- Ты относишься к ней предвзято, потому что она женщина, француженка и, в отличие от тебя, почти всю жизнь прожила в Алгонкин-Бей. Да, ты проработал десять лет в Торонто. А она шесть лет сидела на спецрасследованиях. Не говори мне, что это ничего не значит.
- Я не собираюсь принижать ее заслуги. Дело мэра она провернула отлично. И с мошенниками из школьного совета замечательно разобралась. Пусть она занимается чистой работой, всякими тонкими штучками. Кто вместо нее возьмет спецрасследования?
- Тебе-то что? Эта моя забота, а не твоя. Делорм - прекрасный следователь.
- У нее нет опыта работы по убийствам. Вчера вечером она чуть не уничтожила важную улику.
- Что-то не верится. Какого черта, о чем это ты?
Кардинал рассказал о пластиковом пакете. Даже ему самому это не казалось веским доводом. Но он хотел заполучить Маклеода. Маклеод умел быстро действовать и знал, как правильно браться за такие дела.
Наступило молчание. Подчеркнуто неподвижный Дайсон глядел мимо Кардинала на стену, а Кардинал смотрел в окно, за которым неслись снежные вихри. Впоследствии он не мог бы с уверенностью сказать, была ли следующая фраза Дайсона экспромтом или же запланированным сюрпризом.
- А ничего, что Делорм заодно и тобой занимается?
- Ничего, сэр.
- Хорошо. Заодно подтянешь французский.
В сороковых годах на Виндиго нашли никель и добывали его здесь с перерывами двенадцать лет. Шахта никогда не отличалась особой производительностью, на ней даже в лучшие времена работало всего сорок человек, к тому же ее расположение - посреди озера - затрудняло транспортировку. Не один грузовик провалился под лед, и поговаривали даже, будто шахту проклял дух-страдалец, чьим именем ее назвали. Многие инвесторы из Алгонкин-Бей потеряли деньги на этом предприятии, и в конце концов оно навсегда прекратило свое существование после того, как в Садбери, в восьмидесяти милях отсюда, было открыто месторождение, более удобное для разработки.
Шахта была глубиной сто пятьдесят метров и уходила еще на шестьсот метров вбок. В отделе уголовного розыска дружно вздохнули с облегчением, когда выяснилось, что исследовать придется лишь верхнюю часть шахты, а не ворошить ее по всей глубине.
Когда Кардинал и Делорм прибыли на остров, было совсем не так холодно, как накануне вечером, лишь немногим ниже нуля. Вдали между рыбацкими хижинами шумно сновали снегоходы. Редкие снежинки падали из тучи, напоминавшей грязноватую подушку. Работа по высвобождению трупа была почти завершена.
- Нам не пришлось делать полный распил, - доложил им Арсено. Несмотря на минусовую температуру, на лице у него выступили капельки пота. - Помогла вибрация. Вся глыба вынулась одним куском. Но вот с переносом повозимся. Если подогнать сюда кран, уничтожим следы. Дотянем эту штуку до грузовика на санях. Сани, думаю, лучше взять беговые, они меньше тут напортят, чем тобоган.
- Хорошая мысль. Где вы взяли грузовик?
Зеленая пятитонка, надписи на бортах которой были закрыты черными прямоугольниками, задним ходом подъезжала к шахте. Доктор Барнхаус в выражениях, исключающих двоякое толкование, напомнил им, что, как бы им ни был нужен авторефрижератор, использование продуктового грузовика для транспортировки мертвого тела решительно недопустимо с точки зрения всех санитарных норм, известных человечеству.
- Это грузовик фирмы "Химикаты Кестнера". Они на нем жидкий азот перевозят. Это была их идея - закрыть все надписи. В знак уважения к покойнику. Я подумал, что так будет приличнее.
- Конечно. Напомните, чтобы я их поблагодарил.
- Эй, Джон! Джон!
Роджер Гвинн махал ему из-за веревочного ограждения. А бесформенная фигура рядом с ним, лицо скрыто "Никоном", - это, видимо, Ник Штольц. В ответ Кардинал поднял руку, затянутую в перчатку. Вообще-то с репортером "Алгонкин лоуд" они не называли друг друга по имени, хотя в школе учились примерно в одно и то же время. Гвинн старался обойти конкурентов, делая вид, что круг его близких знакомств шире, чем кажется. Полицейская служба в родном городе дает свои преимущества, но иногда Кардинал тосковал по относительной анонимности, которой он наслаждался в Торонто. Вокруг Штольца суетилась, выбирая место, небольшая операторская группа, а за ними высилась внушительная фигура в розовой куртке, с очень красивой опушкой из белого меха на капюшоне. Грейс Лего из шестичасовых новостей, не иначе. В Алгонкин-Бей не было своего телеканала: местные новости передавали из Садбери, городка, расположенного за восемьдесят миль отсюда. Кардинал еще раньше заметил фургон телевизионщиков, стоящий на льду за полицейским грузовиком.
- Ну, Джон! На три секунды. Что-нибудь для новостей!
Кардинал подвел к ним Делорм и представил ее.
- Я знаю мисс Делорм, - сообщил Гвинн. - Мы познакомились, когда она отправила его превосходительство за решетку. Итак, что вы можете сказать об этом деле?
- Подросток, смерть произошла несколько месяцев назад. Вот и все.
- О, спасибо. Просто сенсация. Какова вероятность, что это - та самая девочка из резервации?
- Я не хотела бы делать предположения, пока мы не получим ответ из Торонто, от экспертов.
- Может быть, это Билли Лабелль?
- Я не хочу делать поспешных выводов.
- Ну что-то же вы должны мне дать. Не зря же я тут задницу морожу. - Низенький, пухлый, ленивый на вид Гвинн, вечный корреспондент "Алгонкин лоуд", отличался грубостью. - По крайней мере, тут - убийство? Можете мне хоть это сказать?
Кардинал поманил приехавших из Садбери:
- Не желаете присоединиться, мисс Лего? Мы не хотели бы повторять все дважды.
Он сообщил обоим журналистам основные факты, не упоминая ни об убийстве, ни о Кэти Пайн, и закончил уверениями, что пресса узнает больше, когда он сам будет больше знать. В знак готовности к сотрудничеству он протянул Грейс Лего свою визитку. Но не увидел никаких проблесков признательности в ее скептических репортерских глазах.
- Детектив Кардинал, - спросила она, когда он уже повернулся, чтобы идти, - а вам известна легенда о Виндиго? Вы знаете, что это за существо?
- Знаю, - ответил он. - Такое мифическое создание.
И мысленно вздохнул. Она раздует из этого целый сюжет для новостей. Лего принадлежала к другой породе, нежели Гвинн: амбиций ей было не занимать.
- Вы здесь закончили? - спросил он у Коллинвуда, когда они с Делорм снова вошли в верхнее помещение шахты.
- Пять фотопленок уже есть. Хотя Арсено говорит - надо продолжать снимать на видео.
- Арсено прав.
Под кусок льда уже были подведены ремни. Лебедку, подсоединенную к генератору "Хонда", выставили в нужное положение. Готовый снимок для обложки, подумал Кардинал, глядя на кусок льда, поднятый на метр из своего ложа и напоминавший полупрозрачный гроб с истерзанной человеческой фигуркой внутри.
- А не надо его чем-нибудь накрыть? - прошептала Делорм.
- Самое лучшее, что мы можем сделать для девочки, - сухо ответил Кардинал, - это обеспечить стопроцентную гарантию, что все, что эксперты найдут в этом куске льда, уже находилось там, когда мы прибыли на место.
- Понятно, - откликнулась Делорм. - Глупая идея, да?
- Глупая идея.
- Извини. - Снежинка упала ей на бровь и растаяла. - Просто… когда видишь ее в таком виде…
- Хватит.
Коллинвуд с разных точек снимал на видео висящую в воздухе ледяную глыбу. Потом оторвал взгляд от своей камеры "Сони" и произнес всего одно слово:
- Лист.
Арсено всмотрелся в толщу льда:
- Похоже, кленовый. Часть листа.
В здешних лесах преобладают сосна, тополь и береза.
- Кто-нибудь плавал в этих местах? - задал вопрос Кардинал.
- Мы с женой примерно в августе прошлого года выезжали сюда на пикник, - отозвался Арсено. - Можно по-быстрому проверить, но, насколько я помню, на этом островке - только сосна и ель. И берез много.
- Мне тоже так кажется, - согласился Кардинал. - Возможно, это подтверждает, что убийство было совершено где-то в другом месте.
Делорм связалась с экспертами и сообщила, что тело прибудет к ним примерно через четыре часа. Затем глыбу с останками спустили вниз по занесенному снегом берегу и погрузили в поджидавший грузовик.
Останки, подумал Кардинал. Неподходящее слово.
5
Сержант Лиз Делорм сдавала дела в отделе спецрасследований уже довольно продолжительное время, а точнее - месяца два. Важных разбирательств в это время не было, но ей требовалось уладить массу мелочей. Внесение последних записей в журнал. Уточнение должностных обязанностей. Архивирование документов. Она хотела оставить после себя все в идеальном порядке для того, кто ее заменит: предполагалось, что преемник прибудет к концу месяца. Но за утро она успела лишь удалить конфиденциальную информацию с жесткого диска своего компьютера.
Делорм не терпелось переключиться на дело Пайн, пусть даже в двусмысленном положении наблюдателя за коллегой. Похоже, Кардинал пока предпочитал держать ее на некотором расстоянии; но она в общем-то не могла его за это винить. Она бы тоже на его месте не доверяла человеку из спецрасследований.
Все началось с телефонного звонка среди ночи. Сначала она подумала, что это Пол, ее бывший приятель, имевший манеру каждые полгода напиваться и звонить ей в два часа ночи, слезливо бормоча о чувствах. Но это был Дайсон.
- Через полчаса - совещание у шефа дома. Дома, а не в конторе. Одевайся и жди. За тобой заедут лошадники. Не хотим, чтобы твою машину видели у его дверей.
- В чем дело? - Спросонья она говорила невнятно.
- Скоро узнаешь. У меня для тебя билет.
- Пусть это будет Флорида. Или еще какое-нибудь теплое место.
- Билет на выход из Отдела спецрасследований.
Делорм оделась ровно за три минуты и села на край дивана. Нервы у нее были напряжены до предела. Она шесть лет проработала в спецрасследованиях, и за все это время ей не довелось посетить ни одной полуночной летучки, и дома у шефа она ни разу не была. Билет на выход из спецрасследований?
- Бессмысленно меня о чем-то спрашивать, - заявила юная сотрудница конной полиции, хотя она даже еще не раскрыла рта. - Мое дело - доставка, вот и все.
Они послали за мной женщину - какой такт, подумала Делорм.
В детстве она мечтала о службе в конной полиции. Алая форма, кони, - все это сразу пленило девичье сердце. Она отчетливо помнила, как первый раз увидела музыкальный парад в Оттаве: гармония движений наездников и лошадей рождала неповторимую красоту. А потом, в старших классах, им рассказали о героической истории великого похода на запад. Части Северо-западной Королевской конной полиции, как она тогда называлась, покрыли тысячи миль, чтобы отразить экспансию Соединенных Штатов. Эти части заключали соглашения с аборигенами, заставляя американских захватчиков несолоно хлебавши возвращаться назад в Монтану или еще в какие-нибудь разбойничьи логова, откуда они являлись, и эти же части устанавливали верховенство закона, не дожидаясь, пока местное население надумает его нарушить. Королевская канадская конная полиция стала образцом для сил правопорядка всего мира и приманкой для туристов.
Делорм всем сердцем приняла этот образ - целиком и полностью (для чего и предназначены такие образы). Когда в ранней юности она увидела фотографию женщины в алой саржевой форме, то серьезно задумалась, не подать ли ей заявление.
Но реальность исподволь разрушала образ, и реальность эта была совсем не такой привлекательной. Один из сотрудников конной полиции продавал секретную информацию Москве, другого арестовали за контрабанду наркотиков, третьего - за то, что сбросил жену с балкона небоскреба. А потом - позорный роспуск всей Секретной службы Королевской конной полиции. Тогда казалось, что по сравнению с ее сотрудниками даже в ЦРУ - сплошные гении.
Она бросила взгляд на свеженькое личико девушки, сидящей рядом с ней в машине: бесформенный пуховик, светлые волосы собраны в аккуратную косу. Они остановились на светофоре - угол Эджуотер-роуд и Траут-лейк-роуд, - и уличные огни серебрили пушок на щеке девушки. Даже при этом бледном свете Делорм узнавала себя десятью годами младше. Эту девчонку тоже очаровала красивая картинка, и она полна решимости поддерживать образ. Ну и молодец, заключила Делорм. Возможно, ковбои, чье оружие - отвага и невежество, и предали идеалы истинного Севера, но это не значит, что юный энтузиаст совершает глупость, вливаясь в их ряды.
Они остановились на Эджуотер-роуд перед довольно впечатляющим зданием с двускатной крышей, доходящей до фундамента. Такое неплохо смотрелось бы где-нибудь в Швейцарских Альпах.
- Звонить не надо, сразу входите. Он не хочет, чтобы разбудили детей.
Делорм предъявила удостоверение сотруднику конной полиции, дежурившему у боковой двери. "Вниз по лестнице", - сказал он.
Вступив в подвальный этаж, пропахший "Тайдом" и "Дауни", пройдя мимо громадной печи, она оказалась в большой комнате из красного кирпича и темной сосны: было здесь что-то от клуба для джентльменов с его запахом дорогой кожи и ароматом роскошных сигар. Балки под дуб в стиле поздней английской готики скрещивались на оштукатуренных стенах, увешанных сценами охоты и морскими пейзажами. В камине мерцало слабое пламя. Со стены голова лося созерцала голову Р. Дж. Кендалла, руководителя полицейского управления Алгонкин-Бей.
Кендалл предпочитал держать себя открыто и подчеркнуто дружелюбно: возможно, отчасти и потому, что хотел компенсировать небольшой рост (Делорм была на голову выше своего шефа). Плюс постоянный громкий смех, часто сопровождавшийся похлопыванием по спине. По мнению Делорм, он слишком много смеялся, производя из-за этого впечатление человека нервного, каковым, возможно, и был. Но Делорм не раз видела, как эта приветливость мгновенно с него слетает. В гневе (к счастью, гневался он довольно редко) Р. Дж. Кендалл разражался воплями и бранью. Все управление слышало, как он буквально в клочки растерзал Адониса Дайсона за то, что на зимний фестиваль меха было направлено недостаточно полицейских, в результате чего праздник превратился в скандальное действо, без всяких оснований заполнившее всю первую полосу "Лоуд".
Но в разговорах Дайсон по-прежнему лестно отзывался о Кендалле, как и большинство получавших осколочные ранения при взрывах шефа. Когда вспышка гнева проходила, то это было окончательно, и глава управления делал обычно один-два успокаивающих жеста, чтобы пригладить растрепанные перышки своего сотрудника. В случае с Дайсоном он в телеинтервью, вопреки обыкновению, отметил положительную роль подчиненного в снижении числа краж и разбойных нападений. Предшественник Кендалла никогда бы на такое не пошел.
Сам Дайсон сидел сейчас в одном из кресел, обитых красной кожей, беседуя с кем-то, кого Делорм не могла увидеть. Он вяло помахал ей, как будто ночные совещания были для него делом привычным.
Шеф вскочил, чтобы пожать руку Делорм. Пожалуй, ему было уже под шестьдесят, но он разыгрывал из себя мальчишку, как поступают некоторые облеченные властью мужчины.
- Сержант Делорм. Спасибо, что так быстро приехали. Притом вас ведь не предупредили заранее. Выпьете чего-нибудь? В нерабочее время, полагаю, мы можем себе позволить немного расслабиться.
- Нет, спасибо, сэр. В такой час это меня просто свалит с ног.
- Тогда перейдем сразу к делу. Хочу вас кое с кем познакомить. Капрал Малькольм Масгрейв, Королевская конная полиция.
Капрал Малькольм Масгрейв поднялся из красного кожаного кресла, как гора, внезапно выросшая среди равнины. Он сидел спиной к Делорм, поэтому вначале появилась гранитная вершина - голова, белесые волосы на которой переходили в песчаного оттенка щетину, затем - глыба плеч, а когда он повернулся к ней, стала видна обширная грудь, напоминающая мощный утес. Последовало каменное рукопожатие, сухое и прохладное.
- Слышал про вас, - сказал он ей. - С мэром вы неплохо сработали.
- Я тоже о вас слышала, - ответила Делорм, и Дайсон кинул на нее мрачный взгляд. Масгрейв, находясь при исполнении, застрелил двух человек. Оба раза поговаривали о превышении должностных полномочий, и оба раза он как-то выпутывался. "Так вот кто нам понадобился", - не без иронии подумала Делорм.
- Капрал Масгрейв служит в Садберийском отряде. Второй человек в группе по борьбе с финансовыми преступлениями.
Конечно, Делорм это знала. В ее родном городе у конной полиции больше не было отдельного отряда, Алгонкин-Бей подпадал под юрисдикцию Садбери. В качестве подразделения федеральных сил конная полиция занималась преступлениями государственного масштаба: наркотики, фальшивомонетчики, разного рода коммерческие аферы. Алгонкинская полиция часто сотрудничала с ними в расследовании крупных дел, связанных с наркотиками, но, насколько Делорм было известно, Масгрейв в этих совместных действиях участия не принимал.
- Капрал Масгрейв приготовил для нас сказочку на ночь, - произнес шеф. - Боюсь, вам она не понравится.
- Слыхали о Кайле Корбетте? - Глаза у Масгрейва были блекло-голубые, почти прозрачные, Делорм никогда не встречала такого оттенка. Казалось, тебя разглядывает ездовая собака.
Да, она слыхала о Кайле Корбетте. О нем все слыхали.
- Крупный наркодилер, да? Сфера влияния - все земли к северу от Торонто?
- Видимо, работа в спецрасследованиях мешает вам быть в курсе. Кайл Корбетт сменил профиль года три назад, когда открыл для себя все прелести подделки денег. Удивляетесь? Думали, с тех пор как Оттава перешла на цветные банкноты, фальшивомонетчикам пришел конец? Плохие парни перешли на скучные американские бумажки, их так легко печатать. И вы совершенно правы, именно этим они и стали заниматься. А потом появилась такая вещица - цветной ксерокс. И еще одно изобретение - сканер. Теперь кто угодно может в субботу с утра пораньше явиться к себе в контору и напечатать кучу липовых двадцаток. Казначейство сильно переживает по этому поводу. И знаете что? Меня это не меньше беспокоит.
Делорм пожала плечами:
- Разве налогоплательщики так много из-за этого теряют?
- В точку, - похвалил Масгрейв, как будто она была его ученицей. - Да, фальшивые канадские банкноты обходятся бизнесу и частным лицам примерно в пять миллионов долларов в год. Крохи. И, как я уже сказал, в основном это - "фальшивомонетчики выходного дня".
- Тогда почему такой шум вокруг Корбетта? Если фальшивые банкноты вас не так уж волнуют…
- Кайл Корбетт подделывает не банкноты. Кайл Корбетт подделывает кредитные карты. Тут уж пахнет не пятью миллионами, а сотней миллионов. И от этого страдают не какие-нибудь забегаловки типа "Ночной кофейни у Боба" или "Кухоньки Этель". Нет, речь о крупнейших банках, а когда расстраиваются "Бэнк оф Монреаль" или "Торонто доминион бэнк", они громко выражают свое неудовольствие, уж поверьте. Вот почему наши и ваши ребята, не говоря уж о ребятах из ПДПО, все эти три года проводят совместную операцию, чтобы изловить Корбетта.
Дайсон наклонился вперед, видимо опасаясь выпасть из разговора.
- Совместная межведомственная операция. Начата в ноябре девяносто седьмого.