Жестокая жара - Ричард Касл 4 стр.


- Например, я знаю, что детектив Хит поглощена расследованием, как и ее группа. Но мне будет гораздо легче протолкнуть статью в журнал, если это будет нечто грандиозное. Я думаю, что вы, как начальник, уже направили ей в помощь все ресурсы, - при этом Рук едва удержался, чтобы не подмигнуть Никки. - Хотя бы дали разрешение на сверхурочную работу и… ну, я не знаю… привлекли людей из других отделов и участков?

Айронс нахмурился.

- Мы говорили об этом.

- Вот видите, это и есть то новое, что можно осветить в статье. Начальник участка преодолевает бюрократические препоны, чтобы обеспечить своих детективов всем необходимым. Лидер, способный одним ударом расколоть и новое, и старое дело… даже такое, которое уже остыло и стало холодным, как камень! - Он хмыкнул. - А знаете, из этого может получиться неплохой заголовок!

Капитан закивал, словно китайский болванчик, и повернулся к Никки.

- Хит, берите людей, о которых мы говорили, да побыстрее.

- Благодарю вас, сэр. - Она улыбнулась Руку уголком губ.

- Я вот еще о чем подумал, капитан Айронс.

- Да?

- Сейчас, когда я полностью выздоровел и включаюсь в работу, будет неплохо, если мы вернемся к прежним условиям и я стану напарником детектива Хит. Так я смогу постоянно быть в центре событий, плюс это поможет мне фиксировать успехи вашего командования, так сказать, изнутри. Так что… если из этого получится статья, я уже буду разбираться в обстановке, и мне не понадобятся дополнительные сведения.

- Договорились, - согласился Айронс.

Феллер покачал головой и пошел прочь.

- Хит, похоже на то, что ваш дуэт снова в деле, - бросил капитан, возвращаясь в кабинет.

- Я могу вам еще чем-нибудь помочь, детектив? - осведомился Рук.

- Я хотела отметить кое-что для занесения в протокол. После этого спектакля я убедилась в одном: ты прирожденный лжец, и тебе нельзя доверять. Ни в чем.

Рук лишь улыбнулся.

- Всегда пожалуйста.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Рук направился в угол комнаты, к древнему письменному столу, за которым сидел раньше, когда собирал материал для своей статьи, и прихватил то самое ничейное кресло со сломанным колесиком, которое всегда ему доставалось. Хит села за компьютер, чтобы затребовать людей, прежде чем капитан Айронс успеет сообразить, что его перехитрили. Детектив Раймер из отдела квартирных краж неплохо поработал у нее зимой, и она попросила у начальника отдела одолжить его. Напарники Малькольм и Рейнольдс- тоже из отдела краж - были почти такими же превосходными детективами, как Тараканы. Она слышала, что эту пару уже отрядили работать под прикрытием в группу наблюдения, но все равно отправила письмо их шефу с просьбой временно перевести их в ее отдел, дав понять, что в долгу не останется.

Рэндалл Феллер вернулся к столу Хит, не показывая раздражения оттого, что Рук несколько минут назад подставил ему подножку. Детектив, как и все присутствующие, сейчас думал только о работе. Он протянул Никки копию маршрута водителя фургона, которую ему уже удалось раздобыть.

- Сейчас я отправлюсь обивать пороги магазинов, пока не закончилась утренняя смена и люди не позабыли обо всем на свете. И чтобы ты знала: я забираю Таррелла у его драгоценного напарника - пойдет со мной и будет искать камеры.

- Один день Каньеро перебьется. Это не сможет разрушить их отношения, - сдержанно улыбнулась Никки, и детектив ушел.

Секретарша просунула голову в дверь и, перекрывая гул голосов в рабочем помещении, крикнула, что звонит Лорен Пэрри. Хит схватила трубку прежде, чем секретарша успела договорить.

- В письме ты написала, чтобы я не стеснялась тебе мешать, - начала судмедэксперт.

- Мешать? Ты мне никогда не мешаешь, Лорен. Особенно если у тебя хорошие новости.

- Так оно и есть.

- Ты сняла отпечатки пальцев?

- Пока нет.

- Тогда это не слишком хорошая новость, подруга. - Никки постаралась говорить мягко, однако в ее тоне все-таки чувствовалась горечь.

- А что, если я скажу тебе, что конечности уже можно шевелить?

Хит взяла ручку и села к столу.

- Похоже, новость все-таки неплохая, Лор. Продолжай.

- Во-первых, это говорит о том, что тело промерзло не до конца. - Детектив представила себе твердую как камень индейку, которую достают из морозилки на День благодарения, и тут же прогнала эту мысль. - Этот факт важен с нескольких точек зрения, Никки. Я положила жертву перед вентиляторами, чтобы она оттаяла до комнатной температуры постепенно, без разрушения тканей; поскольку руки и ноги уже разгибаются, мы сможем провести обследование скорее, чем я предполагала.

- Когда?

- Ближе к вечеру. Кроме того, состояние трупа говорит о том, что его положили в холодильник не в полночь, то есть не на складе. Если бы убитая находилась в замкнутом помещении при температуре ниже нуля с полуночи, она бы совершенно замерзла, поэтому можно предположить - по крайней мере пока, - что ее подбросили уже после того, как грузовик сегодня утром выехал со склада.

Никки подумала было отменить задание, порученное детективу Гинсбург, но решила оставить все как есть. Пусть лучше Шерон проведет бесполезный день на складе, чем навредит делу в другом месте.

- Это означает также, что я смогу дать тебе более точное время смерти, поскольку кристаллы воды не разрушили стенки клеток. Если нам повезет, я определю уровень содержания мелатонинав эпифизе и моче и получу довольно точную информацию.

Детектив Хит достаточно часто имела дело с результатами вскрытия, чтобы понимать значение этих слов и задавать нужные вопросы.

- Признаки гипотермии есть?

- Нет.

- Значит, мы также можем предположить, что она была уже мертва, когда оказалась в морозильнике?

- Определенно, ручаюсь за это, - ответила доктор Пэрри. - И еще одно. Скоро подвижность пальцев восстановится, и я смогу получить отпечатки. Знаю, что это нужно тебе как можно быстрее, но не хочу торопиться, чтобы не повредить кожу.

- Когда?

- Ты такая нетерпеливая.

- Когда?

- Самое большее, через час.

- Послушай, Лорен.

- Что?

- Это хорошая новость, - сказала Никки. - Спасибо за то, что помешала мне.

Когда она повесила трубку, к столу подошел Рук:

- Знаешь, если бы мы находились не на рабочем месте, я бы обнял тебя, или помассировал плечи, или и то и другое.

- Спасибо, что догадался этого не делать.

- А если серьезно, ты держишься великолепно. Представить себе не могу, как тебе удается не сорваться.

- Послушай, не надо, - перебила она. - Пожалуйста, только не здесь и не сейчас.

- Молчу, молчу.

Он поднял руки вверх. Рук знал ее достаточно хорошо и понимал, что, несмотря на переполнявшие Никки чувства, она научилась держать их за крепко запертыми дверями. Ей каждый день приходилось бороться с собой, чтобы сохранять хладнокровие. Джеймсон Рук неожиданно для себя получил ключи к замкам от этих внутренних дверей и сейчас мудро решил, что следует оставить эту тему. Он оглядел помещение, в котором кипела невиданная им прежде лихорадочная деятельность.

- Похоже, из тебя получился неплохой организатор, детектив Хит. Или надо говорить "организаторша"? Сейчас стало так сложно подобрать нужное слово.

- Все только начинается, - отозвалась она.

- И что ты собираешься делать дальше?

- Я? Продолжать руководить процессом. Задействую еще несколько патрульных, чтобы они обошли район с фотографией жертвы, как только узнаю, в каком районе ее убили. Может, съезжу на Тридцатую улицу, чтобы взглянуть на вскрытие, когда тело оттает.

- А мне кажется, у тебя есть более важные дела.

Никки настороженно прищурилась, глядя на него - он так часто видел этот взгляд.

- И почему мне уже заранее не нравится твое предложение?

- Замечательно, - ответил он. - Первая реакция у тебя всегда одна и та же. До того, как… О, как сладка месть.

Рук отошел к двум доскам, и Хит, немного помедлив, последовала за ним. Он стоял перед досками, изображая руками весы.

- Только мне кажется, что здесь присутствует некий дисбаланс?

- Прежде всего, высший балл тебе за грамматику.

- Это рабочий инструмент писателя, - заметил Рук.

- А во-вторых, да, во время совещания я основное внимание уделила недавнему убийству. Информации о деле моей матери слишком много, чтобы ее можно было разместить на одной доске. Но можешь мне поверить, все это хранится здесь. - Она постучала себя по виску.

- И именно поэтому нам нужно сосредоточить наши усилия именно здесь, - сказал он и, подражая ей, постучал пальцем по пустой доске.

- Рук, я все прекрасно знаю об этом убийстве. Я живу с этим больше десяти лет.

- А я ничего не знаю.

- Но я не могу отвлекаться от расследования.

- Перестань, ты же сама сказала: раскроем одно, раскроем и другое. - Он обвел рукой помещение, полное занятых детективов. - Одно ты уже запустила, все идет по плану. Давай еще раз разберем старое дело с помощью твоего опыта и моего свежего взгляда.

- Но для этого нужно вернуться в прошлое. Больше чем на десять лет.

Он с улыбкой кивнул.

- Да простит меня Принс,но давай представим, что сейчас девяносто девятый и мы с тобой напарники.

- Принс тебя, может быть, и простит, но меня оставь в покое.

Но Рук не сдавался; вместо того чтобы уговаривать Никки, он дерзко молчал, приподняв бровь. Наконец она сдалась:

- У нас нет времени восстанавливать все расследование с начала до конца.

- Тогда, может, хотя бы поговорим с детективом, который его вел?

- Он в отставке, - быстро ответила Хит, давая Руку понять, что не только прекрасно помнит все детали, но и что беседа потребует от нее огромного эмоционального напряжения. - Откуда нам знать, где он сейчас?

- Не могу сказать насчет этой самой минуты, но сегодня в полдень Картер Деймон, сотрудник Департамента полиции Нью-Йорка в отставке, будет обедать с нами в баре "П. Дж. Кларк" на Западной Шестьдесят третьей.

- Рук, ты неисправим.

- Знаю. Когда-то я пытался исправиться. Целое лето перед началом полового созревания. Но это оказалось слишком скучно. Быть неисправимым весело; кроме того, девчонки так и прыгали ко мне в постель. И это тоже было весело. - Он взглянул на часы. - Ой, уже без пятнадцати двенадцать. Поедем на метро или ты меня отвезешь?

За время их короткой прогулки до станции метро "79-я улица" Рук не произнес почти ни слова. Он шагал быстро, чтобы не дать Никки возможности передумать, остаться в участке и заниматься новым делом вместо того, чтобы отправиться в путешествие во времени. Когда они уже стояли в вагоне метро - нужно было проехать две остановки на юг, - она спросила:

- Откуда ты узнал имя детектива и как его найти?

- Скажем так: мне же нужно было какое-то занятие во время выздоровления. Нельзя бесконечно смотреть сериалы.

Двери открылись, и Никки вслед за Руком вышла на платформу.

Во время ланча на станции метро "66-я улица" всегда царит оживление; но в этот день из-за землетрясения здесь просто яблоку негде было упасть. Инженеры проверили рельсы и тоннели, однако толчок повредил вестибюль. Часть платформы отгородили лентой, чтобы пассажиры не спотыкались об осколки плитки, рухнувшей с потолка. Многие нью-йоркские станции метро украшены мозаикой с видами окрестных достопримечательностей. На той станции, где вышли Хит и Рук, вдоль всей стены тянулась картина, изображавшая Линкольн-центр.Из-за землетрясения часть мозаики обвалилась, и пол усеивали кусочки стекла, отколовшиеся от воинов в средневековых костюмах, оперных певцов и гимнастов, делающих сальто. Эскалатор вышел из строя, и дорогу пассажирам преградила пожилая женщина, пытавшаяся поднять по лестнице ходунки. Рук и Хит подхватили ее под руки и помогли преодолеть последние пять ступеней. Шедший за ними парень, весь синий от татуировок, судя по внешности - гангстер из Бронкса, похлопал Хит по плечу и подал ей ходунки старушки. Добро пожаловать в Нью-Йорк во время стихийного бедствия.

Старушка остановилась у книжного магазина "Барнс энд Нобл", без конца благодаря Хит, Рука и гангстера; последний направился в сторону Джульярдской школы. Никки заметила у него на плече футляр с кларнетом.

Проходя через парк Данте, расположенный у пересечения Бродвея и Коламбус-авеню, они заметили перед "Скульптурой времени" Филипа Джонсонанебольшую группу демонстрантов; люди выкрикивали предупреждения насчет конца света, предзнаменованием которого и послужило землетрясение. Один из фанатиков сунул самодельный плакат чуть ли не в лицо Никки. На транспаранте было написано: "Конец близок!" Перейдя улицу, Хит остановилась около бара, оглянулась на плакат и взмолилась о том, чтобы это оказалось правдой. Но Джеймсон Рук взял ее под руку и повел обратно, к началу.

Бар "П. Дж. Кларк" неподалеку от Линкольн-центра открылся всего два года назад, но уже походил на старый нью-йоркский салун - заведение, где вам подадут отличный гамбургер с пивом и где можно заказать блюдо с сырыми устрицами, не имея медицинского полиса. В первом баре "П. Дж.", открытом более ста лет назад в Ист-Сайде, проводил время Дон Дрейпер и его сотрудники-безумцы;тот бар посещали и реальные знаменитости, вроде Синатры, Жаклин Кеннеди и Бадди Холли.Последний даже сделал здесь предложение своей жене на их первом свидании. Пока Никки Хит шла за Руком по вытертому деревянному полу к дальнему столику, она заметила здесь только одно знакомое лицо. Этот человек не был знаменитостью, однако при виде него у нее подкосились ноги.

Картер Деймон уволился из полиции Нью-Йорка, но привычки копа укоренились глубоко: он сидел спиной к стене, чтобы иметь возможность из-за бокала "Кровавой Мэри" осматривать все помещение. Деймон поднялся, чтобы пожать им руки, но, даже когда здоровался с Руком, смотрел только на Никки. В этом взгляде ей почудилась какая-то надломленность; возможно, грусть, или смущение, или просто действие алкоголя. А может, все вместе.

- Вы выросли, - начал Деймон, когда все уселись. - А я просто постарел.

И верно, в его полицейских усах и подстриженных ежиком волосах цвета соли с перцем стало больше седины, под глазами появились мешки, но в свои пятьдесят Деймон сохранил поджарую фигуру человека, который держит себя в форме. Он был точно таким же, каким остался в памяти Хит после того вечера, самого страшного в ее жизни.

"Мои соболезнования", - это были его первые слова. Никки, которой тогда было девятнадцать, сидела в гостиной рядом с пианино. Голова у нее кружилась; она подняла взгляд, не слыша, как он подошел. Никки окутывал какой-то туман, она не отрываясь смотрела на уже остывшую на ее джинсах кровь - запачкалась, когда сидела на полу в кухне и держала на коленях голову матери. Она не хотела уходить, но врачи "скорой помощи" и женщина-полицейский в конце концов уговорили ее выйти в другую комнату. Когда детектив Деймон представился, за спиной у него, в дверях кухни, замелькали вспышки фотоаппарата, Никки вздрогнула. Полицейский сказал ей, что будет вести дело об убийстве, и тут же сверкнули две белые молнии. Хит словно очнулась, и окружающее ясно предстало перед ней. Она запомнила каждую минуту, словно записывала все на видео, заметила золотой жетон полицейского, прицепленный к нагрудному карману спортивной куртки; под курткой вместо форменной рубашки была надета старая, покрытая пятнами футболка с потертым воротником и логотипом "Нью-Йорк Джетс".Как будто он примчался сюда прямо из дома, бросив обед в честь Дня благодарения после звонка из Тринадцатого участка. Звонок в "911" из квартиры возле Грамерси Парка. Группа выезжает на место происшествия. Возможно, убийство. Преступник или преступники скрылись.

Когда все произошло, Никки находилась в двух кварталах от дома, в отделе специй супермаркета "Мортон Уильямс". Сейчас те минуты казались ей такими тривиальными - она водила пальцем по рядам расставленных по алфавиту баночек, и самой большой проблемой в ее жизни было найти палочки корицы - именно палочки, а не молотую пряность… А в это время ее мать доживала последние минуты. Обрадованная находкой, Никки позвонила домой по мобильному, чтобы спросить, не нужно ли чего-нибудь еще. После шести долгих гудков включился автоответчик.

- Здравствуйте, это Синтия Хит. Сейчас я не могу взять…

Затем что-то взвизгнуло, и мать подняла трубку. Она делала глазурь для пирогов, и сначала ей нужно было вытереть испачканные маслом руки. И конечно, она снова забыла, как выключить автоответчик, не прерывая разговор, так что аппарат работал, записывая их слова и все остальные звуки в квартире.

- Наверное, нужно еще сгущенное молоко. У меня в холодильнике есть открытая банка, сейчас посмотрю, сколько там осталось.

В этот момент в трубке раздался звон разбитого стекла и пронзительный крик матери. Никки позвала ее так громко, что покупатели начали оборачиваться. Мама не ответила, закричала снова, и телефонная трубка со стуком полетела на пол. Никки уже выбежала из магазина, с трудом протиснувшись в дверь, неслась через Южную Парк-авеню прямо на красный свет, зовя мать, умоляя ее ответить. Из трубки доносился приглушенный мужской голос и звуки борьбы. Мама жалобно вскрикнула и упала рядом с телефонной трубкой, затем звякнул брошенный нож. Никки услышала, как кто-то открывает дверцу холодильника. Зазвенели бутылки с вином для праздничного ужина, которые охлаждались на дверце. Щелчок, шипение - кто-то вскрыл банку лимонада. Пауза, затем удаляющиеся шаги и тишина. До дома оставался еще квартал, когда Хит услышала стон матери и ее последнее слово. "Никки…"

Назад Дальше