Кофе и мед - Ролдугина Софья Валерьевна 11 стр.


Эллис что-то от меня скрывал во время последнего разговора и был изрядно обеспокоен - иначе не отказался бы от пирога в дорогу. Детектив терял аппетит только из-за самых скверных новостей.

Убийца мисс Рич - высокий темноволосый мужчина, умеющий без труда открывать запертые двери.

Лайзо так и не вернулся домой, хотя локон, который прислала Финола, оказался поддельным.

"А ведь в последнее время одежда у него стала проще, - подумалось вдруг. - Рубашки дорогие, но старые… Никаких новых вещей".

Мысли становились бессвязными и всё более пугающими.

Лайзо намекал, что хочет изменить наши отношения… изменить своё положение? Где политические интриги - там и большие деньги. И огромные возможности. А Финола не обещала убить моего "жениха", только отнять его. И разбить мне сердце. Но Лайзо ведь не мог…

Не мог же?

Расспросить об убийце подробнее не получилось: буквально через минуту безупречно вежливый Мэтью сослался на спешку и покинул особняк. Уже попрощавшись, я с досадой подумала, что снова забыла попросить о водителе на замену. А оставаться дома, ожидая дядюшку, решительно не было сил. За сухими цифрами сметы, за перечнями и списками упорно виделись чудовищно коварные схемы интриг, с помощью которых мисс Дилейни могла переманить на свою сторону Лайзо.

"Он не убийца, - повторяла я про себя упрямо, пересчитывая расходы. - Он может пуститься в авантюру и даже совершить преступление, но хладнокровно отнять чужую жизнь не способен. И пойти на подлость - тоже".

А память столь же упорно воскрешала случай с приворотом. И цепочка выстраивалась сама собою: приворот - если в него поверить и принять за аксиому существование подобных воздействий - это насилие, от насилия над разумом один шаг до насилия физического, а до убийства оттуда рукой подать…

"Что, если его одурманили? Есть же гипноз…"

Вскоре пришлось признать, что ещё несколько часов наедине с собственными мыслями - и я сойду с ума и без Финолы. Всё же следовало поехать в кофейню с самого утра; вечер, впрочем, только начинался - почему бы не отправиться прямо сейчас? О своём решении я сообщила только мистеру Чемберсу и Паоле, строго наказав никого не пускать в особняк и не принимать никакие посылки. Даже если скажут, что в свёртке, предположим, давно заказанная шляпка или срочное письмо от маркиза Рокпорта с указаниями на случай конца света.

Паола внимательно выслушала меня; тёмные романские глаза казались непроницаемыми.

- Вы уверены, что безопасно покидать дом?

- Опасно - для моих врагов, разумеется, - пошутила я. Она даже не улыбнулась. - Не беспокойтесь. Возьму револьвер и трость, а в кэб сяду на площади, на глазах у "гусей". Обратно поедем с Мадлен.

- Не мне советовать вам, миледи. Но, полагаю, лучше остаться дома, - произнесла Паола тихо, склоняя голову к плечу. Серьги, крупные розоватые жемчужины на длинных цепочках, покачнулись, как маятник гипнотизёра. - Особенно если на этом настаивал сэр Клэр Черри. Характер у него не простой, но человек он опытный, тем более в подобных делах.

Я улыбнулась:

- Ему польстила бы столь высокая оценка… Но всё-таки я поеду.

Наверное, правду говорят, что дважды молния в одно место не бьёт. Транспорт нашёлся сразу, причём не новомодный автомобиль, а старый добрый конный кэб. Смуглый бородатый возница с отметинами на лице показался знакомым. Вероятно, он не в первый раз забирал пассажиров со Спэрроу-плейс. До кофейни кэб добрался быстро. То, что я отсутствовала утром, никого не обеспокоило: Георг предположил, что у меня снова разыгралась мигрень.

В "Старом гнезде" нынче воцарилась атмосфера высокого искусства. Заглянул Эрвин Калле, которого давно не было видно, и рассказал по большому секрету, что его пригласили написать портрет герцогини Альбийской с её любимой гончей. Имя заказчика так и не прозвучало, но, конечно, все подумали о правящем монархе. Буквально на несколько минут разминулась со мною чета Уэстов. Джулия вроде бы хотела поговорить, но так и не дождалась… Впрочем, если вопрос действительно важный - направит письмо, ничего страшного. Как и на прошлой неделе, за боковым столиком устроилась миссис Скаровски с пухлой тетрадью. Я успела немного поговорить с поэтессой и собралась было уже подсесть к компании завсегдатаев с Эрвином Калле во главе, когда явилась новая гостья.

Сперва мелькнул за окном лоскут пронзительно-синего цвета - столь яркого, что показалось, словно кусочек неба откололся и упал в бромлинскую грязь. Затем отворилась дверь и звякнули колокольчики… На пороге стояла женщина в плаще до пят, вроде бы совершенно незнакомая. Но когда она откинула капюшон, то светлые локоны я узнала сразу.

- Миссис Перро!

- Просто Элейн, с вашего позволения, - улыбнулась она. - Боюсь, лётчики - плохие учителя этикета, и меня они совершенно испортили. Я имею в виду друзей моего супруга. Надеюсь, ваше приглашение не устарело? Иногда я теряю счёт времени…

- Нет, что вы. Напротив, очень рада, что вы всё же пришли. Сперва, если не возражаете, я представлю вас изысканному обществу, а общество - вам, - ответила я, не забыв о комплименте для постоянных посетителей. - А Мадлен пока принесёт кофе за счёт заведения. Какой вы предпочитаете?

- На ваш вкус, - лукаво ответила она. - Говорят, что любимый напиток много говорит о самом человеке - вот я и послушаю.

Появление Элейн Перро произвело фурор. Каким-то образом - не иначе, как через мисс Рич, увы, ныне покойную - просочились в высший свет слухи о протеже Рыжей Герцогини, о необычной женщине, которая отважилась подняться в небо следом за мужем-лётчиком. Однако самолётами интересовались только мужчины, а дамам куда любопытнее было узнать о моде в разных странах и, конечно, о балах. Элейн с удовольствием отвечала на вопросы, но вскоре я заметила, что лицо у неё слегка побледнело, а глаза потемнели. Похоже, она принадлежала к элитарному клубу пожизненных одиночек и затворников, кто с трудом переносит большое количество людей. Особенно после длительного уединения.

Путешествие и недавний перелёт с мужем на экспериментальном самолёте, думаю, вполне под это определение подходили.

- О, чуть не забыла, - "припомнила" я, как только разговор удачно повернулся и предоставил возможность сделать паузу. - Вы же хотели посмотреть на работу кофейни изнутри? Сейчас как раз есть шанс.

Элейн тут же подхватила игру, понимая меня с полуслова:

- Было бы замечательно! Но ненадолго, конечно. Мы обязательно вернёмся к нашей занимательной беседе, - игриво подмигнула она, обращаясь к остальным.

- Непременно! - горячо воскликнула миссис Скаровски. Очки у неё сползли на самый кончик носа. - Я просто чувствую, как на меня накатывает вдохновение! Вы должны, просто должны послушать новый эпизод моей поэмы. Я посвящу его вам и назову "Под небом"! Или лучше "Над облаками, по заре", так нагляднее…

Уголки губ у Элейн дёрнулись вниз, но она быстро совладала с собою и вновь улыбнулась, как сказочная фея. Я поспешила увести из общего зала, памятуя о том, как в сказках обычно заканчиваются встречи простых людей с леди и лордами из-под холмов.

Бесконечно храбрая миссис Перро наслаждалась полумраком и уединением в комнатке для отдыха, пока мы с Георгом готовили новый кофе по особенному рецепту - с перцем, корицей и чёрной ванилью. На сладкое миссис Хат предложила подать обычный "завиток" из слоёного теста с нежной ореховой пастой, но сверху посыпала его лимонной цедрой и добавила щепотку специй. Каких именно, разглядеть не удалось, но кардамон и мускатный орех там присутствовали точно.

Напиток и десерт я взялась отнести лично, чтобы не смущать гостью. И это оказалось правильным решением: Элейн отдыхала, откинув голову на спинку кресла и вытянув ноги. Но, услышав скрип двери, быстро согнула колени и выпрямилась, как воспитанница пансионата.

- А вы с приязнью относитесь к голубому и синему цветам, как вижу, - произнесла я, делая вид, что ничего не заметила.

- Вы имеете в виду мою накидку? О, это подарок, - откликнулась она, без улыбки, но с куда более искренней живостью, чем говорила раньше в зале кофейни. - Почему-то почти все знакомые считают, что я обязана любить этот цвет, раз уж у меня светлые волосы.

Я вспомнила Глэдис и предположила с долей лукавства:

- Наверняка они приписывают вам лёгкий характер и лёгкие мысли.

- Так заметно? - притворно ужаснулась Элейн. - О, моя тёмная и мрачная суть разоблачена.

Мы обе рассмеялись. Затем она пригубила кофе и слегка выгнула брови. Кажется, острый и пряный напиток гораздо больше подходил её вкусу, чем сладкий, по рецепту "для леди". Забавно, выбор был в значительной степени обязан случаю: когда хочется удивить гостя, рука тянется к более редким специям и ингредиентам. А перец не особенно популярен у посетителей "Старого Гнезда", сколько ни пытается Георг привить гостям хороший, по его мнению, вкус…

Пока я думала, с чего начать, Элейн вдруг отставила чашку и заговорила сама:

- Леди Виржиния, стыдно признаться, но привели меня к вам не только дружеские чувства и любопытство, но и дело. Вы помните женщину в голубом, с которой меня перепутали?

- Да. - Голос мой прозвучал, боюсь, слишком сухо.

- Хорошо, - кивнула она и сцепила пальцы в замок. - Так вот, мне ещё тогда показалось, что я видела её прежде…

- У мисс Рич?

- Не только, - нахмурилась Элейн. - Разумеется, мы встречались у мастерицы. Мельком, у входа… Но ещё прежде я столкнулась с её служанкой. И теперь поняла, где именно.

В горле точно застрял колотый лёд. Я немного отпила кофе; он показался острым и солоноватым, как морская вода.

- Она вас не заметила?

- Даже если заметила, то вряд ли запомнила, - ответила гостья и вдруг улыбнулась: - Забавно, что первым прозвучал именно этот вопрос. А не "где" или "когда". Получается, что вы больше волнуетесь о моём благополучии.

- Есть причины для беспокойства, - наклонила я голову, раздумывая, как много можно открыть. С одной стороны, Эллис учил сохранять тайну следствия. С другой - мрачные слухи о мисс Рич и так уже начали распространяться в обществе. Пока всего лишь предположения и домыслы, но вряд ли семья будет долго сохранять молчание. Возможно, скоро на предпоследней странице "Бромлинских сплетен" появится некролог… - Дело в том, что мастерица, у которой вы обе заказывали платья, мертва.

Элейн вздохнула глубже обычного и провела кончиками пальцев по браслету, словно пересчитывая бусины. Раз, другой…

- Значит, стоит готовиться к худшему, - произнесла она спокойно. - Что ж, мы с Клодом постараемся вести себя осторожнее. Ему сложнее, он любит быть на виду…Когда я ему рассказала о том, что на балу меня перепутали с некой персоной нон грата, всерьёз он это не принял. Сказал, что я мрачная и слишком много беспокоюсь, а в крайнем случае мы просто сядем в самолёт и перелетим через пролив. Но кому, как не нам, знать: если в дело замешаны особые службы, о шутках можно забыть.

Монолог Элейн меня удивил. Я представляла её более сдержанной, словно бы взирающей на обывателей с высоты - не то чтобы снисходительно, а, скорее, издалека. Но, судя по интонациям и едва заметной тревожной морщинке между бровей, она много размышляла.

И, кажется, тревожилась не только и не столько за себя.

- Пока она не подозревает, что вы свидетель, волноваться не о чем. Мало ли, кто и когда с нею сталкивался, - попыталась я успокоить Элейн, хотя сама не верила в свои слова. Ведь Финола без долгих колебаний отравила медиума и всех участников спиритического сеанса, не разбирая, кто действительно опасен, а кто случайно попал за стол. Бедный Арч-младший… - В любом случае, чем быстрее найдут пресловутую даму со служанкой, тем лучше.

- Согласна, - кивнула гостья. - К слову, служанка очень похожа на мою кузину, поэтому я её и запомнила. Впервые мы столкнулись около двух месяцев назад. Она сопровождала какого-то иностранца, вероятно, алманца, в доме одной гадательницы…

- Не мисс Уолли? Молли Уолли? - не выдержала я.

- Кого? - непонимающе нахмурилась Элейн.

Повисла неловкая пауза. Как бы описать то, о чём знаешь с чужих слов…

- Мисс Уолли… гм, её, кажется, называли "провидицей-мулаткой". Она проводила спиритические сеансы или что-то вроде. Вы не слышали?

- Нет, - призналась она чуть сконфуженно. - Откровенно говоря, я не слишком хорошо знакома с мистическими местами Бромли.

- О, я тоже. Да и в мистику не верю… Хотя регулярно имею с нею дело, - со вздохом призналась я, надеясь втайне, что последнее признание сочтут шуткой.

Элейн, к моему удивлению, ответила совершенно серьёзно:

- Так часто случается. Когда я сажусь в самолёт, то каждый раз сомневаюсь, что он взлетит. С духовными практиками то же самое… Впрочем, речь не о них и даже не о гадании. Дело в том, что у меня есть старинная колода, не таро и не обычных игральных карт. Пришла в мои руки она весьма любопытным образом. Я уже долго ищу художника, что приложил руку к её созданию. Футляр был помечен цифрой одиннадцать, значит, существует по крайней мере ещё десять таких колод. В Лютье мне удалось напасть на след одной из них. Некий коллекционер старинных карт поведал, что очень давно видел подобные рисунки у бродячей предсказательницы, которая путешествовала с табором и собиралась осесть в Бромли. Она тогда отказалась продавать свою колоду, хотя деньги предлагали большие… А теперь я случайно оказалась в Аксонии и решила попытать счастья. Клод не против, его все эти визиты к гадалкам забавляют. Конечно, отыскать нужную предсказательницу в огромном городе - всё равно что сдвинуть с места гору. Неподъёмная ноша для одного человека… Счастье в том, что у Клода хобби - сворачивать горы, - слегка покраснела Элейн. - А ту гадательницу, у которой я встретила служанку, звали Грета О'Келли. Она живёт на Плам-стрит. В доме номер сто - легко запомнить.

- Всё же лучше запишу, - улыбнулась я, хотя предмет разговора не располагал к веселью, и неожиданно призналась: - Иногда мне кажется, что мы с вами знакомы уже много лет, Элейн.

- И так случается, - ответила она столь же тёплой и немного смущённой улыбкой.

Мы неторопливо допили кофе и вернулись в общий зал. Гостей прибыло, так что Георг едва успевал готовить напитки. Леди Кламп и сэр Хофф в моё отсутствие затеяли очередную перепалку, которая со стороны больше напоминала изысканный обмен любезностями. Миссис Скаровски дописала фрагмент поэмы и теперь зачитывала его за центральным столом, собрав большой круг обожателей, среди которых затесалась и Мадлен. Луи ла Рон наблюдал за поэтессой с неловкостью, как смотрят обычно на даму в почтенных летах, у которой разошлась юбка в людном месте, или на подслеповатого пэра, который называет юную леди в амазонке "славным юношей". Людям творческим, увы, часто достаются такие взгляды, особенно искренним и самовлюблённым; наверное, потому что созерцать чужую душу, открытую настежь, ещё более неловко, чем слабоумие или наготу.

Вскоре Элейн, пресытившись вечерней суетой, забрала свой очаровательно яркий плащ и собралась уходить. Я едва смогла найти время, чтобы её проводить, а на прощание спросила, не удержавшись:

- Надеюсь, вам понравилось в "Старом гнезде"?

- Пожалуй, - лукаво прищурилась она. - Забавное место. Наверное, даже одиночкам полезно выбраться иногда из скорлупы и… нет, не войти в толпу, а постоять рядом с ней. И, пока не забыла, насчёт кофе. Первую порцию я распробовать не успела, а вторая кое-что рассказала о вас.

Я поощрительно выгнула бровь:

- И что же?

- Вы немного похожи на Клода - хотите удивлять, восхищать, поражать, а ещё - чтобы вас любили. И не осознаёте, что это у вас уже есть. Доброго вечера, леди Виржиния.

- До встречи, Элейн, - откликнулась я, несколько растерянная. Удивлять? Поражать? Разве это мои желания?

Как интересно…

Почти сразу после её ухода я отправила Эллису записку, отпустив пораньше Джейн Астрид: гости начали расходиться, а девушка всё равно возвращалась домой мимо Управления Спокойствия. На скорый ответ, а тем более на визит особой надежды не было: детектив редко задерживался на рабочем месте, когда шло расследование. Однако не прошло и часа, как в дверь с чёрного хода заколотили.

- Кто вас надоумил отправлять послания вроде "Есть новости о Ф.Д." на сложенном листе бумаги? Даже не в конверте, - набросился Эллис на меня, даже не успев размотать шарф. - Тем более с непроверенными людьми… Эта девица у вас кто, приходящая служанка?

- Да, - ответила я, чувствуя себя немного уязвлённой. Хотела ведь как лучше!

- Теряюсь в догадках, кого вы подставляете своей беспечностью больше - её или себя, - закатил глаза детектив, на ходу расстёгивая пуговицы. У входа в "комнату отдыха" он остановился и обернулся ко мне: - Ладно. Сперва договоримся, что для таких вот записок будем использовать шифр. "Есть новый десерт, не хотите попробовать?" - появились новые сведения. "Экспериментальный рецепт" - что-то непроверенное, но интересное. "У миссис Хат сегодня пирог с сердцем" - если хотите поговорить о чём-то личном. Ну, а как просто соскучитесь, приглашайте меня на чашку кофе с перцем и солью. Традиция, всё-таки, - улыбнулся он, точно извиняясь. - А теперь к делу. Что там у вас за срочные новости?

- Приходила Элейн Перро. Та самая, с которой люди маркиза перепутали Финолу Дилейни на балу, - ответила я, понизив голос. Конечно, вокруг никого не было, но всё же… - Она вспомнила, что уже видела кое-где служанку.

- Это которую? - сузил он глаза и прислонился к дверному косяку. - С отравленным вином?

- Да, именно, - кивнула я. - Элейн сталкивалась с ней не только у покойной ныне мисс Рич, но и дома у одной гадательницы, Греты О'Келли. Не знаю, к сожалению, "мисс" или "миссис". Зато у меня есть её адрес - Плам-стрит, дом сто… Эллис, почему вы смеётесь?

Детектив хлопнул себя по щекам, чтобы привести в чувство, и посмотрел в упор сияющими глазами:

- Виржиния, не хотите подразнить своего дядюшку и наведаться ко мне в гости? Мадлен тоже возьмём для приличия.

Я, признаться, растерялась.

- Пожалуй, это было бы возможно. Сэр Клэр Черри всё равно возвращается ближе к ночи. Но почему вы так неожиданно предлагаете?

Эллис фыркнул и принялся аккуратно застёгивать каррик, очевидно, не собираясь терять ни минуты:

- Вовсе не неожиданное. Дом вашей гадалки как раз напротив моего. Мы с Нэйтом живём на Плам-стрит, сто десять.

Что ж, мир тесен, а столица ещё теснее. Сколько раз эта мудрая мысль находила подтверждение! Например, когда какая-нибудь легкомысленная леди снова и снова сталкивалась с навязчивым поклонником, чьего внимания хотела бы избежать. Или когда отец замечал сыновей в неподходящем месте, в постыдной компании… конечно, в последнем случае оставался хороший вопрос: а что он сам там делал? Или злейшие враги вдруг встречались в парке или прямо посреди улицы…

Но сомневаюсь, что когда-либо важный свидетель обнаруживался в буквальном смысле под окнами у сыщика!

- Чудесно, чудесно, просто чудесно, - мурлыкал Эллис под нос, когда мы садились в автомобиль.

Назад Дальше