- Ну? - спросил Селби.
Она засмеялась, но глаза ее оставались серьезными.
- А что за этим кроется, Дуг?
- Не знаю. Здесь только письмо и фото. Вы знаете столько же, сколько и я.
- Да,-согласилась она.-Полиция вчера арестовала этого человека за бродяжничество.
- Вы уверены?
- Конечно,-ответила она.-Утром я его видела. До прихода к вам я была в тюрьме.
Селби снял трубку и обратился к Аморетт Стандиш:
- Соедините меня с Отто Ларкином. Я подожду у телефона.
Через некоторое время он услышал голос начальника полиции:
- Ларкин слушает.
- Это Дуг Селби, Ларкин. Я подозреваю, что у тебя есть человек, который меня интересует. Питер Риббер, он же Питер Друмик, он же Элвин Катон, рост пять футов и семь с половиной дюймов, вес - двести пятьдесят пять фунтов, возраст - тридцать три, на левой руке наколота звезда.
Ларкин колебался:
- Зачем он тебе нужен, Селби?
- Воровство.
- Где?
- В Лос-Анджелесе.
- Мы взяли его вчера ночью,- сказал Ларкин.- Подожди минуту у телефона.
В трубке Селби услышал чьи-то торопливые шаги. Потом все стихло и слышалось только легкое жужжание.
- Что он делает, Дуг? - спросила Сильвия Мартин.
Селби прикрыл микрофон рукой.
- Просматривает дело и выжидает,- ответил Селби.- Если там есть какой-нибудь намек на крупное преступление, Ларкин хочет прикинуть, не удастся ли его раскрытие приписать полиции. Он...- Селби опустил руку.- Да... Хелло, Ларкин...
- Он выпущен, Селби. У нас ничего нет против него. Ребята взяли его вчера ночью на бульваре. Он сказал, что не знаком с этим городом, устал и собирается снять комнату в отеле. У него было пятьсот долларов. Ребята заподозрили неладное и в течение ночи допрашивали, Ничего не узнали, и его пришлось отпустить.
- Отпечатки взяли? - спросил Селби.
- Да. Когда они его привели, то тут же взяли отпечатки. Но в чем дело?
- Кажется, он нужен в Лос-Анджелесе. Он был арестован за воровство и бежал оттуда. Ларкин, свяжись-ка лучше с полицией.
- Черт возьми, я упустил его из рук. Но почему ты мне раньше этого не сказал, Селби?
- Я сам не знал.
- Но как ты узнал, что он у нас?
- Кто-то сказал Брандону, а он мне. Я вспомнил, что слышал об этом парне. Где вы его взяли, Ларкин?
- На Оранж Хейте.
- Понятно,- проговорил Селби.- Лучше свяжись с Лос-Анджелесом.
- Ты сам свяжись с ними,- угрюмо ответил Ларкин. - Скажи, что шериф вовремя не сообщает мне о делах. А потом, может быть, я сам позвоню им.
- Хорошо,- согласился Селби и собирался уже повесить трубку, когда Ларкин быстро проговорил:
- Откуда ты узнал все это?..
Селби повесил трубку и обратился к Аморетт Стандиш:
- Соедините меня с шерифом Брандоном. И проследите, чтобы Ларкин не звонил мне. Скажите телефонистке, чтобы дала ему сигнал "занято".
Селби снова взял трубку, и через одну-две секунды услышал знакомый голос:
- Хелло, Дуг? В чем дело?
- Слушай, Рекс. Один из твоих людей случайно задержал парня с Оранж Хейте. По описанию я узнал человека по имени Риббер, которого разыскивает полиция Лос-Анджелеса по обвинению в воровстве. Он удрал от суда. Проверь это и свяжись с Ларкином.
- А что это за тип?
- Он связан с Карром. Прокурор Лос-Анджелеса интересуется этим делом. Я думаю, что их интересуют связи Карра. У них тут могут быть соучастники и убежище. Я не знаю всех деталей, но думаю, что это слишком деликатное дело для Ларкина. Он, конечно, будет интересоваться. Но ничего не говори ему. Пусть думает что кочет.
- Хорошо, Дуг. Еще увидимся.
Он повесил трубку. Селби тоже.
- Держу пари,- сказал он Сильвии,- что этот парень Риббер связан с чем-то более серьезным. У него были крупные поручители. Может быть, это тоже связа-но с Карром. Ларкин не посмеет тронуть его.
- Что вы собираетесь делать, Дуг?
- Связаться с прокурором Лос-Анджелеса и узнать от него подробности.
Он вызвал секретаршу и протянул ей письмо.
- Соедините меня с прокуратурой Лос-Анджелеса, с человеком, который писал это письмо. Если кто-нибудь будет спрашивать меня в течение следующих пятнадцати минут, скажите, что я вышел.
Разговор с Лос-Анджелесом продолжался недолго. Селби кратко рассказал о том, что знал, и пообещал, что начнет поиск. В ответ его поблагодарили.
Селби снова позвонил шерифу.
- Я готов,- сказал Брандон.- Ларкин звонил мне, и я немного поболтал с ним. Он уже вызвал на поиски обе полицейские машины. Парень ушел минут пятнадцать назад. Мы можем поймать его.
- Не уверен, что нам это удастся, Рекс. Здесь нечто большее, чем мы думаем. Я не говорил об этом Ларкину потому, что не доверяю его здравому смыслу, а прокуратура Лос-Анджелеса по той же причине скрывает от меня. Может быть, тебе еще позвонит их шериф.
Селби повесил трубку и повернулся к Сильвии.
- Вот и все, Сильвия. Но только ничего не печатайте.
- Я бы напечатала рассказ о том, что в городе появился человек, который...
- Нет,- Селби покачал головой.- Вы не будете ничего печатать. Пусть эта история появится на свет попозже.
- Но Ларкин сообщит в "Блейд".
- Пусть.
- Хорошо, Дуг, я буду молчать, но вы сообщите мне первой, если эта история подойдет к концу.
- А вы обещаете ничего не публиковать, пока я не дам разрешения?
- Да.
- Ну и отлично.
Она встала:
- Я пойду и посмотрю, может быть, брачное бюро сообщит мне что-нибудь новое... Так вы не думаете, Дуг, что Карр подаст на нас в суд?
Селби улыбнулся:'
- Таково было мое мнение, а, кроме письма, ничего нового не произошло, что могло бы его изменить.
- Но вы дадите мне знать о деле? - Она подошла к двери.
- Да.
Глава 3
В пятницу утром, когда Аморетт Стандиш вышла из кабинета Дуга Селби с текстом телеграммы, которую он ей продиктовал, в кабинет вошел широкоплечий мужчина с костюмом в руках. Он был очень взволнован.
- Что вам угодно? - спросил Селби.
- Вы не знаете меня, мистер Селби,- ответил мужчина,- Я Билл Хортон из фирмы химчистки "Акме Клипере энд Дайерс". У нас случаются столкновения с полицией, и я не хотел обращаться к ним. Я знаю, что и вы, и Брандон честно работаете. Брандона нет, и я решил обратиться к вам.
- Что случилось? - повторил Селби.
Хортон снял с руки костюм и положил его на стол неред Селби. Тот с удивлением посмотрел на пиджак и жилет. Пиджак был светло-коричневый со зловещими красными пятнами. В центре одного из красных пятен было отверстие с обожженными краями.
- Где вы это взяли? - спросил Селби.
- В своем грузовике,-ответил Хортон.
- И как это туда попало?
- Будь я проклят, если знаю,-сказал Хортон.- Утром я был в поездке. Я проделал свой регулярный рейс и вернулся, чтобы сложить одежду в сортировочной. Пока мы там были, появилось это.
- Но вы можете сказать, где это появилось?
- Нет,- ответил Хортон.- Но это было положено в грузовик.
- Когда?
- Не знаю ни когда, ни где.
Селби снял трубку:
- Найдите Рекса Брандона, где бы он ни был, и скажите, чтобы он зашел ко мне. Это очень важно.
Он положил трубку и повернулся к Хортону:
- Как вы помечаете свои костюмы?
- В зависимости от необходимости. Для постоянных клиентов у нас есть специальные метки, которые нашиваются на внутреннюю сторону кармана пиджака. И я только проверяю, есть ли метки. Если клиент новый, то мы меняем метку на свою.
- А что вы можете сказать об этом костюме? - спросил Селби,
Здесь странная метка. В Медисоне никто такими не пользуется.
- Откуда вы знаете?
- Мы относимся к общей системе. У нас применяется алфавит. Например, "Акме Клинерс энд Дайере" пользуется первыми пятью буквами алфавита. Мы их используем в различных комбинациях, которые нас устраивают. Фирма "Найт энд Дей Клининг Компани" использует следующие пять букв, и так далее. Теперь обратите внимание на эту метку. Здесь стоят буквы АЖ. Первая буква- фирмы "Акме", а вторая-Ж - фирмы "Найт". Если бы номер был наш, то были бы буквы А, Б, В, Г, Д в различных сочетаниях. Понятно?
- Да.
Зазвонил телефон. Селби снял трубку и услышал голос Аморетт Стандиш.
- Вас спрашивает Брандон,- сказала она.
- Хелло, Рекс, ты где?
- Я только что вышел из парикмахерской,- ответил Брандон.- Я здорово зарос.
- Приходи быстрее,- сказал Селби.- У нас будет дело об убийстве или о самоубийстве.
- Где тело? -спросил Брандон.
- Этого я не знаю,- ответил Селби.
- Иду! - И Брандон повесил трубку.
Селби снова принялся осматривать костюм.
- Мне кажется, что о самоубийстве не может быть и речи,- произнес он.- Похоже, что в него стреляли.
- Да, я тоже так подумал,- согласился Хортон.
- Вы не можете припомнить, где вы получили этот костюм?
- Нет.
- А определить, с какой партией одежды он попал к вам?
- Подождите минуту,- задумался Хортон.- В этом что-то есть,- медленно проговорил он.- Да, я полагаю, что это было в районе Десятой авеню. Помню, я вернул одежду в Оранж Хейте и...
- Это не могло попасть из Оранж Хейтс - спросил Селби.
- Нет. Я вернул всю одежду, у меня есть расписка. Мы расписываемся за все. Потом я зашел за чеком. Мне отдали чек и осмотрели карманы вещей, не осталось ли в них чего-нибудь.
- Продолжайте,- попросил Селби.
- Ну, я закончил с Оранж Хейте и направился к Десятой авеню. Я был...
- Одежду вы сдали до обнаружения этого костюма?
- Я могу найти приемщика, который выписал чек. Но, я думаю, что костюм появился после Артура Пила. Да, да, я в этом уверен.
- А потом вы пришли сюда?
- Да.
- Где вы останавливались после Артура Пила? Что вы делали потом?
- Дальше я поехал к Сиднею Трейсу.
- Вы получили там что-нибудь?
- Да. Я забрал пару платьев, кофточку и два костюма.
- Как вы укладываете вещи в машине?
- Не понял вас.
- Когда вы собираете одежду, вы укладываете одну вещь поверх другой так, что вещь, положенная вниз, потом оказывается сверху?
- О, да, понял. Нет. Они выдают одежду так же, как и получают. Одежду укладывают в коробки и погружают в грузовик. При разгрузке мы начинаем брать сверху. Так же и погружаем.
- Вы не думаете, что вам могли подсунуть этот костюм у Пила или Трейса?
- Нет.
- Тогда, может быть, костюм был подложен кем-то после отъезда от Пила до прибытия к Трейсу?
- Возможно.
- Вы были один в машине?
- Да.
- Вы остановились у обочины тротуара возле дома Трейса?
- Конечно.
- А потом пошли забрать одежду в чистку?
- Ага.
- Долго вас не было у машины?
Хортон закрыл глаза.
- Пару минут,- ответил он.
Селби изучающе посмотрел на него.
- Кто обычно отдает вам вещи в чистку?
- Миссис Трейс, а иногда горничная.
- А кто отдавал сегодня?
- Горничная.
- Кажется, я видел ее. Это высокая и худая женщина с сердитым взглядом, лет сорока восьми, которая..
- Нет,- поспешно ответил Хортон.- Еве недавно исполнилось...
- За те десять минут, что вы провели там,- спросил Селби,- вы не подумали, что к вам в машину могут залезть воры?
- Кто вам сказал, что я был там десять минут?
Селби нахмурился:
- А разве вы не говорили о десятиминутном интервале?
- Ну, там не было никаких десяти минут. Прошло всего минут пять.
- О чем вы разговаривали с Евой? - поинтересовался Селби.
- О скачках и о всякой всячине. Я сказал ей, что она шикарно выглядит, а она рассказывала, что, когда была помоложе, не отдавала чистить одежду в "Акме", она считала, что лучше это делать в других местах.
- И все? - спросил Селби.
- Ну, и немного о мошенничестве.
- И долго?
- Минуты две.
- Значит, всего десять минут?
- Не думаю.
- Мы возьмем этот костюм на экспертизу. Никуда не уезжайте из города, чтобы я мог вас вызвать. Кстати, каковы ваши планы на вечер?
- Я хотел сходить в кино, мистер Селби.
- Ну, в кино я смогу вас найти, вы будете один?
- Нет... со мной будет Ева.
- Ясно. Я думаю, Хортон, нам лучше согласиться на десяти минутах. Даже лучший работник не уложится в одну-две минуты.
Хортон усмехнулся:
- Только не говорите моему хозяину, мистер Селби.
- Не скажу. А не можете вы определить, чья метка на костюме?
- Нет. Но я думаю, она из Лос-Анджелеса.
- В Медисоне, я полагаю, немного таких костюмов, не так ли?
- Да.
- Хорошо, Хортон, Но подождите минуту. Пока вы разговаривали с Евой, где была миссис Трейс?
- Я не знаю.
- Вы даже не знаете, была ли она в доме?
- Нет.
- Вы не слышали никакого движения?
- Нет.
- В котором часу вы там были?
- Около десяти, я полагаю. Я выехал около девяти часов...
- Хорошо, Хортон. Позже мы еще увидимся.
Не успел Хортон уйти, как шериф Брандон торопливо вошел к Селби в кабинет. Прокурор показал ему костюм и рассказал все, что знал сам.
Брандон свернул сигарету и закурил.
- Я полагаю, что к этому делу надо привлечь Отто Ларкина,- сказал он.
- Пожалуй,- согласился Селби.- Интересно, что можно сказать об этих кровавых пятнах. Когда они появились и какого происхождения?
- Похоже, что они свежие, Дуг. Кровь высохла. Я думаю, что со временем пятно станет еще темнее.
Селби набил табаком трубку.
- Зачем кому-то понадобилось, чтобы костюм нашли в химчистке? - спросил он.- Они же, конечно, не заберут его обратно.
- А ведь это мысль.
- Человека, носившего этот костюм, застрелили. Рана, несомненно, была смертельной. С тела сняли одежду. Потом ее подбросили в машину доставки. Человек, сделавший это, должен был знать, что примерно через час костюм будет обнаружен и об этом известят власти. Тогда зачем все это?
- Черт побери! Ты хочешь знать, зачем?
- Есть две возможные причины. Одна, что убийца не хотел, чтобы убийство ©сталось необнаруженным, и решил таким образом оповестить власти.
- Но зачем убийце понадобилось, чтобы узнали о его преступлении? Почему он хочет, чтобы мы узнали об этом?
- Я могу ответить,- сказал Селби.- Однако надо позвать Ларкина, иначе он обидится. Потом пойдем и поговорим с горничной Трейсов. Я не слишком доверяю этому Хортону. Мне кажется, он пытается выгородить себя. И удивительно, что он с такой легкостью согласился нам помочь.
- Я знаю его,-проговорил Брандон.- Он-легкомысленный коротышка и очень любит бега.
Зазвонил телефон. Говорила Аморетт Стандиш:
- На проводе "Акме Клинерс энд Дайерс".
- Хелло, Атвуд, Я только что разговаривал с вашим человеком.
- Да,- сказал Атвуд,- и я не очень уверен, что он дал вам нужные показания.
- Как?
- Пока его не было, я разговаривал с кладовщиком, пытаясь выяснить, как костюм попал в эту кучу. Хортон говорил вам, что костюм появился по дороге от Пила и Трейса к Десятой авеню. Но кладовщик утверждает, что это было в районе Оранж Хейте, и он считает, что костюм подбросил кто-то из окружения Карра.
- Вот как?
- Да. Кладовщик подумал, что этот костюм привез шофер и поэтому не обратил на него особого внимания.
- Хортон уверяет, что он пересчитывал костюмы и что...- начал Селби.
- Нет,- возразил Атвуд.- Он так говорит, но так не делает. Я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из шоферов делал это. Когда они получают вещи от постоянных клиентов, то просто складывают их в кузов.
- Хорошо,- сказал Селби.- Благодарю вас, Атвуд. Я хочу, чтобы вы сохранили все в тайне. Никому не рассказывайте об этом пока. Договорились?
- Да,- согласился Атвуд.- Но я не уверен, что это поможет. Пройдет всего несколько часов, а потом кто-нибудь проболтается.
- Я знаю,- сказал Селби.- Только вы лучше ничего не говорите.
- Хорошо;- ответил Атвуд.
- И постарайтесь намекнуть об этом Хортону. Я не хочу присутствовать на суде, где кладовщик будет клясться в одном, а Хортон - в другом.
- Кладовщик более ответственное лицо.
- Вы поговорите с Хортоном,- попросил Селби,- а я попозже сделаю то же самое. Дайте ему возможность переговорить с кладовщиком, и посмотрим, как они утрясут между собой все разногласия.
Он повесил трубку и кивнул Брандону:
- Ну все, пойдем к Ларкину,
Глава 4
Отто Ларкин, толстеющий мужчина лет пятидесяти, с интересом выслушал рассказ Селби. Его взгляд то обращался на Селби или Брандона, то к окну.
- Я думаю, что Хортон ближе к правде, чем Атвуд. Хортон - шофер, и он знает, где бывает и где он мог подобрать костюм.
- Может быть, Хортон и не подбирал,- спокойно возразил Селби.- Костюм был подброшен.
Ларкин некоторое время боролся с собой, не зная, продолжать ему разговор или промолчать.
- Я не думаю, что это имеет какое-нибудь отношение к делу. - Все же решился он.- Но прошлой ночью в районе Оранж Хейте наш сотрудник, находясь в патрульной машине, слышал пистолетный выстрел.
Селби и Брандон переглянулись.
- Около дома Карра? -спросил Брандон.
Ларкин кивнул.
- Поэтому я не верю Атвуду,- сказал он,-Похоже, что он пытается нас запутать.
- А вы думаете, он знает что-нибудь? - спросил Селби.
- О, он все знает,- подтвердил Ларкин.- Его зять в это время курил сигару возле дома.
- Я ничего не слышал о выстреле, Ларкин,- многозначительно сказал Брандон.
- Я и не думаю, что это был выстрел. Просто какой-то грохот. Может быть, кто-то ухлопал кошку или кролика. Я не сообщил вам об этом, потому что не придал этому значения.
- Полагаю, что теперь вы нам сказали все, Ларкин? - спросил Селби.
- Ну, нам еще раз позвонила миссис Артрим,- сказал Ларкин, стараясь не встречаться;взглядом с прокурором и шерифом.
- Еще раз? - перебил его Селби.
- Да, она уже один раз звонила насчет какого-то бродяги.
- Понимаю,- кивнул Селби.- Пожалуйста, продолжайте.
- Ну, она позвонила вчера ночью, часа в два, и сказала, что возле ее дома опять был бродяга. Она подтвердила, что это тот же самый. Ну, я вспомнил, что этим парнем интересовались в Лос-Анджелесе, и решил, что это удобный случай взять его. Диспетчер по радио приказал машине отправиться туда.
- Они поехали прямо к дому миссис Артрим? -спросил Селби.
- Нет. Нам сообщили, что бродяга крутится и возле соседей, поэтому пришлось объехать квартал, осмотреть окрестности, а потом уже ехать к дому. Обычно, когда бродяга слышит шум приближающейся машины, он в девяти случаях из десяти прячется или начинает оглядываться по сторонам, будто отыскивает нужное место. Точно так мы взяли этого парня позавчера.
- Продолжайте,- попросил Селби.
- Ну, как только мальчики подошли к дому миссис Артрим, они услышали выстрел возле дороги. Они, естественно, кинулись туда и стали осматривать местность. Но ничего не нашли.
- Откуда раздался выстрел? - спросил Селби.