Девушка встает и с карабином в руках подходит к окну.
- Они копают могилу почти у самой воды. Нужно, чтобы они выкопали ее под деревьями. Мой брат любил деревья.
Тони несколько раз кивает и опускает взгляд, чтобы посмотреть на Пола.
В следующую секунду Чарли ногой открывает дверь в комнату и остается на пороге, упираясь руками в притолоку и пристально глядя на Пеппер.
- Хочу то, что мне обещали. Молитву и под деревьями, повторяет Пеппер.
Чарли, уставший от всех, наклоняет голову. Машинально посторонившись, чтобы выпустить Тони, он в последний момент задерживает его.
- Фрогги! Даю тебе время до заката, чтобы ты вернул мне деньги.
Они смотрят друг на друга. Тони резко высвобождается и выходит на лестницу.
Шугар собирает на берегу реки луговые цветы. Она в разноцветном платье, на голове косынка.
Букет у нее получился солидный. Она возвращается с ним к товарищам, которые выстроились у края выкопанной под деревьями могилы.
Все неподвижны, за исключением Риццио, копавшего могилу, - весь в поту, он натягивает рубашку.
Шугар с букетом в руках встает между Чарли и Пеппер.
В могиле, глубиной примерно в метр, под простыней лежит мертвый Пол.
Живые чувствуют себя неловко: им явно непривычно вот так скорбеть.
- Кто будет читать молитву? - спрашивает Пеппер.
- Шугар, - отвечает Чарли.
- Женщина не может быть священником.
- Тогда Маттоне.
- Не знаю я никаких молитв! - возражает Маттоне. Все молча смотрят на него.
Он же смотрит на Чарли. - У меня же пустая черепушка!
- Риццио прочтет, - продолжает Чарли.
- Он другой веры, так что не стоит! И Фрогги тоже отпадает: он нездешний.
Все оборачиваются к Чарли, который переминается с ноги на ногу. Наступает тишина.
- Так мы хороним моего брата или нет?
Шугар придерживает Пеппер за руку.
- Чарли…
Чарли до того неловко, что он даже не осмеливается взглянуть на остальных.
- Да не вспомнить мне!.. И потом, у этой штуки ничего общего с похоронами!..
Все смотрят на Чарли, словно помогая ему извлечь на свет божий слова. А он раздосадовано смотрит куда-то в сторону.
Наконец решается. Складывает ладони, наклоняет голову.
И быстро проговаривает, будто проглатывает лекарство:
А теперь я ложусь и засыпаю
И прошу Господа хранить мою душу,
А если мне не суждено проснуться,
То прошу Господа сохранить ее навеки
Спокойной ночи!
После молитвы наступает неловкое молчание. Завершающее "Good night!" Чарли произнес так, как произносил, должно быть, в детстве. И теперь он от смущения не знает, куда деваться. Остальные, чувствуя это, тоже стараются не смотреть на Него. В конце концов Чарли сгребает горсть земли, кидает ее в могилу и, медленно ступая, уходит.
Помолчав, за ним уходят и остальные. Шугар бросает в могилу свой букет. Пригоршни земли с мягким стуком падают на простыню. У могилы остаются только Пеппер и Риццио.
Риццио протягивает девушке купюру.
- Я спорил с Полом на десять долларов, что он не умрет.
- Оставь их себе. Ты копал могилу. - Риццио, уязвленный, меняется в лице. - Раз я заплатила, это как будто настоящие похороны.
До Риццио доходит, он прячет деньги в карман и, подняв с земли лопату, принимается засыпать могилу. Пеппер неподвижно стоит рядом - черный силуэт в шляпе, замкнувшийся в своем горе.
Створки ворот риги распахиваются от толчка Тони, и внутрь врывается послеполуденное солнце.
Тони с наручниками на запястьях идет вперед в большом прямоугольнике света. Посреди риги он обнаруживает пожарную машину, настоящую пожарную машину с выдвижной лестницей.
Снаружи все тихо.
Машина когда-то была ярко-красной, но ее почти всю перекрасили в серый цвет. На земле валяются банки из-под краски и кисти.
Тони не успевает опомниться от изумления, как за его спиной раздается спокойный голос Шугар.
- Шпионим?
Прислонившись к одной из створок двери, она холодно наблюдает за Тони.
- Да ведь это пожарная машина!
Шугар молча, без особого воодушевления хлопает в ладоши, отдавая должное столь незаурядной проницательности.
- Но зачем?
- А вдруг загоримся.
Тони подходит к ней, то и дело оглядываясь на машину.
- Я приготовила пирог с розами.
- С чем пирог?
- С вареньем из роз. Из цветов!.. Очень вкусно.
- Где остальные?
- В Монреале.
- Значит, это вы меня охраняете?
- У меня даже есть ружье.
Шугар показывает винчестер Пеппер, который она прятала за спиной. Тони спокойно забирает его, и она не противится.
Со скованными запястьями он вертит в руках оружие и выходит с ним на солнце. Идет по лугу, прыжками поворачиваясь на месте и прицеливаясь то в одно, то в другое дерево.
Шугар следует за ним в нескольких шагах, медленно, не спуская с него глаз.
Тони останавливается.
- Этот трактир принадлежит вам, Шугар?
Та кивает.
- А сами вы принадлежите Чарли?
- Когда он об этом вспоминает. Мы знаем друг друга уже пятнадцать лет.
Она подходит к Тони, забирает у него карабин и уходит в дом.
Фазан, подстреленный Пеппер, на противне въезжает в открытую духовку. Он уже готов, остается только изжарить.
- …Из этих пятнадцати лет добрых десять он сидел по тюрьмам. Я виделась с ним по четвергам через решетку.
Она говорит громко, потому что Тони в кузене нет. - Иначе говоря, он отсиживается здесь между двумя очередными делами.
А для меня это было между двумя очередными разводами.
Тони сидит на одном из диванчиков в большом зале в руками ест пирог с вареньем из роз. Скорее, даже не ест, а пожирает.
- А теперь? Он заберет вас с собой в Париж?
В кухне Шугар качает головой, с таким видом, будто вопрос лишен смысла.
- Винчестер лежит перед ней на столе. Она снимает передник.
- Чарли может жить только один.
- А вы?
Шугар не отвечает, крутит винчестер на столе, словно играет сама с собой в рулетку. А потом со стаканом молока в руке идет к Тони.
- А я в точности наоборот.
- Чарли не ревнив?
Шугар качает головой с таким видом, будто вопрос лишен смысла, и подходит к Тони.
- Ну как, вкусно?
Тони подцепляет вилкой кусок пирога и протягивает отведать. Она склоняется к нему, но он в последний момент отводит вилку. Какое-то время она с открытым ртом смотрит на него. Затем он все-таки дает ей попробовать пирог.
Они продолжают смотреть друг на друга. Шугар опускается на колени, осторожно приподнимает его скованные руки, влезает к нему в объятия и расстегивает две пуговицы на рубашке Тони.
- Надо переменить повязку.
Их лица почти соприкасаются. Она целует Тони в губы. Он сначала просто покоряется, но потом его скованные руки сжимаются на волосах Шугар.
Маршевая музыка.
В Вестмаунте, одном из районов Монреаля.
Маттоне стоит рядом с черным автомобилем Чарли, остановившемся на краю лужайки. В руке у него покачивается большой "поляроид", и он неотрывно смотрит на парады майореток, дефилирующих с барабанами и штандартами.
Точнее, он смотрит на одну из них, возглавляющую колонну.
Это та, давешняя блондинка, в белом костюме с золотыми галунами, со шпагой в правой руке, со строгим лицом под кивером.
Маттоне видит ее одну, ее шевелюру, ее ноги, ее походку живой куклы - он заворожен ею.
А потом вдруг предвечерняя тишина.
Девушки в военной форме и зеваки уходят. На лужайке остаются белокурая майоретка и чета лет под сорок.
Склонившись над большой сумкой из белой кожи, девушка складывает свои вещи.
Кивер она сняла, освободив длинные светлые волосы.
Женщина помогает ей надеть поверх платья с мини-юбкой короткое белое пальто.
Вокруг разбросаны обрывки бумаги и пустые бутылки из-под кока-колы.
Поодаль, под деревьями парка, окружающего лужайку, у "форда" дожидается молодой человек в летнем костюме.
Маттоне по-прежнему здесь. Он сидит в черном кабриолете и сквозь лобовое стекло наблюдает за всем этим на расстоянии.
Дав последние наставления, чета тренеров садится в небольшой автомобильчик и уезжает. Майоретка медленно, немного устало подходит к молодому человеку.
Маттоне наблюдает за тем, как они обмениваются поцелуями.
Парень открывает майоретке дверцу, а сам обходит машину, чтобы сесть за руль.
Маттоне вылезает из кабриолета. Бесшумно, неторопливо он направляется к "форду", в котором на переднем сиденье чинно беседует парочка.
Маттоне рывком открывает дверцу со стороны водителя, молниеносно хватает ошеломленного молодого человека и вытаскивает его наружу. Прежде чем тот успевает вымолвить слово, бывший боксер бьет его в лицо, между ударами тесня беднягу, в то время как тот пятится, бестолково размахивая руками.
После третьего удара молодой человек падает на лужайку и не шевелится.
Маттоне в два прыжка возвращается к "форду" и садится за руль. Белокурая майоретка пристально смотрит на него.
В ее широко распахнутых зеленых глазах немой вопрос. На лице не столько ужас, сколько удивление. Она открывает рот и произносит одно-единственное слово:
- Нокаут.
Это простая констатация факта.
Маттоне щелкает костяшками пальцев. Девушка смотрит на его руки и одновременно пытается незаметно открыть дверцу со своей стороны.
Маттоне хватает ее за руку и осторожно притягивает к себе.
Лапищей боксера он с восхищением гладит ее по роскошным белокурым волосам. Как куклу.
Красивенькую, чистенькую, беленькую куклу.
- Над вами кто-то есть, - неожиданно произносит майоретка.
- Что? - Маттоне застывает на месте.
- Я медиум.
Он ничего не понимает, но вскидывает голову.
В этот миг Риццио, который действительно стоит над ним, ухватывает своего напарника за руку и изо всех сил тащит из машины наружу.
- Не валяй дурака!.. Пошли!.. Пошли, говорю тебе!
Маттоне высвобождается.
- Послушай меня! Пошли! Я никому не скажу!..
- Маттоне с сожалением бредет за ним к кабриолету, то и дело оглядываясь на оставленную игрушку - майоретку.
Неподвижно сидя в "форде", она провожает его своими большими зелеными глазами. Такая красивенькая, чистенькая, беленькая.
- Она медиум!
- С теми деньгами, что мы заработаем, ты сможешь купить таких дюжину! Сплошь медиумов!
А над деревьями парка солнце скатывается к высоким зданиям Монреаля.
Комната Риццио.
Полуголая Шугар на коленях стоит у кровати и перебинтовывает грудь Тони новым бинтом. Лицо у нее сосредоточенное. Тони пытается привлечь ее к себе и поцеловать, но она уклоняется.
- Чарли убьет тебя - Ты же говорила он не ревнив.
- Не в этом дело. Тони.
Они молча смотрят друг на друга. Шугар, влюбленная и печальная, касается его повязки пальцами.
- Тебя ранило не пулей. Это нож.
- Ты не обязана сообщать об этом Чарли.
- Не знаю. Мне надо подумать.
Тони целует ее, и мало-помалу она уступает, обвивает его руками.
В эту минуту тарахтенье лодочного мотора перекрывает звуки леса.
Тони и Шугар, переглянувшись, прислушиваются.
Шугар высвобождается из объятий Тони, но не спешит покинуть постель. Внезапно ее осеняет какая-то мысль.
- Винчестер!
Она поспешно вскакивает и натягивает на себя юбку.
Минуту спустя, кое-как одетая и причесанная, сбегает по лестнице.
Влетев в кухню, она застывает у стола, не веря глазам.
Винчестер исчез.
За ее спиной раздается щелчок затвора.
Шугар стремительно оборачивается. Это Чарли, в руках у него винчестер.
- Ох, как ты меня напугал!
- Недостаточно. - Чарли переводит взгляд на недоеденный пирог с розовым вареньем. - Знавал я одного тина, который дал завладеть своим оружием и не успел испугаться.
Он выходит из кухни, унося винчестер, а пристыженная Шугар провожает его взглядом.
Дверь распахивается настежь, и в комнату Риццио входит Чарли. Во рту у него сигара За ним входят Риццио и Маттоне.
Кровать наспех застелена.
Тони в рубашке сидит за шахматной доской, поглощенный разбором партии.
Чарли включает лампу.
- Солнце заходит, Фрогги. Ты выигрываешь?
- Нет Ты забираешь мою королеву.
Чарли смотрит на доску. Действительно, он ходит одной из фигур и забирает ферзя Тони.
- Так, а чем ты еще занимался?
- Размышлял.
- Вывод?
- Реннер, потом Пол - в итоге у тебя на два человека меньше.
- Это не вывод. Это проблема.
- Теперь я могу сказать, где твои деньги. Есть причина посерьезней оставить меня в живых. - Тони кивает на наручники. - Только прежде ты снимешь с меня это!
Чарли, широко улыбаясь, откидывается на спинку стула и выпускает клуб дыма.
- Если ты скажешь, где деньги, можешь рассчитывать на мое молчание.
- В пиджаке Пола.
Риццио и Маттоне невольно подаются вперед.
- Это было вчера, в лодке. Мне совсем не улыбалось, чтобы денежки нашли в моем кармане. Вот я и переложил их в его.
Риццио реагирует первый.
- В какой пиджак?
- В котором его похоронили!
- Придется его откапывать?
Тони протягивает руки в наручниках к Чарли.
- Ты дал слово! Вынимай свой ножичек!
Все говорят громко.
Посреди этого гама бесстрастным остается один Чарли. Он сует руку в карман, но достает оттуда не ножик, а пятнадцать тысяч долларов.
Под изумленными взглядами остальных он аккуратно разглаживает пачки банкнот.
- Пеппер обнаружила их, когда обряжала брата.
На лица Маттоне и Риццио возвращается улыбка. Только Тони не улыбается.
- И ты ничего не сделал?
- А может, я пришел к тому же выводу, что и ты, Фрогги.
Но все-таки говори.
Тони поднимается и идет к окну. Он уже не так уверен в себе.
- Если бы ты взял меня с собой на то дело, которое готовила, мне было бы на что пересечь Канаду до Ванкувера.
А потом Тихий океан до Австралии.
- Там, в Австралии, полным-полно кенгуру. Они хорошо боксируют. Уложат тебя одной левой. - Маттоне явно издевается.
- Маттоне, беритесь с Риццио за кисти, - сухо приказывает Чарли.
Маттоне, не тронувшись с места, продолжает смотреть на Тони, щелкая костяшками пальцев. За него отвечает Риццио.
- Хорошо, Чарли.
Он увлекает Маттоне за собой в коридор. Чарли подходит к двери и закрывает ее.
- Маттоне тоже рисует? - спрашивает Тони.
- Да Мы здесь все банда артистов. - Чарли садится на кровать. - Твоя комната в Париже - она все еще за тобой?
Тони не понимает, зачем Чарли нужно это знать, но утвердительно кивает.
- Ставлю на нее.
- Против чего?
- Я скажу тебе, чем ты занимался сегодня днем. Если ошибусь, комната остается при тебе.
Тони, не отвечая, неподвижно стоит на другом конце комнаты.
- Сначала ты поел пирога с розовым вареньем. Потом поднялся сюда вместе с Шугар. Лично мне это противно, но Шугар имеет право проводить время так, как захочет.
Снова молчание. Тони вытаскивает из-за пояса ключи с брелоком в форме сердечка и без слов бросает их Чарли.
Чарли ловит ключи и подбрасывает их на ладони. На губах у него по-прежнему играет легкая улыбка.
- Ты защищаешься как лев, Фрогги.
Он достает свой ножичек и снимает с Тони наручники.
- Знаешь, в Австралии я бывал во время войны. Лично мне там противно. Но в конце концов это твоя жизнь.
- Есть еще одна вещь, Чарли.
- Да?
- Шугар сменила мне повязку. У меня рана не от пули, а от ножа.
- Ножа нью-йоркского фараона?
- Мы схватились. Это был мой нож.
- И зачем ты мне это говоришь?
- Чтобы все было ясно.
Реакция Чарли так неожиданна, так внезапна, что Тони не успевает сделать и жеста в свою защиту. Обеими руками Чарли хватает его за воротник рубашки и бросает в сторону двери.
Все так же молча, с суровым выражением лица, стискивая в зубах сигару, вытаскивает его в коридор, не давая опомниться, сталкивает с лестницы и выволакивает из дома.
На пороге кухни появляются Шугар и Пеппер и испуганно наблюдают за этим выдворением.
По ту сторону луга Чарли открывает одну из створок двери в ригу и толчком отправляет Тони на ее середину.
Рига освещена голыми лампочками.
Маттоне и Риццио перекрашивали в серый цвет бока пожарной машины. Они ошарашено застывают с кистями в руках.
Чарли направляется прямиком к противоположной стене.
Вешает на гвоздь ключи Тони и возвращается к нему, на ходу вытаскивая из кобуры револьвер.
Подбегают Шугар и Пеппер.
- Закрой дверь! - кричит Чарли Шугар.
Она послушно закрывает открытую створку. Чарли вкладывает револьвер в руку Тони, который тоже запыхался и не понимает, что происходит.
- Тут шесть патронов! Ты должен выстрелить пять из них так быстро, как только можешь! Если ключи останутся висеть на стене, последнюю пулю я всажу тебе в голову! Понял?
Тони не в силах выговорить ни слова. Он растерянно оглядывается на остальных - те стоят неподвижно. Только Шугар переживает за него.
Тони глубоко вздыхает и прицеливается в ключи. Стреляет дважды подряд, но безуспешно. Немного погодя, третий раз, потом четвертый - с еще большим интервалом.
Ключи так же висят на гвозде.
- Осталась одна! - предупреждает Маттоне.
Тони, вытерев вспотевшую ладонь о штанину, целится с прилежностью отчаяния, но Маттоне кричит:
- Мажешь!
Вздрогнув от этого крика, Тони нажимает на спусковой крючок. И мажет.
Он тотчас поворачивается лицом к Чарли. Машинально наставляет на него револьвер.
Никто не шевелится.
- Ну что же, стреляй, - спокойно говорит Чарли.
Тони напрягает палец на спусковом крючке, но не стреляет - не может. И тут Маттоне делает резкое движение кистью.
Тони мгновенно оборачивается к нему и спускает курок.
Щелчок, и все.
В наступившей тишине Чарли достает из кармана патрон с тускло-желтым наконечником и держит его в пальцах.
- Профессионалу следовало бы знать:
одно гнездо в барабане оставляют пустым.
Он забирает из рук Тони оружие, вставляет в барабан патрон.
- Все равно он хотел меня убить! Он стрелял! - злобно кричит Маттоне.
- Точно. Очко в его пользу.
Резко крутанувшись, Чарли не целясь стреляет. Ключи на стене падают с гвоздя.
Теперь видны отверстия от пуль, выпущенных Тони: они лежат кучно, в каких-то сантиметрах одно от другого.
- К тому же он не так плохо стреляет.
Шугар кладет на стол подстреленного Пеппер фазана.
Теперь он обжарен, и она его разделывает.
Все, как и накануне, сидят, уткнувшись в журналы. Один Риццио не читает. Он пишет. Рядом с его тарелкой лежит листок бумаги, в руке у него карандаш. Время от времени он подносит его кончик ко рту и слюнявит.
- Чарли, как там? "My soul to keep"?