– Ты новичок в нашем бизнесе, Майрон. В тебе много энтузиазма, который не всегда идет на пользу делу. Да, я спортивный представитель Грега Даунинга. Это накладывает на меня определенные обязательства. Но я не занимаюсь его личной жизнью. В свободное время он или другие клиенты могут делать все, что угодно. Мы заботимся о каждом спортсмене, но не заменяем их родителей и не указываем, как им жить. Чем раньше ты это усвоишь, тем лучше.
Заметка для Бокса: Мартин знал про долги Грега.
– Почему десять дней назад Грег снял пятьдесят тысяч долларов? – спросил Майрон.
Снова никакой реакции. То ли Фелдер вообще не удивлялся ничему из того, что говорил Майрон, то ли у него была способность в совершенстве управлять лицевыми мышцами.
– Ты же знаешь, я не могу обсуждать с тобой подобное – или хотя бы подтвердить, что оно вообще имело место. – Он хлопнул себя по коленям и изобразил улыбку. – Вот что, Майрон, подумай о моем предложении. А про эту историю забудь. Рано или поздно Грег появится. Так было всегда.
– Не уверен, – возразил Болитар. – Боюсь, на сей раз у него серьезные проблемы.
– Если ты говоришь о его долгах…
Майрон покачал головой:
– Нет, не о них.
– Тогда о чем?
До сих Болитар не выяснил ничего нового. Правда, Фелдер намекнул, что ему известно о пристрастии Грега к азартным играм, но у него не было выхода. Он сообразил, что Майрону все известно. Если бы он стал это отрицать, то оказался бы либо плохим агентом, либо просто лжецом. Мартин был мастером своего дела. Он не допускал ошибок.
Майрон сменил тему:
– Зачем ты следил за женой Грега?
Фелдер заморгал:
– Что?
– "Протек инвестейшнс". Сыскное агентство, которое ты нанял. Они установили видеонаблюдение в отеле "Гленпойнт". Я хочу узнать – зачем?
Мартин удивленно поднял брови:
– Я плохо тебя понимаю, Майрон. Сначала ты говоришь, что у моего клиента крупные проблемы. Уверяешь, будто пытаешься ему помочь. А теперь выдумываешь какие-то обвинения в видеосъемке. Что это значит?
– Я действительно хочу помочь Грегу.
– Самое лучшее, что ты можешь для него сделать, – сообщить мне все, что тебе известно. Я его адвокат, Майрон. Все мои усилия направлены на то, чтобы защищать Грега, а не "Драконов" или Бокса. Ты заявил, что у него серьезные проблемы. Расскажи мне.
Майрон покачал головой:
– Сначала объясни про съемку.
– Нет.
Обычное дело. Переговоры зашли в тупик. Каждый надеется урвать свой кусок, сохранив при этом добродушный вид. Оба используют выжидательную тактику. Кто расколется первым? Майрон прикинул шансы. Во время переговоров главное – не упускать из виду, чего хочешь ты и чего хочет твой партнер. Допустим. Что ему нужно от Фелдера? Информация о пятидесяти тысячах долларов и видеопленке, может, кое-что еще. Что надо от него Фелдеру? Немного. Упомянув о серьезных проблемах, Майрон задел его любопытство. Очевидно, Мартин уже знает, о чем идет речь, но желает выяснить, что известно Болитару. Вывод: Майрону информация нужна больше. Он должен сделать первый шаг. И хватит церемониться.
– Боюсь, я не единственный, кого интересуют эти вопросы, – заметил он.
– Ты о чем?
– К тебе могут обратиться люди из убойного отдела.
Зрачки Фелдера расширились.
– Что?
– Есть один детектив, которому осталось вот столько, – Майрон почти свел вместе большой и указательный пальцы, – чтобы объявить Грега в национальный розыск.
– Детектив по расследованию убийств?
– Да.
– Но кого убили?
Майрон покачал головой:
– Сначала пленка.
Фелдер не любил, когда его брали на испуг. Он скрестил руки на груди, постучал ногой по полу и посмотрел в потолок. Мартин тянул время, взвешивая все плюсы и минусы, все "за" и "против". Майрон решил, что еще немного – и он начнет чертить графики.
– Ты никогда не работал адвокатом, Майрон?
Болитар покачал головой:
– Я поступил в адвокатуру. Не более того.
– Тебе повезло. – Фелдер вздохнул и устало махнул рукой. – Знаешь, почему люди придумывают все эти анекдоты про жуликов-адвокатов? Потому что они действительно жулики. Это не их вина. Дело в системе. Система требует мошенничества, лжи и прочих гадостей. Допустим, ты играешь в детской сборной. И вот детишкам сообщают, что никаких арбитров нет – они должны судить себя сами. Как ты считаешь, создаст ли это благоприятную среду для неэтичного поведения? По-моему, создаст. А теперь представь, что нашим крошкам говорят: вы должны победить любой ценой. Ваша единственная цель – выиграть, ради этого вы можете забыть про такие мелочи, как честная игра и спортивное товарищество. Именно так выглядит наша юридическая система, Майрон. Мы обманываем людей, прикрываясь идеалами добра и справедливости.
– Неудачное сравнение.
– Почему?
– Ты сказал про отсутствие арбитров. Но адвокаты имеют дело с судьями.
– Не обязательно. Большая часть дел улаживается еще до суда. Ты сам это знаешь. Во всяком случае, моя главная мысль верна. Система заставляет адвокатов жульничать и лгать ради интересов своих клиентов. Это цель, оправдывающая любые средства. Так работает наше правосудие.
– Потрясающая речь, – одобрил Майрон. – Но какое это имеет отношение к видеопленке?
– Самое прямое. Адвокат Эмили Даунинг солгала. Она исказила правду, причем в самой скверной, некрасивой форме.
– Ты имеешь в виду дело об опекунстве?
– Да.
– Что она сделала?
Мартин улыбнулся:
– Я дам тебе подсказку. Сегодня эта уловка используется в каждом третьем судебном процессе об опеке над детьми в Соединенных Штатах. Она стала почти стандартной практикой, чем-то столь же традиционным, как осыпание рисом новобрачных, хотя из-за нее ломается немало жизней.
– Обвинение в жестком обращении с детьми?
Фелдер красноречиво промолчал.
– Мы были обязаны как-то ответить на эту грязную и отвратительную ложь, – продолжил он. – Уравнять шансы. Я этим не горжусь. Гордиться тут нечем. Но и стыдиться тоже нечего. Нельзя драться честно, если у противника на руках кастеты. Приходится как-то выживать.
– И что вы сделали?
– Мы сняли Эмили Даунинг в деликатной ситуации.
– Что значит деликатной?
Мартин встал и вытащил из кармана ключ. Открыл шкафчик и достал из него видеокассету. Потом распахнул другую дверцу. Там стояли телевизор и видеомагнитофон. Фелдер вставил кассету и включил перемотку пленки.
– Твоя очередь, – произнес он. – Итак, у Грега серьезные проблемы?
Майрон знал, что должен чем-то поделиться. Еще одно важное правило в переговорах – не будь жадиной и не старайся только брать. В будущем это тебе аукнется.
– Мы полагаем, что Грега шантажировала одна женщина, – сообщил он. – У нее было много псевдонимов. Обычно Карла, но иногда Салли или Лиз. Ее убили в прошлую субботу.
Фелдера это поразило.
– Надеюсь, полиция не подозревает Грега…
– Вот именно, – кивнул Майрон.
– Но почему?
Майрон не стал вдаваться в подробности:
– Грег был последним, кто видел жертву перед смертью. Отпечатки его пальцев остались на месте преступления. И у него нашли орудие убийства.
– Полиция обыскала его дом?
– Да.
– Но они не имели права.
Уже вошел в роль жулика-адвоката.
– У них имелся ордер, – объяснил Болитар. – Ты слышал про эту женщину? Карлу или Салли?
– Нет.
– Ты знаешь, где сейчас Грег?
– Нет.
Майрон уставился на Фелдера, но не понимал, лжет тот или нет. Лишь в редких случаях по жестам или взгляду человека можно определить, что он думает. Нервные и суетливые люди часто говорят чистую правду, а улыбчивые добряки лгут с задушевным видом телепроповедников. Так называемый язык тела почти всегда – плод воображения.
– Зачем Грег снял пятьдесят тысяч долларов?
– Я его не спрашивал, – ответил Мартин. – Помнишь, я говорил, что не вмешиваюсь в подобные дела?
– Ты решил, что это связано с игрой.
– Значит, та женщина шантажировала его?
– Да, – подтвердил Майрон.
Мартин взглянул ему в лицо:
– Ты знаешь, что у нее было на Грега?
– Трудно сказать. Скорее всего, те же игры.
Фелдер кивнул. Не оборачиваясь к телевизору, он протянул руку назад и нажал на пульте несколько кнопок. На экране замерцала серая рябь. Затем появилось черно-белое изображение. Номер в отеле. Съемка шла откуда-то снизу. В комнате никого не было. В углу бежал счетчик таймера. Все это напомнило Майрону старую видеопленку с Марионом Барри, когда его застукали на крэке.
Так, так.
В этом все и дело? Сексуальная связь вряд ли могла скомпрометировать Эмили, но как насчет наркотиков? Что может лучше уравнять шансы, как говорил Фелдер, чем видеозапись матери, которая ширяется в номере отеля? Как бы это подействовало на судью?
Но Майрон сразу сообразил, что ошибся.
Дверь в комнату открылась. Вошла Эмили, внимательно огляделась по сторонам. Села на кровать, но тут же встала. Стала расхаживать взад-вперед по номеру. Опять села. Начала ходить. Заглянула в ванную комнату, вышла обратно и возобновила свою нервную прогулку. Ее пальцы хватали все, что попадалось под руку, – рекламные буклеты, меню отеля, брошюрку с телепрограммой.
– Звук есть? – спросил Майрон.
Фелдер покачал головой. Он по-прежнему не смотрел на экран.
Майрон зачарованно следил, как Эмили перемещается по комнате. Вдруг она застыла на месте и обернулась. Наверное, услышала стук. Она осторожно приблизилась к двери. Ждет мистера Гудбара? Не исключено. Но когда Эмили повернула ручку и открыла дверь, Майрон увидел, что опять ошибся. В комнату вошел не мистер Гудбар.
Это была мисс Гудбар.
Женщины немного поговорили, выпили из бутылки, стоявшей в мини-баре. Вскоре начали раздеваться. Майрону стало тошно. Когда Эмили и ее подруга направились к кровати, Болитар решил, что с него хватит.
– Выключи.
Фелдер нажал кнопку, не глядя на экран.
– Ты слышал, что я сказал. Я этим не горжусь.
– Вот так история, – пробормотал Майрон.
Теперь он понял, почему Эмили была в такой ярости. Ее действительно поймали на flagrante delicto – только не с мужчиной, а с женщиной. Разумеется, здесь не было ничего противозаконного. Однако на судей вполне могло подействовать. Пришлось бы учитывать общественное мнение. Кстати, об общественном мнении – Майрон знал, какое прозвище было у мисс Гудбар.
Проба.
Глава 29
Майрон возвращался в свой офис, размышляя, что все это значит. Прежде всего ясно, что Проба появилась на сцене не случайно. Но какую роль она играет? Кто подставил Эмили – она или кто-нибудь другой? Какие у них были отношения – постоянных любовниц или партнерш на ночь? Фелдер уверял, будто ничего об этом не знает. Судя по записи – точнее, по маленькому кусочку, который видел Майрон, – женщины вели себя так, словно встретились впервые. Впрочем, он не специалист в подобных делах.
Майрон срезал путь по Пятидесятой улице. На тротуаре сидел беловолосый парень в бейсболке и семейных трусах поверх рваных джинсов и бренчал что-то на индийском ситаре. Болитар узнал классику семидесятых – "Умри, ночной Чикаго", – которая исполнялась старой китаянкой, подметающей пол в подвале прачечной. Перед альбиносом стояли медная чашка и стопка аудиокассет. На бумажке было написано: "Настоящий Бенни и Его Волшебный Ситар, всего 10 долларов". Настоящий? Хм. Сэр, хотите псевдоиндийца с дребезжащим ситаром и попсой семидесятых? Нет, спасибо, сэр.
Бенни улыбнулся Майрону. Он как раз дошел до той части песни, где сын узнает о сотнях убитых полицейских – может, среди них был и его отец, – и начал плакать. Очень трогательно. Майрон бросил ему в чашку доллар. Он перешел через улицу, продолжая размышлять об Эмили и Пробе. Эта пленка действовала ему на нервы. С первых кадров он почувствовал себя как грязный извращенец, подглядывающий за семейной парой, и этот привкус остался до сих пор. Скорее всего встреча двух женщин не имела никакого отношения к делу. Как связать свидание двух лесбиянок с убийством беглой террористки? Никак. Точно так же Майрон не мог увязать Лиз Горман с азартными играми Грега или каким-либо образом вставить ее в общую картину.
В любом случае пленка поднимала важные вопросы. Взять хотя бы обвинения в детском насилии против Грега. Что за ними – реальные факты или нечестная игра адвоката, как утверждал Фелдер? Разве Эмили не говорила Майрону, что готова на все ради детей? Даже на убийство. И как она отреагировала на запись? На что ее могло толкнуть это грубое вторжение в личную жизнь?
Майрон вошел в офисное здание на Парк-авеню. Приближаясь к лифту, он улыбнулся молодой женщине в деловом костюме. В кабинке разило дешевым одеколоном, будто у какого-то парня не было времени на душ и он решил вылить на себя столько пахучей жидкости, что ее хватило бы на глазировку свадебного пирога. Женщина принюхалась и посмотрела на Майрона.
– Я не пользуюсь одеколоном, – заявил Болитар.
Соседку по лифту это не убедило. Вероятно, этот запах настроил ее против мужского пола. Неудивительно, учитывая обстоятельства.
– Попытайтесь не дышать, – посоветовал Майрон.
Лицо женщины приобрело зеленоватый оттенок.
В офисе Эсперанса улыбнулась и сказала:
– Доброе утро.
– О нет, – пробормотал Майрон.
– Что такое?
– Ты никогда не говорила мне "доброе утро". Ни разу в жизни.
– Почему бы и нет?
Майрон покачал головой:
– И ты, Брут?
– Не пойму, о чем ты?
– Ты слышала о том, что происходило вчера вечером. И теперь стараешься – как бы выразиться помягче – быть со мной приветливой.
Эсперанса раздраженно фыркнула:
– Думаешь, мне есть дело до какой-то дерьмовой игры? И до того, что твоей заднице всыпали по первое число?
Майрон покачал головой.
– Слишком поздно, – вздохнул он. – Ты себя выдала.
– Ничего подобного. Ты облажался. И будь доволен.
– Хорошая попытка.
– Какая еще попытка? Говорю тебе – ты облажался. О6ла-жал-ся. Это было жалкое зрелище. Мне противно, что я с тобой знакома. Я готова умереть от стыда.
Он нагнулся и поцеловал Эсперансу в щеку. Она вытерла ее тыльной стороной ладони.
– Ну вот, теперь вшей не оберешься.
– Я в порядке, – заверил Майрон. – Честное слово.
– А мне плевать. Честное слово.
Зазвонил телефон. Она взяла трубку.
– Алло, это "Эм-Би спортс". Да, Джейсон, он здесь. Подожди минутку. – Она взглянула на Майрона. – Это Джейсон Блэр.
– Тот мерзавец, который заявил, что у тебя красивая задница?
Секретарша кивнула:
– Напомни ему про мои ноги.
– Я возьму трубку в кабинете. – Его внимание привлек снимок, лежавший на толстой пачке бумаг. – Что это?
– Материалы по "Бригаде Ворона".
Он взял черно-белое фото 1973 года – единственное, где были изображены все семеро участников группы. Майрон быстро нашел Лиз Горман. Он не очень хорошо запомнил ее, но, судя по снимку, вряд ли кто-нибудь мог догадаться, что Горман и Карла – одно лицо.
– Я возьму его ненадолго? – спросил он.
– Как хочешь.
Майрон вошел в кабинет и взял трубку.
– Слушаю, Джейсон.
– Где ты пропадал, черт возьми?
– А как твои дела?
– Только не делай из меня идиота. Ты поручил этой девчонке мой контракт, а она все провалила к чертовой матери. Я уже думаю о том, чтобы порвать с "Эм-Би спортс".
– Успокойся, Джейсон. Что она провалила?
В голосе Блэра прозвучало недоверие.
– Ты не знаешь?
– Нет.
– У нас в разгаре переговоры с "Ред сокс", так?
– Так.
– Я хочу остаться в Бостоне. Но все должны считать, что я вот-вот уеду. Кстати, это была твоя идея. Надо запудрить им мозги, будто я решил сменить команду. Чтобы вздрючить цену. Мол, я вольная птица и все такое. Мы ведь так договорились?
– Да.
– Мы не хотим, чтобы они знали про мое намерение вернуться в команду, разве нет?
– Да. В какой-то степени.
– К черту степень! – рявкнул Джейсон. – На днях моему соседу прислали письмо от "Ред сокс" насчет того, не желает ли он обновить свою сезонку. Угадай, чья фотография красовалась на буклете под надписью "Я хочу вернуться"? Ну, давай, я слушаю. Угадывай.
– Твоя, Джейсон?
– Вот именно, черт возьми, моя! Тогда я позвонил нашей Мисс Красивой Заднице…
– У нее красивые ноги.
– Что?
– Я говорю – ноги. Она невысокого роста, поэтому они не очень длинные. Но зато в хорошей форме.
– Хватит вешать мне на уши лапшу, Майрон! Слушай меня. Она сказала, что звонили "Ред сокс" и спросили, могут ли они использовать мое фото в своем буклете, несмотря на то что контракт еще не подписан. И она ответила – конечно! Сколько угодно! Представляешь? Что должны теперь думать эти козлы из "Ред сокс"? Я скажу тебе что. Они думают, будто я у них уже в кармане. И теперь все наши планы полетели к черту.
Эсперанса без стука открыла дверь:
– Пришло сегодня утром. – Она бросила на стол стопку бумаг.
Это был контракт Джейсона. Майрон начал его листать.
Эсперанса попросила:
– Переведи этого недоумка на громкую связь.
Майрон перевел.
– Джейсон…
– Проклятие, Эсперанса, убирайся с линии! Я говорю с Майроном.
Она пропустила его слова мимо ушей.
– Не стоило бы тебе это говорить, но я заключила твой контракт. Ты получил все, что хотел, и даже больше.
Джейсон сразу примолк.
– Четыреста тысяч в год?
– Шестьсот тысяч. Плюс бонус в четверть миллиона за заключение контракта.
– Но как… почему…
– "Ред сокс" дали маху. Как только они напечатали твой снимок в буклете, дело было в шляпе.
– Не понимаю.
– Все очень просто. На буклете появилась твоя фотография. Благодаря этому люди стали раскупать абонементы. Потом я позвонила в головной офис "Ред сокс" и сообщила, что ты намерен подписать контракт с "Рейнджерами" в Техасе. Я сказала, что вопрос почти решен. – Она закинула ногу на ногу. – А теперь на минуту представь, что ты "Ред сокс". Что бы ты стал делать? Как бы ты объяснил людям, взявшим билеты на Джейсона Блэра, что никакого Блэра у них не будет, поскольку его перекупили "Техасские рейнджеры"?
– К черту твои ноги и твою задницу! – заорал Джейсон. – Я в жизни не встречал таких потрясающих мозгов!
Майрон спросил:
– Что-нибудь еще, Джейсон?
– Больше тренируйся, Майрон. Судя по вчерашнему матчу, тебе это не помешает. Я хочу обсудить детали с Эсперансой.
– Я возьму трубку в своей комнате, – вставила она.
Болитар перевел звонок на другой телефон.
– Отличная работа, – произнес он.
Эсперанса пожала плечами: