хотел задать тебе несколько вопросов, - Джон смотрел на Тэнди.

- Ванная свободна, - напомнил Скайлар. - Почему бы тебе сначала не избавиться от лишнего?

После его ухода миссис Макджейн всплеснула руками:

- Да что это со мной? Я же не предложила мальчику позавтракать!

- Ничего страшного, он еще вернется.

- Однако и не знаешь, какой из них более странный, - прошептала Тэнди.

Миссис Макджейн выглянула в окно над раковиной.

- Между прочим, лужайку надо прибрать. Сложить столы, стулья, снять фонари...

- Еще рано, - Скайлар поднялся. - Сначала надо кое с чем разобраться.

- А где Дуфус? - спросила миссис Макджейн. - Он завтракать не будет?

- Не знаю, - ответил Скайлар. - Вчера я вернулся домой без него.

* * *

Без рубашки, с открытым ртом, в измазанных грязью джинсах и сапогах, Дуфус сидел на ящике из-под "Доктора Пеппера", привалившись головой и спиной к бетонной стене своей лачуги, лицом на восток, впитывая утренние солнечные лучи.

Подкравшись к нему, Тэнди с силой вдавила средний палец правой руки в его пупок.

Дуфус согнулся пополам, еще не проснувшись. - Доброе утро, Дуфус, - поздоровался Скайлар. - Только что добрался домой? Дуфус потер щеку ладонью.

- Да.

- Пехал от "Холлера"?

- Да.

- Что случилось с тобой прошлой ночью?

Дуфус думал над ответом целую минуту.

- Я пошел искать Мэри Лу.

- Почему?

Дуфус прогнул спину и шлепнул себя по животу.

- Не мог понять, куда она подевалась. Из "Холлера" вышла одна. Парни, с которыми она появилась, этого даже не заметили. Вышел, осмотрел машины. Она не сидела ни в одной. Взглянул вдоль дороги. Никто по ней не шел. Начал кружить по лесу вокруг "Холлера". Ничего не услышал. Подумал, может, она отключилась. Искал несколько часов.

- Почему?

- Не мог понять, куда она подевалась, - повторил Дуфус.

- Скорее всего отправилась домой, - вставила Тэнди.

Обхватив подбородок пальцами, Дуфус изучал сухую

землю под ногами.

- Как она могла добраться туда?

- На своих двоих, - ответил Скайлар. - Ноги-то у нее есть.

- Я не смог ее найти.

- Мэри Лу не любит темноты, - заметил Скайлар. - Особенно если рядом никого нет. - Тэнди взяла Скайлара за руку. - Наверное, мы должны пойти и поискать ее при свете.

- Наверное, - кивнул Дуфус.

- Сначала надо позвонить ей домой, - предложила Тэнди.

- Чтобы натравить на нее отца? - Скайлар покачал головой. - Если мы это сделаем, Мэри Лу погонится за нами с саблей ее прапрадедушки. - Дуфус кивнул. - Мы знаем, что она была одна?

- Она ушла одна, - уточнил Дуфус. - Ни один из парней, с которыми она пришла, не последовал за ней. Не должна Мэри Лу одна бродить ночью по лесу.

Скайлар нахмурился:

- Не должна.

Дуфус потер щеки.

- Этот мальчик сейчас ложится спать при любом раскладе.

* * *

- Что-то не так. - Моника Уитфилд вошла в спальню, где брился ее муж. Чашка с кофе стояла на полочке над раковиной. - Уже десятый час, а на лужайке не прибрано. Миссис Макджейн говорит, что Дуфус еще не встал.

- Вечеринка для него затянулась. - Дэн выбривал подбородок.

- Миссис Макджейн говорит, что Скайлар позавтракал рано, а потом он и Тэнди ушли к сараям. Его грузовика нет.

Дэн пробурчал что-то неразборчивое.

- Наш выздоравливающий кузен появился на кухне, когда Скайлар завтракал, сказав, что он еще не ложился. Согласно миссис Макджейн, он напоминал кусок засохшего хлеба и о чем-то поспорил со Скайларом. О чем именно, миссис Макджейн не поняла. Вроде о бурундучках.

- По-моему, все нормально. - Дэн промыл станок.

- С чего Скайлару и Джонатану спорить о бурундучках?

Назад Дальше