Глава восьмая
Ванесса Келлер вышагивала по номеру, чувствуя себя скорее загнанным в клетку зверем, чем гостем гостиницы. Из окна ей был виден величественный пик горы Худ, покрытый снегом, и скользящие по реке Уилламетт парусные яхты. На улицах внизу толпились люди, которые радовались солнечной погоде. Она бы отдала все, чтобы оказаться подальше от душного гостиничного воздуха, перегоняемого кондиционером, но боялась пропустить звонок от Эми Вергано.
Ванесса попробовала отвлечься, включив телевизор, но передачи были такими скучными, что она не могла заставить себя их смотреть. Новостные каналы – и того хуже. Они говорили только о президентской кампании и высоком рейтинге Морриса Уингейта. Каждый канал показывал ее отца, самодовольно улыбающегося в камеру. Это приводило ее в ярость.
Зазвонил телефон.
– Мисс Келлер? – спросила Эми.
– Почему вы так долго не звонили? Что-нибудь случилось?
– Проблемы были, но, думается, мне удалось с ними справиться.
– Какие проблемы?
Эми рассказала Ванессе о своих приключениях с доктором Ганеттом, помощником прокурора Киркпатриком, детективом Уолшем и Дэниелом Морелли.
– Дэн не хочет вас видеть, – в заключение сказала Эми. – Он очень расстроился, когда я попыталась его уговорить. А еще он настаивает, чтобы я отказалась от его дела как можно скорее.
– Черт!
– Правда, я пыталась. Я попробую еще раз, дав ему время подумать, но, полагаю, результат будет тем же.
У Ванессы было несколько идей, но не того сорта, чтобы поделиться ими с юридическим работником.
– Ладно, – сказала она, – вы сделали, что могли.
– Вы хотите, чтобы я нашла ему хорошего адвоката, специалиста по уголовным делам?
– Да.
– Это будет дорого стоить.
– Деньги волнуют меня меньше всего, – заявила Ванесса.
– Что вы этим хотите сказать?
– Простите, не могу объяснить.
– Ванесса, кто такой Дэн? Помощник прокурора сказал, что удостоверение у него поддельное и они нигде не обнаружили его отпечатков пальцев. Когда я спросила Дэна про его настоящее имя, он очень расстроился.
– Поверьте мне, вам не стоит загружать себя этой информацией.
– Ни один адвокат не станет защищать клиента, не зная, кто он такой, и ни один судья не согласится выпустить под залог человека с поддельным удостоверением личности.
– Вы правы, но все равно я не могу вам ответить.
– Дэн был во Вьетнаме? Ванесса поколебалась.
– Я не знаю.
– Мне кажется, что он там попал в плен. Вы об этом знаете?
– Нет.
– Но вы знаете, что он служил в армии?
– Я хочу закончить этот разговор, Эми.
– Киркпатрик и Уолш думают, что он может быть террористом.
– Я понимаю, вы пытаетесь помочь, но я сейчас положу трубку. Спасибо вам за все, что вы сделали.
Ванесса отключилась и щелчком выбила сигарету из пачки, лежащей рядом с телефоном. Она закурила и снова принялась вышагивать по комнате. Какой у нее выбор? Она была уверена, что до того, как отец узнает, кто такой на самом деле Дэниел Морелли, пройдет совсем немного времени.
Тут ей пришло в голову, что она ни разу не позвонила Сэму после прилета в Орегон. Выполнил ли Виктор Хобсон ее просьбу защитить ее любовника? В безопасности ли он? Ванесса взглянула на часы. На восточном побережье на три часа позже. Она позвонила в квартиру, и Сэм сразу же снял трубку.
– Слава Богу, что ты в порядке, – сказала она, едва заслышав его голос.
– У меня все в норме, вот только о тебе очень беспокоюсь.
– Разве ФБР…
– Твой приятель Виктор Хобсон забрал меня с работы, Ванесса. Мне было жутко неловко, особенно после того, как накануне ко мне заявились полицейские.
– Почему ты не где-нибудь в безопасном месте?
– Потому что это ерунда. Никакая опасность мне не грозит.
– Черт побери, Сэм, еще как грозит. Ты должен мне поверить. Мой папаша ни перед чем не остановится, когда поймет, что я знаю.
– Это касается Карла Райса, парня из твоей книги?
– Откуда ты узнал про Карла?
– Меня о нем спрашивал Хобсон. Во что ты ввязалась?
– Тебе лучше не знать.
– Где ты, Ванесса? Давай, я приеду. Мы будем вместе. Я тебе помогу.
– Я не хочу, чтобы ты сюда приезжал.
– Пожалуйста. Тебе ведь нужна помощь.
– Я хочу, чтобы ты покинул квартиру, Сэм. Чтобы спрятался.
– Ванесса…
– Нет, я не скажу тебе, где я сейчас. Если ты будешь здесь, станет еще опасней. Ты будешь меня отвлекать.
– Ванесса, – повторил Сэм, но она уже повесила трубку.
* * *
Эми больше удивилась, чем расстроилась, когда Ванесса прервала разговор. Она знала, что та хочет помочь Дэну, только не понимала, почему Ванесса и Дэн отказываются сообщить ей информацию, которая ей необходима для выполнения своей работы. Тут она обратила внимание на часы. Пора ехать за Райаном в школу.
Когда Эми остановилась у края тротуара, Райан уже ждал ее. Он выглядел усталым и молча забрался на сиденье рядом с ней.
– Как дела в школе, тигренок? – спросила Эми, трогаясь с места.
– Нормально, – пробормотал Райан.
– Я сегодня видела Дэна, навещала его в больнице.
Райан выжидающе смотрел на нее.
– Он передает тебе привет. И еще говорит, что немного пострадал, но в целом в порядке.
– Правда?
– Да, правда. Когда я его видела, он сидел и нормально разговаривал.
– Он домой вернется? – спросил Райан, глядя на нее расширенными глазами, полными надежды.
– Нет, Райан. Физически он в порядке, но он ранил мистера Лутца и того полицейского, так что ему придется посидеть в тюрьме, пока все не выяснится.
– А потом? Потом он вернется домой?
– Не надо так далеко загадывать. Поживем, увидим.
Райан подозрительно затих. Он ссутулил плечи и опустил глаза. Эми чувствовала себя ужасно. Она не знала точно, что будет с Дэном. Он ранил Лутца, защищая Бена Брэнтона, и он никак не мог знать, что сзади его схватил именно полицейский. Возможно, хороший адвокат сможет добиться для него мягкого приговора. Но даже если Морелли осудят условно, Эми была уверена, что отсюда он уедет. У него нет корней в Портленде. Если подумать, у него, похоже, нигде нет корней. Она его спрашивала, откуда он, когда они в первый раз встретились, и он ответил, что много переезжал еще ребенком и нет места, которое он мог бы считать домом. Она тогда приняла этот ответ, но в свете того, что выяснилось за последние дни, он был явно уклончивым.
Тут она сообразила, что загадки Дэниела Морелли – проблема какого-то неизвестного пока адвоката, а не ее. Завтра она начнет опрашивать друзей-адвокатов, не порекомендуют ли они ей кого-нибудь. И когда найдет хорошего криминального адвоката, назовет его Ванессе.
Эта мысль позволила ей забыть о Морелли на целых три минуты. Хоть он теперь уже не является частью ее рабочей жизни, из своих мыслей она изгнать его не смогла. Было в ее квартиранте что-то трагическое – печаль, которая поднималась на поверхность во время их коротких встреч в больнице. Эми была уверена, что раны и юридические проблемы не являлись единственной причиной для его страха и депрессии. Ванесса Келлер назвала его "эмоционально раненым". Кто нанес Дэну психологические раны? Может быть, что-то случилось во Вьетнаме, когда он был в плену? Эми слышала, что вьетнамцы творили ужасные веши с американскими пленниками.
Женщина вспомнила дело, которое она вела, когда еще работала в фирме. Клиентом был ветеран с расстроенной психикой, и они обращались тогда за помощью к психиатру, эксперту по посттравматическим нарушениям. Жертвы этих нарушений часто вновь переживали событие, нанесшее им травму – изнасилование, землетрясение или автокатастрофу, – которое выбивалось из обычного человеческого опыта. Другие симптомы включали чувство вины и отстранение от внешнего мира. Такие нарушения наблюдаются у многих ветеранов вьетнамской войны. Эми тогда переговорила с экспертом, чтобы выяснить, сможет ли он им помочь. Тот психиатр показался ей очень умным и проницательным. Эми наверняка не собиралась продолжать представлять Морелли, но ведь пока она не нашла для него подходящего адвоката. Тому, кто впредь будет заниматься делом Дэна, наверняка не повредит, если она начнет создавать базу для защиты. Завтра утром она первым делом начнет поиски адвоката. И попытается вспомнить фамилию того психиатра.
Глава девятая
Доктору Джорджу Френчу было под шестьдесят. Он был слегка полноват, но прекрасно сшитые на заказ костюмы это скрывали. Серо-зеленые глаза поблескивали за очками в стальной оправе, тоже сделанными на заказ. Кожа бледная, а усы, борода и венчик волос, обрамляющих обширную лысину, с густой проседью. Когда Френч вошел в приемную, Эми отложила журнал, который читала.
– Выглядите замечательно, – сказал психиатр, одаряя Эми сияющей улыбкой.
Эми тоже улыбнулась:
– Спасибо, что так быстро меня приняли.
– Давайте побеседуем в офисе. Кофе хотите?
– С удовольствием. Надо заставить мозги шевелиться. По пути к офису Френча располагалась маленькая кухня.
Доктор остановился там, наполнил две чашки и пошел дальше.
– Очень жаль, что ваша фирма приказала долго жить.
– Мне тоже жаль.
– Наверное, это было для вас шоком?
Эми пожала плечами:
– Помощникам никогда не ведомо, что происходит. Однажды утром партнеры собрали нас в конференц-зале, только и всего.
– И теперь вы работаете самостоятельно?
– Да, – ответила она смущенно. Ведь она спустилась из высших эшелонов юридической практики в самый низ, в кустари-одиночки. – Кое-как перебиваюсь. В основном разводы, завещания, контракты. Есть несколько маленьких фирм, чьи дела я веду. Если "Майкрософт" или "Найк" спросят, не знаете ли вы хорошего адвоката, я буду очень признательна за рекомендацию.
Доктор Френч засмеялся и отступил в сторону, пропуская Эми в свой офис. Диван, обтянутый бордовой кожей, стоял у бледно-голубой стены, на которой висели солнечные эстампы. Напротив, на другой стороне комнаты, – огромное окно, дающее свет и вид на небо. Психиатр закрыл дверь и жестом предложил Эми сесть в одно из кресел из кожи и хрома, которые стояли около низенького журнального столика. Сам сел во второе кресло.
– Я хотела бы, чтобы вы кое-кого посмотрели, – сказала Эми.
– Разводящегося клиента?
– Нет. По правде, речь идет о деле, которое уже вызвало большую шумиху. Вы читали о драке во время игры Младшей лиги?
– Кто не читал!
– Мой сын играл в одной из команд, а мужчина, которого арестовали, снимал у меня квартиру. Над гаражом. Вот о нем я и хотела бы с вами поговорить.
– Почему со мной?
– Вы же специалист по посттравматическим нарушениям.
– А, Мазык, – сказал Френч, имея в виду дело, ради которого его нанимала старая фирма Эми. Грегори Мазык был ветераном, который закрылся в доме с заложником. Доктор Френч свидетельствовал, что Мазык страдает от посттравматического стресса и считает полицейских иракцами, а заложника – своим лучшим другом, который умер у него на руках во время войны в Заливе.
– Что вы знаете о случившемся во время игры Младшей лиги?
– Совсем немного.
– Ладно. Так вот. Дэн – Дэниел Морелли, мой клиент, – он столяр. Не знаю, сколько ему лет, но, на мой взгляд, где-то под пятьдесят. Он ездит по стране на грузовичке. У него нет корней. Иногда он по неделям живет в лесу. Кормится случайными заработками и еще делает прекрасную мебель. Мы познакомились на ярмарке в парке, у него была палатка рядом с моей. Он пытался получить заказы на мебель, и ему негде было жить. Мне он показался очень мягким, да и мой сын очень к нему привязался. Я ни разу не видела ничего, что подсказало бы мне, что он способен на насилие.
Эми рассказала психиатру про драку.
– Я спрашивала его по поводу того, что он сделал Барни и полицейскому. Он сказал, что не думал, просто действовал, как его учили. Он очень сожалел о своем поступке, находился в депрессии. Еще он сказал, что во Вьетнаме был в плену. Я спросила, служил ли он в армии, но он отказался отвечать. Он также сказал, что поклялся больше никому не причинять вред. Вот я и подумала, не связано ли это его внезапное бешенство с тем, что случилось с ним во Вьетнаме.
– Думаю, это вполне вероятно.
– Я помню ваши показания. Вы тогда сказали, что боевой опыт может вызвать симптомы посттравматического стресса через много лет после самих событий. Я хочу, чтобы вы поговорили с Дэном и сказали мне, что вы поэтому поводу думаете.
– Ладно.
– Есть еще одно обстоятельство, – сказала Эми, – довольно странное. Удостоверение личности Дэна фальшивое, и полиция нигде не нашла его отпечатков пальцев.
– Вот это уже интересно. Если он был в армии, его отпечатки наверняка должны быть в делах. – Доктор Френч встал. – Подождите, я сверюсь со своим расписанием.
Он прошел за письменный стол и поговорил по интеркому с секретаршей.
– У меня сегодня отменена встреча, – сказал он Эми немного погодя. – Три часа подойдет?
Когда охранник впустил Эми и доктора Френча в палату, Морелли сидел в кровати. Никаких трубок уже не было, лицо немного порозовело. Длинные волосы веером лежали на плечах.
– Вы выглядите намного лучше, – заметила Эми.
Морелли уставился на спутника Эми.
– Кто ваш друг?
– Это Джордж Френч. Он психиатр.
Морелли устало улыбнулся:
– Значит, так я буду защищаться? Косить под сумасшедшего? Я избавлю вас отлипших хлопот, Эми. Номер не пройдет. Я вполне вменяем.
– Вам не обязательно быть психом, чтобы защита основывалась на определенных аргументах. Доктор Френч просто хочет задать вам несколько вопросов.
– Это конфиденциально? Останется между нами?
– Разумеется, – уверила его Эми.
Морелли пожал плечами и жестом пригласил их садиться на стоящие у стены стулья.
– Располагайтесь. Все равно у меня нет более интересного занятия.
Эми и доктор подтащили стулья ближе к кровати и сели. Джордж положил на колени блокнот в желтую линейку и написал заголовок.
– Не возражаете, если я буду звать вас Дэном? – спросил он.
– Да хоть горшком, только в печь не ставьте, – пошутил Морелли, чтобы показать, что относится к вопросам доктора не слишком серьезно.
Френч засмеялся:
– Мне бы хотелось кое-что о вас узнать, прежде чем мы перейдем к событиям на бейсбольном ромбе. Не возражаете?
Морелли немного поежился, но кивком выразил согласие.
– Чудно. Начнем с самого простого. Где вы росли?
– В Калифорнии.
– Где именно в Калифорнии?
– В Сан-Диего.
Морелли говорил Эми, что рос в семье военного, и они постоянно переезжали. Теперь он говорил доктору Френчу другое.
– Братья или сестры есть?
– Нет.
– Мать жива?
– Нет.
– Отец?
– Понятия не имею.
– Вы не ладили?
– Он нас бросил, когда я был ребенком.
– Ваша мама вторично не вышла замуж?
– Нет.
Доктор Френч что-то записал, прежде чем продолжить интервью.
– Уже сделали глубокие психологические выводы, доктор? – спросил Дэн.
– Пока только тринадцать, – ответил Френч с улыбкой.
– Трогательно, – ответил Морелли. Он пытался вывести Джорджа из себя, но у него хватило ума понять, что доктор на провокации не поддается.
– Не скажете ли вы мне, в какую среднюю школу вы ходили? – спросил Френч.
– Святого Мартина.
Джордж явно удивился.
– Вы, похоже, из очень обеспеченной семьи.
– Я получат стипендию.
– Тогда вы, очевидно, прекрасно учились.
– Высшие баллы почти по всем предметам.
– Как насчет спорта?
– В средней школе много чем занимался, но в школе Святого Мартина в организованных спортивных мероприятиях не участвовал. Я держался обособленно и старался получше учиться.
– Какие предметы больше всего нравились?
– Математика. Физику любил.
– Вам в этой школе нравилось?
Дэн пожал плечами:
– Было несколько отличных преподавателей. А учащиеся – совершенно из другого мира. У нас не было почти ничего общего.
– У вас были близкие друзья?
На лицо Морелли будто туча набежала.
– Я не хочу об этом говорить.
– Вы были знакомы с Ванессой в средней школе, – сказала Эми.
Морелли совсем расстроился.
– Да, с Ванессой. Я ее знал. Но я не буду об этом говорить, так что давайте двигаться дальше.
– Ладно, – не стал настаивать Джордж. – А как насчет колледжа?
Дэн не ответил.
– Мистер Морелли?
– Никакого колледжа. Вместо него Вьетнам. Меня призвали в армию.
– Вы не хотели идти в армию?
– Я сам не знал, чего хотел. Все было слишком сложно.
Эми показалось, что она услышала в голосе Морелли горечь и печаль.
– Где вы проходили основную подготовку? – спросил Френч.
– Форт-Льюис.
– Это была обычная подготовка?
– Ну да. – Морелли помолчал, что-то вспомнив. – Были еще тесты. Мне кажется, они не входили в обычную основную подготовку.
– Какие тесты?
– Во время основной подготовки мы все сдавали тесты: на коэффициент умственного развития, знание языка и все такое. Сначала мы сдавали эти тесты группами, но вскоре меня начали выделять. Мне могли позвонить в субботу утром или вечером среди недели и заставлять сдавать эти тесты с еще двумя или тремя парнями. Нам было приказано об этом не распространяться. На этот счет там существовали очень строгие правила. Но я однажды разговорился с одним из этих парней, которому тоже было любопытно. Выяснилось, что его родители – эмигранты из России, так что он бегло говорил по-русски. Он знал, что один из парней говорил на каком-то азиатском языке, а другой изучал русский в колледже.
– А вы?
– Вот тут я ничего не мог понять. Я знал французский в объеме средней школы, отметки у меня были хорошие. Но этот парень говорил по-русски без всякого акцента.
– Что-нибудь необычное произошло во время основной подготовки?
– Ну, это нельзя назвать необычным. Скорее неожиданным.
– Что именно?
– Куда меня направили. Нам всем предложили указать, что мы предпочитаем в смысле ПИО. – Заметив недоумение Эми, он пояснил: – Продвинутое индивидуальное обучение.
Я написал, что хочу учиться в офицерской школе, затем – служить в специальных войсках. Меня направили в Холаберд. Это совсем близко от Балтимора.
– Что происходило там?
– Разведывательная подготовка.
– Но вы не высказывали предпочтения разведке, не так ли?
– Нет. Но не мое дело было задумываться почему, верно? Я смирился с программой.
– Чему вас научили в Холаберде?
– Всякие разведывательные вещи. Как следить за кем-то, как войти в запертое помещение, электронное наблюдение.
– Подслушивание?
– И другие милые навыки, – улыбнулся Морелли. – Еще нас время от времени выводили в поле. Так это называлось.
– Приведите пример.