Не ждите чудес на Рождество - Ольга Фомина 6 стр.


Описав вкратце нашу встречу с ребятами и послушав американские новости, Дженнифер рассказала нам о некоторых предстоящих задачах:

- Мэри, пока Марк будет отлаживать процесс, тебе нужно слетать в Лондон, это один-два дня, нужно решить пару важных вопросов, чем быстрее ты сможешь вылететь, тем лучше, - поставила она задачу.

Мы с Марком переглянулись, и я пообещала, что при наличии билетов вылечу прямо завтра.

- Вот и отлично, - одобрила Дженнифер. В письме я подробно расскажу тебе, что нужно сделать.

Поболтав еще некоторое время, мы, довольные друг другом, разъединились.

- Отлично, вот и первая командировка - поздравил меня Марк.

- Да, дело продвигается - улыбнулась я. Но ты должен пообещать мне, что будешь держать руку на пульсе по поводу Ричарда.

- Конечно, дорогая, сделаю все, что в моих силах, - пообещал друг, и мы вернулись к гостям.

За столом кипели бурные дискуссии, но после десерта и пары историй из жизни было принято решение расходиться. Расплатившись, мы вышли на улицу и, тепло попрощавшись, пошли по домам.

Глава 16. Просьба

На следующий день мы с Марком помчались в офис, даже не позавтракав.

- Ох, Алевтина приготовила потрясающие блины сегодня, этот божественный запах стоял во всем доме, - вещал Марк, запихивая меня в такси.

- Да, ее блины - просто сказка, мы обязательно насладимся ими в следующий раз. А сейчас у нас куча дел, - ответила я, дожевывая яблоко.

- Ты права, ты абсолютно права, - констатировал мою правоту друг.

В офисе никого не было, и мы смогли спокойно заняться своими делами. Я начала искать подходящие билеты в Лондон, а Марк изучал почту и составлял план на день. Через некоторое время офис стал наполняться людьми и к десяти утра, как и завещал великий начальник Марк все наши стажеры были на месте.

- Ребята, предлагаю выпить кофе и приступать к активной работе - сообщила я на весь кабинет.

Одобрительный гул и суета подтвердили правильность моих мыслей, и через пятнадцать минут на столе появилась скатерть-самобранка с пончиками, бутербродами и фруктами.

После обильного завтрака все разошлись по местам и приступили к работе. Внимательно изучив все возможные ресурсы с авиабилетами, я, наконец, нашла себе прямой рейс с вечерним вылетом.

- Марк, есть билет. Сейчас его куплю и вечером улечу. Дженнифер прислала мне данные корпоративной карты, - проинформировала я.

- Отлично, дорогая, а что тебе нужно сделать в Лондоне? - спросил Марк, не отрываясь от монитора.

- Я должна приехать на встречу в офис к партнерам с нашей презентацией, все доложить и ответить на вопросы, а они уже будут решать, какую роль мы будем играть в жизни их компании.

- Все ясно, ответа от Аманды пока нет, - сказал Марк, и мы погрузились в работу.

После обеда я поехала домой, чтобы собрать вещи и ехать в аэропорт.

- Удачной командировки, - провожали меня ребята.

- Будь умницей и привези нам подарков, - напутствовал Марк.

Дома меня встречала мама.

- Дорогая моя, Лондон - это прекрасно. Я сейчас быстро напишу тебе небольшой список того, что мне нужно оттуда привезти. Как чудесно все сложилось - защебетала мама, узнав о моей командировке.

- Мам, я туда и обратно, так что ты уж повнимательней со списком. Расставь приоритеты, пожалуйста - пыталась я вести диалог с мамой, закидывая вещи в чемодан.

С внушительным списком и небольшим багажом я отправилась в аэропорт. Воспользовавшись советом мамы и поехав на аэроэкспрессе, я оказалась на месте очень быстро. На улице шел снег, точнее, это была метель, и здание аэровокзала было наполнено людьми, которые ожидали своего вылета.

Прекрасно, - подумала я, услышав сообщение о том, что и мой рейс временно отложен из-за неблагоприятных метеоусловий. Устроившись в одном из кафе, я позвонила Марку.

- Маркуша, как у вас дела, на улице снегопад, и мой рейс отложен, сижу, пью кофе, коротаю время, - сообщила я другу.

- На улице действительно разыгралась непогода, я надеюсь, ты вылетишь в самое ближайшее время, - сочувствовал Марк. - Я получил письмо от Аманды, в офисе все тихо, они готовятся к Рождеству, но у меня есть некоторые данные Мадлен и я передал их Фрэнку, буду держать тебя в курсе.

- Спасибо, очень признательна тебе за помощь, - поблагодарила я.

Через пару часов выяснилось, что и Лондон перестал принимать самолеты из-за непогоды и рейс перенесли на сутки. Собрав свои пожитки, я поплелась на аэроэкспресс, чтобы вернуться домой. Внутри, я, конечно, негодовала, столько времени потратила впустую, но с другой стороны, все, что ни делается, - к лучшему.

Сев в поезд, я сообщила коллегам в Лондоне и Нью-Йорке о сложившейся ситуации, и после череды сочувственных речей мы перенесли встречу. Потом последовали звонки маме и Марку. Через пятнадцать минут наблюдений за пассажирами и любованием зимними пейзажами за окном мне стало скучно, и я решила поговорить с Ричардом.

- Пап, привет, как ты? Готовишься к Рождеству? - пропела я в трубку.

Узнав о моей командировке, папа оживился:

- Мария, дорогая, то есть ты летишь завтра вечером? Могу я попросить тебя об одолжении? - попросил отец.

- Конечно, папуль. Мама уже снабдила меня списком того, что ей нужно привезти, - смеялась я.

- Мэри, мне привозить ничего не нужно, мне наоборот, нужно передать. Мы с Мадлен как раз думали о том, как сделать это быстро и безопасно, - разъяснил папа.

- Вы с Мадлен? - заскрипела зубами я, но, взяв себя в руки, сменила тон на дружелюбный. - Говори, конечно, что нужно сделать.

- Мы передадим со знакомым стюардом конверт с важным содержимым, он будет в Москве завтра днем и оставит посылку у сотрудников аэропорта. Так как ты летишь как раз из этого аэропорта, тебе нужно будет лишь взять этот конверт с собой в Лондон и там передать его одному уважаемому человеку. К сожалению, встретить в аэропорту они тебя не смогут, и, беря во внимание важность этого конверта, передать его нужно лично мистеру Меннеру в руки. Я надеюсь, тебя это не затруднит, я оставлю ему твой номер, и он сам с тобой свяжется, - попросил папа.

- Да, пап, конечно, все сделаю - ответила я.

- Мэри, это очень важное для меня дело, - еще раз акцентировал свое внимание папа.

- Сделаю все в лучшем виде, сообщите только, где мне забрать этот супер-важный конверт.

- Да, я сообщу тебе в самое ближайшее время, спасибо тебе большое, дорогая дочь, выручаешь нас, - благодарил меня Ричард.

- Рада помочь, - ответила я, и мы попрощались.

Вот так Мадлен! Окрутила моего бедного Ричарда окончательно, - думала я, - но, ничего, скоро мы со всем этим покончим.

Дома меня никто не ждал, вернее, все сладко спали в своих теплых кроватях. Утро вечера мудренее, как говорится. Приняв душ, я тоже отправилась к Морфею.

Глава 17. Таинственный конверт

Утро следующего дня вопреки всему было решено начать с вкуснейших сырников Алевтины.

- Совершенная непогода разыгралась, и в Лондоне снегопад, сможешь ли ты вылететь сегодня, Мария? - наливая кофе, спрашивала мама.

- Да, тебе стоит отслеживать ситуацию, чтобы опять не ехать в аэропорт зря, - поддержал ее Марк.

- Да-да, в этот раз не будет никаких оплошностей, - успокоила всех я.

Как только мама вышла из кухни, я тут же рассказала Марку про конверт и просьбу Ричарда.

- В этом нет ничего особенного, Мэри, но учитывая нашу крайнюю подозрительность, мы пытаемся даже в этой просьбе найти скрытый смысл. В любом случае, тебе стоит быть очень внимательной и постоянно держать на виду этот конверт, он, судя по всему, очень ценен.

- Я это уже поняла. Интересно, что в нем? - вслух подумала я.

- Что бы там ни было, это что-то важное для Ричарда, - осторожно произнес Марк.

- Для Ричарда или для Мадлен? - отреагировала я.

Допив кофе, Марк собрался ехать в офис, а я решила поработать из дома.

- Я еще раз внимательно изучу презентацию, посмотрю почту, не хочется тратить время на дорогу туда и обратно, - сообщила я Марку.

- Да, конечно, как тебе будет удобно, в офисе я все держу под контролем, ребята, кстати, большие молодцы, усердно трудятся.

- Вот и отлично, передавай им привет от меня, - сказала я, закрывая за Марком дверь.

Остаток дня до выезда в аэропорт я провела в работе и беседах с мамой, которая продолжала посвящать меня в тайны будущей семейной жизни с Рафаэлем.

Убедившись в том, что погода наладилась, и самолеты летают по расписанию, я выдвинулась в аэропорт. Беспрепятственно добравшись до места, я пошла искать сотрудников, которые хранили конверт Ричарда до моего приезда. Поплутав по зданию терминала я, наконец, нашла нужный коридор и дверь с необходимой табличкой.

- Проходите-проходите, - приветствовали меня милые женщины. Хотите чаю?

- Большое спасибо, дело в том, что я тороплюсь, вы очень любезны, - отказалась я от чая, и получив свою посылку, откланялась.

Ничего примечательного в этом конверте я не заметила. Совершенно обычный конверт формата A4, в котором лежало что-то достаточно увесистое. Скорее всего, это были какие-то документы в большом количестве, но ничего подозрительного я не обнаружила. Отправив Ричарду сообщение о том, что посылка у меня, я пошла регистрироваться.

Быстро пройдя все формальности, я прошла в зону беспошлинной торговли, где решила приобрести сувениры нашим зарубежным коллегам. Конверт, лежащий в сумке, не давал мне покоя, и я все время невольно озиралась по сторонам. С самого детства и до сих пор я очень люблю всякие детективные истории. Я даже хотела поработать в департаменте общественных связей полиции Нью-Йорка, но Ричард меня остановил. Страсть к запутанным историям осталась, поэтому сейчас мне особенно казалось, что я являюсь звеном какой-то важной цепи. И все из-за этого конверта, в котором, скорее всего, лежат документы, подтверждающие приобретение какой-нибудь компании.

Когда я с пакетами, полными сувениров, наконец-то вышла из магазина, мне показалось, что все кассиры и прочие сотрудники облегченно вздохнули. Хотя, наверное, мне все опять показалось.

Побродив еще не много без дела, я заметила, что на мой рейс объявили посадку, и торжественно прошагала в самолет. Через пару часов я окажусь в Лондоне!

Глава 18. В Лондоне

Лондон приветствовал меня безоблачным небом и атмосферой рождественского волшебства. Опередив всех у транспортера, я схватила свой чемодан и побежала искать такси, мечтая поскорее добраться до отеля. Было раннее утро, но в аэропорту, конечно, бурлила жизнь. Захватив кофе с собой, я нашла свободного водителя, и мы выдвинулись в сторону центра. Яркое солнце предвещало погожий день, и мое настроение улучшалось с каждой минутой. По радио звучали отличные рождественские мелодии, и даже на оживленном шоссе чувствовалась атмосфера праздника.

- В какой отель мы едем, мисс? - обратился ко мне таксист.

Сообщив адрес и название гостиницы, я опять расслабилась, и погрузились в приятные размышления. Единственным, что тяготило мои мысли, был конверт. Я, как и прежде, бережно хранила его в сумке, но мне продолжало казаться, что, вопреки всему, он живет собственной жизнью. Оказавшись в отеле, я приняла душ и подготовила к встрече соответствующий наряд, а затем, после быстрого завтрака отправилась в офис к коллегам.

Наша дружественная компания встретила меня со всем британским радушием и гостеприимством. Получив сувениры, все очень оживились и, продемонстрировав офис, повели меня пить кофе с десертом, откладывая начало деловых переговоров.

Однако бизнес есть бизнес и после длительных светских бесед мы все же прошли в переговорную и приступили к обсуждению рабочих вопросов. Моя презентация вызвала у всех неожиданное восхищение, неожиданное - в смысле наших возможностей и предложений, и после бурных дискуссий, я поняла, что мы будем вместе работать.

После ланча, организованного по случаю моего визита, мы еще раз обсудили наши дальнейшие совместные действия, и я отправилась на шопинг. Решив начать с главных лондонских универмагов, я поймала такси и поехала в Харви Николс. Предвкушая нарядные приобретения, я так замечталась, что с трудом услышала звонок мобильного в своей сумке.

- Мисс Стюарт, добрый день, меня зовут Джеймс, я работаю с мистером Меннером, звоню по поводу конверта, который Вы должны нам передать, - отчеканил на том конце провода идеальный британский акцент.

- Да, Джеймс, конверт со мной, давайте условимся о месте и времени, - по-британски постаралась ответить я.

Джеймс предложил мне встретиться в лобби отеля в семь сорок пять вечера и я, рассчитав время, кинулась в ряды платьев и туфель.

Спустя несколько часов, спустив несколько тысяч фунтов, я, удовлетворенная, вышла улицу. Время близилось к семи и, купив себе пончик, я не спеша зашагала в сторону отеля, где оказалась к назначенному времени. У входа стоял роскошный Бентли, в котором грустил шофер в симпатичной синей фуражке. Я, конечно же, сразу подумала, что, должно быть, тот самый Джеймс прибыл на нем на встречу со мной, и важность моей персоны взлетела до небес. Давненько никто не приезжал ко мне на встречу, пусть и на деловую, с личным шофером на автомобиле такого класса.

Джеймса я узнала сразу. Среди респектабельной публики он выделялся особой деловитостью, которая бросалась в глаза.

- Добрый вечер, Джеймс, я - Мария Стюарт, - сказала я, подойдя к столику с кипой шуршащих пакетов.

Джеймс предложил мне присесть и, налив чаю, рассказал в двух словах о ближайших светских событиях и перемене погоды. Он был человеком хороших манер и безупречного вкуса, который, как мне показалось, прослеживался даже в его манере покачивать ногой в дорогом ботинке.

Побеседовав из вежливости еще пару минут, я извлекла из сумки слегка помятый конверт и передала его моему идеальному собеседнику.

- Благодарю Вас, приятного пребывания в Лондоне, - сказал Джеймс и отбыл восвояси на том самом Бентли, который я приметила у входа.

Избавившись от конверта, я почувствовала невероятное облегчение и, заказав ужин в номер, побежала наверх примерять покупки.

Глава 19. Что-то пошло не так

Быстро расправившись с ризотто и десертом, я приступила к примерке. Первым достала красное платье, которое стоило сумасшедших денег, но сидело на мне идеально. Обув к нему новые лодочки и накрасив губы алой помадой, я поняла, что выгляжу сногсшибательно, и пожалела о том, что никто не оценит моей красоты. Хотя почему никто? Вытащив из сумки планшет, я позвонила Марку.

- Марк, привет. Я буквально на минутку, хочу, чтобы ты оценил мое новое платье и туфли - попросила я друга, устанавливая айпэд на столе. - Как тебе? - крутилась я перед камерой.

- Мэри, просто потрясающе, выглядишь роскошно. Ты собираешься выйти куда-то вечером? У тебя же ранний вылет, смотри не загуляй, - переживал Марк.

- Нет, я останусь в отеле, просто примеряла покупки и решила продемонстрировать тебе свой наряд, ты же эксперт, - ответила я.

- Ах, да, я же эксперт, что-то я успел об этом забыть. Кстати, ты отдала конверт?

- Да, буквально пару часов назад сюда приезжал помощник этого самого мистера Меннера, и я все ему передала. Ты даже не представляешь, какое облегчение я испытала, избавившись от этой посылки. Вообще, с того момента как в нашей жизни появилась Мадлен, мне все кажется подозрительным, - быстро доложила я.

- Мэри, мне кажется, ты слишком драматизируешь. Таких девиц, как Мадлен, - половина Нью-Йорка, и все они хотят встретить мужчину мечты, похожего на Ричарда.

- Да, но не все так быстро становятся бизнес-партнерами, вернее, такое вообще редко происходит, - я продолжала гнуть свою линию.

- Отчего же, помнишь, три года назад я встречался с Марией-Терезой из Мексики? Так вот, ее, к слову, не очень симпатичная подруга окрутила одного очень обеспеченного мужчину из Далласа и через год получила долю в его бизнесе. И надо сказать, что Мадлен - гораздо симпатичнее и умнее той самой подруги, - сообщил мне Марк.

- Это мы еще посмотрим. Подожди, пожалуйста, мобильный звонит, - я полезла искать телефон, погребенный под одежными завалами. Разыскав, наконец, трубку, я увидела, что мне звонит Джеймс.

- Марк, мне звонит Джеймс, я перезвоню тебе, - сказала я и отключила скайп.

- Алло, я вас слушаю, - пропела я.

- Мэри, добрый вечер, это Джеймс, - сказал собеседник, и мне показалось, что его голос потерял былое дружелюбие.

- Джеймс, что-то случилось? - быстро спросила я.

- И да, и нет. У нас возникла некоторая заминка с конвертом, и мы, к сожалению, не можем связаться с вашим отцом, - отчеканил Джеймс.

- Я могу чем-то помочь? - спросила я, чувствуя, как холодеют руки.

- Да, мы были бы очень признательны, если бы вы приехали к нам, я сейчас отправлю за вами машину, - сказал он и положил трубку.

Мне стало страшно. Так страшно мне не было уже давно. Конечно, скорее всего, все очень быстро решится, найдется Ричард и после чашечки отменного чая водитель доставит меня обратно в отель, но вот мои руки… Если мои конечности вдруг стали холодными - жди беды, а если не беды, то неприятностей как минимум. Я набрала Марка.

- Мэри, что у тебя с лицом? Что тебя так напугало - встревожено спросил друг, и я поняла, что моя физиономия отражает калейдоскоп жутких мыслей.

- Марк, с конвертом что-то не так, они просят меня приехать к ним, так как не могут связаться с Ричардом, - прошептала я, и глаза Марка округлились.

- Как это они не могут найти Ричарда? И потом, ты не имеешь к этому конверту никакого отношения, зачем тебе к ним ехать, но с другой стороны, это знакомые твоего отца и будет странно, если ты вдруг откажешься, - продолжал рассуждать друг.

В номере зазвонил телефон, я вздрогнула и, опрокинув кофейную чашку, стоящую на столе, взяла трубку.

- Мисс Стюарт, за вами приехал водитель, он ждет вас у входа, - вежливо сообщила мне девушка с ресепшн.

- Марк, водитель уже здесь, - сказала я.

- Мэри, пожалуйста, будь осторожна и сообщи мне адрес, куда он тебя привезет, - прошептал Марк.

Накинув пальто на новое платье, на котором болтался ценник и, не сменив туфель, я взяла сумку и спустилась вниз.

Назад Дальше