Пернатая змея - Уоллес Эдгар 9 стр.


- Кто говорил с вами?

Она задрожала.

- Вы должны все мне рассказать, - настаивал Девин. - Вам надо выговориться. Вы должны кому-то довериться. Расскажите мне все.

- Я не могу. Совсем не могу.

Ее руки тряслись. Он взял девушку за плечи и заглянул ей в глаза. В них появились слезы.

- Я спрашиваю вас не ради профессионального интереса. Вы обязаны, вы можете довериться мне. Потому что я… - разве вы не поняли? Я люблю вас!

От неожиданного признания она резко вскинула на него глаза и так же быстро опустила их. Он нежно сжал ее руку.

- Я прошу вас.

- Я поклялась… - слабым голосом произнесла Дафнис. - Кто-то похитил меня у театра…

И она бессвязно рассказала ему обо всем, что случилось этой ночью.

- Они были очень внимательны. Вы никому и нигде не скажете об этом! Слышите? Ни слова! - Дафнис смотрела ему в глаза. - И поклянитесь, что не станете разыскивать это место!

Она разрыдалась.

- Это было ужасно. Я же никому не причинила зла!

- Поэтому они вас и отпустили.

- Что вы имеете в виду?

- Они перепутали вас с Эллой. Только потому вас и похитили. Вы были в красной накидке? Эта комната напоминала тюремную камеру?

- Это было ужасно!

- У него большой тюремный опыт. Комната была подготовлена специально для Эллы. Они могли бы продержать ее там не один год.

- Но зачем?

- Я еще не выяснил, почему Гукумац…

- Кто это? Странное имя.

- Это один из моих "друзей". Элла Кред помогла засадить его в тюрьму. На суде единственным свидетелем из всей этой шайки был Джо Фармер.

- Ужасные загадки, - перебила Дафнис. - Человек с таким именем был врагом Фармера? Он…

- Пойдем поужинаем, - ответил Джек и поцеловал ее.

С этого момента они перешли на ты. Он подхватил чемодан Дафнис, и они вышли из дому.

- Скажи, это правильно, что я переезжаю в отель?

- Лучшего решения быть не может.

На улице Девин увидел старого знакомого.

- Вы хотите поговорить со мной?

- Да, мистер, - голос Хюга дрожал от волнения. - Я опять видел его сегодня.

- Вильяма Лена?!

- Да, сэр.

- Откуда вы узнали, что я здесь?

- Это не так важно.

- Где вы видели Лена?

- В ночлежке. Он совершенно болен и долго не протянет, - сказал Хюг. - Я одолжил ему еще пять шиллингов.

Бродяга произнес это срывающимся голосом, с опаской поглядывая вокруг.

- Понимаю, - ответил Джек. - Приходите ко мне завтра утром в редакцию.

Девин распахнул перед Дафнис дверцу автомобиля.

- Это мой приятель, - объяснил он.

Из ресторана репортер сразу же позвонил Крюву.

- Я не могу сейчас говорить, - ответил тот. - Если вам нужно, приходите ко мне.

- Вы созвонились с человеком, которого я вам рекомендовал?

- Да. Мы встречаемся завтра вечером. Думаю, сговоримся.

Джек остался доволен разговором с Крювом и прекрасно провел время с Дафнис.

В редакции его ждала телефонограмма от инспектора Кларка. Тот просил немедленно зайти в Скотленд-Ярд.

Не дождавшись сенсации, ночной редактор закончил читать статью Девина без особого восхищения.

- Ничего нового. То же самое и в предыдущем выпуске. Вы что, выдохлись, Девин?

- Не гоните волну. Козыри еще не открыты.

Той же ночью он встретил своего старого знакомого - сержанта полиции.

- За каким зайчиком вы гоняетесь? Или волком?.. - поинтересовался тот.

- Я ищу след убийцы Фармера.

- А-а! Это как раз его дом. Здесь мы и накрыли фальшивомонетчиков. Блестящая была операция. Да, было время! А сейчас что?.. У-у…

- Взяли Вильяма Лена?

- Как, вы знаете и об этом? Да, да, его накрыли со всеми машинами, прессами и станками. Кто-то специально выдал его. На суде главным свидетелем был Фармер. Лен часто приходил в этот дом, а перед арестом прожил там несколько недель. Когда мы его обложили, он только одно сказал: "Я отвечаю за все". И на суде отказался от защитника.

О пернатой змее сержант вообще ничего не слышал.

Глава 17

Дома Джек, едва раздевшись, рухнул в постель. Было три часа ночи.

Спал он ужасно. Его мучили кошмары. Ацтеки, майя…

За окном послышалось какое-то движение. Джек тихо поднялся и осторожно сдвинул занавеску. Была холодная, ясная ночь.

За углом дома скрылась какая-то фигура. Приоткрыв окно, Джек нащупал неизвестный предмет. Это был стальной крюк с привязанной к нему веревочной лестницей. Девин охватил электрический фонарик и осветил двор. В одно мгновение он оделся и выскочил на улицу. Темный силуэт оторвался от стены и бросился бежать.

Джек уже хотел прекратить погоню, когда перед беглецом возникла фигура полицейского. Тот и задержал незнакомца. Последний пытался оказать сопротивление.

- Все в порядке, милок. Остынь. А, вот и пушечка. Давай ее сюда.

По пути в полицейский участок подозрительный тип разговорился.

- Значит, вы и есть Девин, который мне был нужен?

- Да, это я - ваша потенциальная жертва.

- Как вы могли меня услышать? Меня!

- Заткни глотку, - перебил его полицейский.

- Фараоны, конечно, ничего обо мне не знают. Но инспектор - мой давний знакомый.

- Ну, ну. Фараоны не знают! Ты - Джерри Лигфут. Когда тебя судили последний раз, я был на суде.

Участковый инспектор тоже узнал Джерри.

- Вы что же, обделываете свои темные делишки в нашем районе? - спросил он. - Этого от вас я не ожидал!

В преступном мире Лондона есть закон: не пачкать там, где живешь.

- Я очень скорблю, мистер Броун, - ответил Джерри. - Но мне обещали сто фунтов стерлингов плюс инвентарь.

И рассказал удивительную историю.

Некто прислал ему письмо и назначил встречу у моста. Лица неизвестного Джерри не рассмотрел. Тот предложил ему деньги и дал адрес. Нужно было найти у Девина кошелек с ключом.

- А миллиона вам не предлагали? - с сарказмом поинтересовался инспектор.

- Вы думаете, что я вас морочу? Так слушайте. В Лондоне есть человек, который очень хорошо оплачивает работу бедным ворам. Я знаю только, что он ездит не в личном автомобиле.

Репортер отвел инспектора в сторону.

- Вы можете верить ему. Я знаю, что это действительно так и напрямую связано с пернатой змеей.

Когда появился Кларк, Девин попросил разрешения задать задержанному вопрос.

- Вы знали Вильяма Лена?

- А как же? Мы вместе сидели. Правда, в разных отрядах. Он вообще был молчун.

Когда Джерри увели в камеру, Кларк взял Джека под руку, и они вышли на улицу.

- Что он должен был у вас найти?

- Его направили взять ключ и тайнопись.

Джек решил дать хоть немного информации старику Кларку.

- Я не буду говорить, как он оказался у меня, этот шифр, но его всегда носил с собой Джо Фармер.

Кларк внимательно прочел набор букв.

- Здесь зашифровано слово "гукумац", - помог ему Девин. - Так древние ацтеки называли пернатую змею. Но я столь же далек от разгадки ключа, как и вы.

- Не хитрите, Девин! Ведь вы знаете больше, чем говорите. Я же знаком с вами не один год. Смотрите, если я… я найду дверь, которую отпирает этот ключ, вы будете навеки посрамлены. Бац-бац, и на лопатках! А вы этого не любите!

И оба рассмеялись.

Джек проспал до обеда.

Глава 18

В редакции репортер наткнулся на Хюга. Его необычно опрятный вид ошарашил газетчика.

- Я немного поддал вчера… Сегодня я понял, что больной в ночлежке не Вильям Лен.

- Послушайте, что вы мне морочите голову?!. - добродушно возмутился Джек.

- Да пропади я пропадом…

- Где вы с ним виделись? Отвечайте быстро!

Хюг понизил голос.

- Я не знаю, где он живет. Лен назначил мне свидание и приехал на машине. Он приказал мне пойти к вам и сказать, что я ошибся, потому что не хочет, чтобы подозрение пало на невинного человека. Так и сказал.

- Он говорил вам прямо в глаза?

- Нет, он не выходил из машины.

- Вы узнали его голос?

- Он дал мне денег, чтобы я прилично оделся и всегда был в его распоряжении.

- Все это вы лжете…

- Но так похоже на правду… - произнес подавленно Хюг.

Редакционный сторож доложил Девину, что посетитель достал из багажника автомобиля чемодан и сел на переднее сиденье. Машина рывком ушла вперед.

Наверное и Хюгу надоел Лондон.

Мозг Девина пребывал словно в наркотическом состоянии. Джек устремился в Скотленд-Ярд.

Внутренний распорядок в доме Брейка можно было сравнить с отлаженным ходом часового механизма. Все слуги были пожилые и прослужили вместе много лет.

Кухарка рассказала Дафнис, что по средам у них выходной день, и они все уходят по личным делам, а хозяин остается один. Он хорошо к ним относится, понимает их проблемы. Все, без исключения, в доме обожают его.

В эту среду девушка работала в комнате, выходившей окнами на улицу. Она была оборудована длинными столами и полками, буквально забитыми разными археологическими находками. Все это нужно было разобрать и систематизировать.

Мистер Брейк подарил Дафнис небольшую брошюру о культуре древних ацтеков. Это очень помогало в работе. Иногда он, заходя в комнату, подробно вводил ее в курс дела.

- Сейчас ученые имеют в своем арсенале семьдесят пять видов пернатой змеи, - говорил он, - и немало легенд о ней.

Брейк был обладателем всего нескольких фигурок.

- Ваш друг опубликовал сегодня в "Криминальном курьере" статью о пернатой змее. Вы прочли ее?

Дафнис отрицательно покачала головой.

- Я просил его не называть моего имени, но… - он с сожалением скрестил руки на груди.

- Разве он не сдержал своего слова? - удивленно спросила Дафнис.

- Нет, я сам в этом виноват, - рассмеялся мистер Брейк. - Я дал ему корректурный оттиск фотографии пернатой змеи. А внизу под ним было напечатано мое имя. Вот фотография в таком виде и пошла в газету. В общем, это не имеет рокового значения, - улыбнулся он.

Дафнис чуть было не обмолвилась о своем ночном приключении, но вовремя осеклась.

- Очевидно, Фармер смертельно оскорбил кого-то? Я это понял из хроники о его убийстве. Если он сам и не был преступником, то, наверняка, многое их связывало.

- Почему вы так думаете? - с интересом спросила она.

- Это мои умозаключения, - ответил мистер Брейк. - Если вы увидите в окно, что кто-то ко мне пришел, откройте, пожалуйста. Сегодня прислуги нет, а мне в комнате не слышно. Я занят научной работой. - С этими словами он ушел.

Девушка обратила внимание на то, что он всегда прятал рукопись в сейф.

Вскоре к Дафнис приехала Элла Кред. Та внимательно осмотрела все.

- Что это за хлам? - указала она пальцем на коллекцию и, не дождавшись ответа, продолжила. - Куда вы уехали тогда вечером? Ваш рассказ просто чушь. Кто мог принять вас за меня? Этого не могло случиться. Итак, что же произошло?

- Я не могу сказать…

- На вашем месте я бы заявила в полицию.

Элла взяла глиняную фигурку.

- Брейк без ума от этой дряни?

- Вы держите в руках пернатую змею!

Элла впилась глазами в хрупкую фигурку.

- Боже мой!

В это время девушка заметила идущего к дому человека. Тот был очень бледен и плохо одет. Она собиралась пойти навстречу, но услышала быстрые шаги мистера Брейка. Он мигом оказался у ворот. Дафнис услышала громкий голос хозяина. Собеседников скрывало густое дерево. Отвернувшись от окна, она увидела, что Элла глядит на глиняного змея, словно обезумев. Ее лицо исказилось от ужаса. Она пошатнулась и упала. Дафнис едва успела подставить руки. В это время послышались быстрые шаги хозяина.

- Мисс Кред… потеряла сознание…

- Мисс Кред?! Артистка?!

- Ей нужно срочно помочь! - в испуге проговорила Дафнис.

- Возьмите в моей спальне аптечку. И принесите воды.

Девушка принесла воду. Он попытался влить ее Элле в рот сквозь стиснутые зубы.

- Да, совсем забыл… аптечка в моем кабинете.

Дафнис тут же принесла лекарства.

- Отчего это случилось?

Девушка рассказала о пернатой змее.

- У нее, похоже, слабое сердце. Однако все это странно.

Элла постепенно приходила в себя.

- Я провожу вас домой, - участливо сказала Дафнис.

- Нет, нет! Зачем… - женщина в изнеможении обмякла на стуле.

- Будьте добры, сходите за такси, - попросил хозяин.

Возвратившись, девушка застала одного Брейка.

- Ей стало хуже, я перенес ее в мой кабинет. Пусть полежит немного. Как она очутилась здесь?

Дафнис, смущаясь, рассказала:

- Мы хотели поужинать вместе… Я раньше ушла из театра… Мы потом не виделись.

- И она пришла узнать, почему? А?

- Что она могла увидеть в этой фигурке?

- Пылкое воображение. Это естественно для женщин ее склада.

Брейк ушел в кабинет и быстро вернулся.

- Она уже оправилась. Если таксист уехал, остановите другого, пожалуйста.

Дафнис вышла на улицу и сразу заметила бледнолицего мужчину, который только что подходил к воротам. Теперь он наблюдал за домом. При ее появлении он резко отвернулся. Девушка видела его впервые.

Элла дрожала всем телом и едва владела собой. Запинаясь, она едва смогла попрощаться:

- Я пойду. Извините, что доставила вам неприятности. Мы еще увидимся, мисс Ольройд. Спасибо.

- Боже! - проговорил Брейк, когда такси скрылось из виду. - Этот парень все еще здесь! Какими странными бывают люди! А вы никогда не знали Вильяма Лена?

- Нет.

- Мисс Кред заговорила о нем, а я сидел, слушал. Как я успел понять, это бывший каторжник. Тюрьма - мать преступлений. Она делает из человека зверя. Да, но вам пора домой. Кстати, сегодня ко мне придет еще один ваш знакомый.

Брейк лукаво посмотрел на нее.

- Мистер Крюв. Что вы о нем скажете?

Дафнис попыталась как можно мягче описать Лейгестера.

- Он хочет продать мне свои акции. Он честный человек?

- Ровно настолько, насколько опытный коммерсант может быть честным, - уклонилась она от ответа.

Брейк рассмеялся.

По дороге домой Дафнис зашла к мисс Кред.

- Мисс только что вернулась. Вы хотите ее видеть?

- Пожалуй, нет, - ответила девушка, но Элла окликнула ее.

- Я только хотела узнать, все ли в порядке?

- А что могло со мной случиться?

Когда Дафнис уже выходила на улицу, одна из горничных остановила ее.

- Вы не знаете, мисс, что с нашей хозяйкой? Она позвала свою портниху и приказала ей укладывать все платья и вещи.

- Наверное, какие-то гастроли?

- Нет, она никогда их раньше не признавала.

- Я тем более ничего не знаю, - ответила Дафнис.

Выйдя на улицу, она заметила стоявший невдалеке автомобиль. На правом крыле виднелась большая царапина - точь-в-точь, как на том, в котором ее похитили. Девушка ускорила шаг, время от времени оглядываясь назад. Сердце вырывалось из груди. Но ее никто не преследовал.

Она остановилась лишь на автобусной остановке и тут же услышала за спиной голос:

- Простите, мисс…

Перед ней стоял бледный незнакомец, приходивший сегодня к Брейку.

- Что вам угодно?!

- Вы секретарь мистера Брейка? Мне нужно поговорить с вами…

Сильный приступ кашля помешал ему говорить.

- Не бойтесь, - отдышавшись, продолжил он, - у меня больные легкие. Меня уговаривали остаться в Аргентине, я никого не слушал, а теперь вот у меня нет денег, чтобы вернуться обратно.

- За этим вы и приходили к мистеру Брейку?

- Совершенно верно. Господи, как он изменился! Раньше он был готов отдать бедняку последнюю рубашку, а теперь буквально набросился на меня.

- Может быть, вы оскорбили его чем-то?

- Что вы! Нет! У него есть мой адрес. Может быть, вы поговорите с ним обо мне?

- Как вас зовут?

- Гарри Мерстем, мисс. Меня больше знают как Гарри-Бармена. Мистер Льюстон устроил меня в бар в Буэнос-Айресе. Вы знакомы с ним?

- Нет.

- Я давно хотел уехать отсюда, но заболел. Мне кажется, мистер Брейк должен был об этом знать… Льюстон оказался большим мерзавцем и его сестра тоже…

Он снова закашлялся, и Дафнис, дав ему немного денег, пообещала поговорить с хозяином.

Придя в отель, она сразу же позвонила Девину. Но того не оказалось на месте. Ей хотелось поделиться всем этим с Джеком, только с ним, но он как в воду канул.

Спустившись в холл, девушка невольно услышала разговор какой-то богатой американки с владельцем отеля.

- Я не советую вам держать драгоценности при себе, - говорил он, - Положите их лучше в сейф.

Жгучая догадка осенила Дафнис, и она, сама не своя, сделала четвертую попытку найти Джека.

Глава 19

Беседа Кларка с Девином превратилась чуть ли не в допрос.

- Вы ведете себя преступно, Девин, скрывая раздобытые вами сведения.

- А кто вам мешает их добыть?

- Не шутите так глупо, Девин! Это не ваше дело! Хотя я лично многое сообщал вам. Говорите, что вы знаете! Не тяните!

- Фактов так много, а вы даже и не догадываетесь о них, при всем вашем штате великих сыщиков. Однако кое-что я вам расскажу. Не дай Бог обвините меня в соучастии… - иронизировал Джек. - Например, история с бетонным домом, золотой перстень с гербом, таинственный Гарри-Бармен, который служил у Фармера и бесследно исчез за два дня до ареста Лена.

- Вильям Лен вскоре после освобождения погиб! - самодовольно уточнил инспектор Кларк.

- Он не умер, - сразил его Девин. - Он ходит и ездит по Лондону, а главный свидетель на его процессе, Джо Фармер, уже убит.

- Ладно, допустим, что ваша теория верна. А что же с Гарри?

Джек высказал ему свои соображения.

Едва он появился в редакции, раздался телефонный звонок.

- Мистер Девин? - послышался взволнованный голос. - Это Грегори Брейк. Мне нужно, чтобы вы зашли ко мне. Я не знаю, что и подумать.

У Джека мгновенно мелькнула мысль о Дафнис.

- Я очень обеспокоен. Сегодня мне подбросили карточку с пернатой змеей. Вы меня понимаете?

- Да, да!

- Я позвонил также инспектору Кларку.

В комнате у Брейка собрались Девин, Кларк и поверенный хозяина дома Гольден.

Брейк выглядел чернее ночи.

- Меня сразила надпись на оборотной стороне, - начал он и срывающимся голосом прочел:

"Лейгестер Крюв, настоящее имя которого Льюстон, придет к вам в половине десятого вечера, чтобы попытаться продать свои акции из Буэнос-Айреса. Вы подвергнетесь двойной опасности: если примете его - ему грозит смерть, а вам - несчастье".

Назад Дальше