ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА - Картер Браун 5 стр.


- Прекрасно. А теперь скажите, что случилось с Николасом, и почему вы явились в такую рань?

- Вы разве ничего не слышали?

- Слышала по радио, - ответила она. - Но не знаю подробностей и схожу с ума. Невозможно представить, его называют опасным маньяком, он почему-то оказался в психушке, сбежал… Бред какой-то. Вы можете что-нибудь объяснить, Дании?

- Большей частью да. Хотя считал, что вы уже в курсе всего.

- Почему?

- Никки-бой… Он ведь здесь?

- С чего вы взяли?

- Мне известно, - усмехнулся я, - у него есть для этого причины.

Она очень естественно рассмеялась, массивная грудь еще больше натянула кружевной лиф.

- Как вы деликатны, Дании! Интересно, кто вам об этом сказал?

- Его сын.

- Аубрей? Это лохматое чудовище? Не могу понять, как Никки мог произвести такое на свет! - она улыбнулась. - Хм, странно, с чего же он взял, мы не давали повода как будто… Занимался бы лучше своими репетициями, глядишь, лет через десять и поставит любительский спектакль.

- О чем вы? Разве Аубрей актер? Лоис отрицательно покачала головой.

- С полной уверенностью заявляю нет! И никогда им не был. Но - тайные амбиции. Он ездит на частные репетиции по меньшей мере трижды в неделю и устроил из этого тайну. Я узнала совершенно случайно, моя подруга руководит этими неуклюжими попытками создать нечто.

- Вот так новость! - неподдельно удивился я.

- Мы забыли о Никки, - напомнила она. - Скажите же, наконец, что привело вас ко мне столь неотложное?

- Я надеялся переговорить с самим Николасом, и он здесь, не так ли?

- Разумеется, нет. Если не верите - осмотрите квартиру.

- Плохо, - я вздохнул. - Но, надеюсь, рано или поздно он все-таки придет. Ему нужна дружеская поддержка, и по-моему единственный человек, кому он может довериться сейчас, - вы.

- Я ему не друг, Дании, - мягко возразила актриса, - я любовница, а это гораздо больше, чем просто друг.

- Вы значительно укрепили мою точку зрения, - заявил я. - Николас Блейр придет сюда обязательно.

- И что же?

- Не могли бы вы передать, что нам необходимо встретиться как можно быстрее? Скажите, что я сумею помочь ему.

- Так же как помогли его изолировать? - холодно спросила Лоис.

Я вскочил на ноги.

- Он здесь?

- Я же сказала, нет.

- Тогда откуда вы знаете о моем участии во всей этой истории?

Мисс Ли встала и, глядя мне прямо в глаза, сказала:

- Он был здесь. Уже ушел.

- Вы в этом уверены?

- Еще бы! Да и зачем мне обманывать вас?

- Куда он пошел?

- Вы думаете, я отвечу вам? Святая наивность! Я и так сглупила, сказав, что Никки приходил. Не рассчитывайте на мою помощь, Дании!

- Он отправился к Вернону Клайду, я угадал?

- Странное предположение, молодой человек. - Ее лицо побледнело.

- Значит, он пошел туда?

- Какая разница, куда он пошел?

- Вернон Клайд мертв, - жестко сказал я. - Его тело кромсали ножом и до и после смерти. Жуткую картину застал я на квартире продюсера, до конца дней она будет преследовать меня!

- Я… не могу… - Лоис покачнулась и упала.

Я мот подхватить ее, но она увлекла бы и меня своей массой, что толку? Когда падает башня, не пытайтесь ее удержать.

Вода могла испортить ковер, а мне лишние заботы не нужны. Сходив на кухню, я принес из холодильника поднос со льдом. Лоис все еще лежала без чувств. Я наклонился и осторожно засунул несколько кусочков льда ей под лиф.

Уже через секунду она резко поднялась, завопив. И вздохнула с облегчением, когда извлекла последнюю ледышку из теплого убежища. Ее взгляд пылал ненавистью.

- Вы… вы сделали эту гадость?

- Признайте, потрясающий способ привести человека в чувство, - хмыкнул я. - И никакой грязи на ковре!

- Отвратительно! - брезгливо воскликнула она. - Девушка теряет сознание, а вы первым делом норовите добраться до ее груди!

- Я вел себя как джентльмен, мисс Ли. Во всем виноват лед. Лоис вскочила на ноги, дошла до дивана и растянулась на нем. Затем она начала как-то смешно извиваться и дергаться, очевидно, затаившаяся льдинка не давала покоя. Раздался треск рвущейся ткани, и ночная рубашка разорвалась почти до живота. Она осмотрела себя без тени смущения и с торжествующим возгласом отбросила лед в сторону.

- Я все же думаю, вы сделали это с каким-то мерзким намерением, - Лоис уничтожающе посмотрела на меня.

- О! Да вы можете разбогатеть на одной демонстрации своих богатств! - воскликнул я, глядя на нее с восторгом.

Она, было, рассмеялась, но сразу остановилась.

- Что вы говорили о Верноне? Это правда?

- Правда.

Девушка удрученно кивнула, затем расправила плечи.

- Этого не может быть Никки! Я уверена.

- Возможно, - спокойно согласился я. - Но тот, кто это сделал, намеренно устроил все так, чтобы подозрение пало именно на Николаса Блейра.

Лоис задумалась.

- Не пойму, - сказала она наконец, - почему вас так интересует Никки? Или вы все еще работаете на эту ведьму?

Я сел рядом с ней и закурил.

- Наверное, это прозвучит смешно, но у меня есть своя этика, - сказал я. - Никогда не предаю клиента. Меня наняли, чтобы изолировать мешающего супруга, и я сделал это. Но не могу сказать, что с легким сердцем. Я начал искать выход и нашел. С Адель меня больше ничто не связывает, и у нас не было оговорено, что, упрятав Никки в клинику, я не должен попытаться вызволить его оттуда.

- Понимаю, - кивнула мисс Ли. - Хотя не очень на вас похоже.

- Ну, - просто пояснил я, - существует еще небольшая деталь. Жена уплатила 9 тысяч за изоляцию мужа, и я предполагал, что пострадавшая сторона даст еще больше за свое освобождение.

- Вымогатель! - презрительно бросила Лоис.

- Я бизнесмен. И не спрашивайте, в чем разница. Актриса смотрела на меня с изумлением.

Почему вы рассказали все это мне?

- Случилось непредвиденное, - признался я. - Вчера вечером я поехал в Коннектикут переговорить с Никки-боем, но он уже сбежал. Доктор заявил, что его ищут как опасного маньяка. Затем смерть Клайда. Таким образом, на нем теперь висит убийство и потребуется немалая сумма, чтобы спасти Николаса от виселицы.

- Вы так и не сказали, - заметила она, - почему разоткровенничались со мной?

- О, вы не только очаровательны, Лоис, - сказал я. - Вы достаточно умны. Девушка с вашими данными, имеющая такую квартиру и мебель…

- Может заплатить еще больше, лишь бы спасти возлюбленного? - подхватила она.

- Надеюсь.

- Уже рассвело. - Лоис вздохнула и посмотрела на зашторенное окно. - Пойду приготовлю кофе.

Минут через пять она вернулась, поставила поднос на кофейный столик и подала мне кофе. Под чашкой я обнаружил чек на пять тысяч долларов.

- Вы наняты, Дании, - заявила мисс Ли. - Это задаток. Получите столько же, если докажете невиновность Никки или найдете настоящего убийцу. А когда опровергнете диагноз о его сумасшествии, я заплачу еще пять. Вас устраивает?

- Отлично, Лоис! - я улыбнулся. - Приятно иметь дело с леди.

- Я свое слово сказала. А что можете сказать вы? Как долго ждать добрых вестей?

Допив кофе, я встал.

- Отправляюсь немедленно и постараюсь опередить полицию.

- Мудрое решение, - ее тон стал вновь игривым. - Оно устраняет соблазн по крайней мере.

- Соблазн?

- Добавить ваш скальп к тем, что уже имеются на моем поясе, - Лоис усмехнулась.

- Если я и бледнолицый, мадам, то лишь потому, что давно не был во Флориде!

Она глубоко вздохнула, снова затрещала рвущаяся ткань.

- Думаете, Дании, я не смогу?

- Думаю, - ухмыльнулся я. - Попробуйте тронуть меня хоть пальцем…

С яростным нетерпением задребезжал звонок. Хозяйка моментально вскочила на ноги.

- С ума можно сойти! - девушка метнулась к двери. - Никки вернулся!

Сделав всего два шага, она едва не потеряла ночную рубашку, расползшуюся уже донизу. Лоис осмотрела себя и покачала головой.

- Пожалуй, лучше открыть вам, Дании. Не стоит давать ему лишнего повода для расстройства.

Кивнув, я быстро прошел через маленький холл и отпер дверь.

Херби сделал резкий выпад правой рукой и вонзил палец мне в пупок. Я ударил его по носу и тоже получил некоторое удовольствие.

- Отложим на потом, Бойд? Вообще-то, мы пришли не за тобой, - пробормотал Херби.

9

Лоис запахнулась в халат и, вероятно, считала, что выглядит вполне пристойно. И то правда, сейчас ее вряд ли можно было назвать голой. По меньшей мере нагота была слегка задрапирована.

Мои размышления безжалостно прервали.

- Я должен найти Блейра! - сердито воскликнул Лемб. - Неужели непонятно? Без него не состоится спектакль!

- Конечно, мистер Лемб, - поддакнула артистка. - Вполне согласна с вами. Я ведь тоже очень привязана к Никки, к тому же хочу сыграть королеву в его Гамлете! Но, поверьте, он ушел часов шесть назад и скорее всего не вернется. Мистер Бойд вот тоже разыскивает его с раннего утра и уже собрался уходить, когда вы… - она бросила взгляд на Херби, - прибыли.

- Где, черт возьми, Блейр?

- Повторяю еще раз, - холодно сказала Лоис, - не знаю. Я обеспокоена не меньше вашего.

Толстяк хмыкнул и повернулся ко мне.

- А вы что скажете?

- Если бы я знал, где найти Николаса, не торчал бы здесь до сих пор.

Херби окинул хозяйку взглядом профессионального вивисектора.

- А почему бы и нет? - промурлыкал он.

- Не умничай, Херби! - рявкнул Лемб. - Ты тоже пока не нашел Блейра!

Молодчик пожал плечами.

- Почему это все шишки на меня? С виновника и спрашивайте, он устроил нам лишние хлопоты.

- Да. - Лэмб снова повернул голову в мою сторону. - О нем я тоже не забыл. Бойд, я ведь, кажется, предупреждал, что Адель принесет вам неприятности? Но вы не послушались..

- Каждый стремится заработать, - возразил я.

- Веселый малый, - Херби ухмыльнулся.

- А что-нибудь пооригинальней? - спросил я. - Например так - "Вы, Бойд, умрете смеясь, от колик"?

- Вы умрете без смеха, Бойд, - мрачно произнес Лемб. - Я предупреждал, еще раз подойдете к миссис Блейр, окажетесь в морге. Вы, кажется, приняли это за шутку. Но я не шучу такими вещами, Бойд.

У меня пересохло во рту, я вдруг понял, плохи мои дела, так плохи, что хуже некуда. Флойд Лемб глуповат и сам по себе вряд ли очень страшен, но рядом с ним психопат Херби. В подобной комбинации смерть становится заурядной штукой, вроде жертвоприношения их жуткому, кровавому божку. И жертвой для заклания избран Дании Бойд.

Смит-Вессон Херби выгреб из моего кармана, еще когда мы шли от двери в гостиную, чем сильно напугал Лоис.

Лемб сказал, что убьет меня, и он сделает это. Или Херби. Неважно, кто из них нажмет спусковой крючок. Меня бросило в пот.

Под Лембом заскрипел стул.

- Полагаю, мисс Ли сказала нам все, - кивнул он Херби, - нет нужды оставаться здесь дольше.

- Как скажете, - хмыкнул тот.

- Ол райт, - Флойд поднялся. - Мы уходим, вставайте, Бойд.

Рубашка прилипла к спине. Они могут прикончить меня в любой момент, как только мы покинем квартиру. В лифте, в автомашине. Чем быстрее, тем лучше, как сказал этот головорез.

Возможно, он воткнет мне нож в ребра, даже не дожидаясь кивка хозяина.

- Погодите! - я хотел выиграть время.

- Я сказал, мы идем! - рыкнул Лемб.

Вытащив из кармана чек, только что выписанный Лоис Ли, я протянул его Флойду!

- Взгляните, подпись может вас заинтересовать.

Он выхватил чек, пробежал глазами и уставился на хозяйку квартиры.

- За что он получил деньги, мисс Ли?

- Это задаток, - она нервно облизнула губы. - Я заплатила мистеру Бонду, чтобы он нашел Никки. Он получит еще пять тысяч, если найдет настоящего убийцу Клайда, а потом…

- Клайд? - перебил Лемб. - Что вы болтаете?

- Он мертв, - быстро сказал я. - Думал, вы уже осведомлены. Клайда зарезали ножом. - Я посмотрел на Херби, его глаза пылали ненавистью.

- Почему вы ничего не знаете? - обрушился Флойд на своего помощника.

- Может, об этом знает только тот, кто его прикончил? - язвительно спросил Херби.

- Бойд? - протянул толстяк. - Но зачем ему убивать Вернона?

- За деньги, - лаконично брякнул Херби. - Может быть, ему заплатили? Запихал же он в психушку Блейра!

- А может быть, твоя голова набита кирпичами? - Лемб фыркнул. - Такое тоже может быть, Херби?

Он снова посмотрел на чек.

- Если я правильно понял, вы наняли Бойда? - он взглянул на Лоис.

- Да, - кивнула та. - Я доверяю мистеру Бойду. Думаю, у него больше шансов найти Никки, чем у кого бы то ни было, включая и полицию.

- Хитрый дьявол! - Херби скис. - Вы еще тогда сказали, что Бойд - хитрая лиса, не так ли, босс? Дайте ему медаль!

- Заткнись! - взорвался Флойд. - Я уже сказал, мы уходим. Вы с нами, Бойд.

- Как скажете, конечно, - с готовностью ответил я.

- Хм, у меня, кажется, появился еще один пройдоха, - пробормотал толстяк.

- Послушайте, Флойд, - быстро атаковал я. - Адель наняла меня, чтобы избавиться от мужа. Вы приказали отступиться. Но дело сделано, ничего не изменишь. А сейчас мисс Ли заплатила, чтобы я отыскал и спас Николаса. Вы, кажется, ничего не теряете, давая мне возможность сделать это. Если же Блейр не будет найден, плакали ваши денежки, как я понимаю. Херби захохотал.

- В другой раз он продаст вам поливальную машину! Я не обратил на него внимания.

- Видите ли, я ищу Блейра, чтобы вытащить его из беды, в которую сам же втянул. Волей-неволей я одновременно работаю на вас, Лемб. Что вы скажете на это?

- Малый так и напрашивается на медаль, босс!

- Херби! - Лемб потер лоб. - Верни ему револьвер. Нравится ему это или нет, но он действительно работает на меня!

Херби совсем сник, но не двинулся с места.

- Ты слышал? - прошипел Флойд. - Я не люблю повторять!

Херби достал револьвер из кармана, подержал в ладони и нехотя протянул мне. Как только друг вернулся в мои руки, я моментально перестал потеть.

- Я не останусь в долгу, Бойд! - злобно выдавил из себя Херби. - Но расплачусь чуть позже.

- Конечно, - я усмехнулся. - Твой нос - чуткий кредитор.

- Пойдем! - властно окликнул его Лемб. - А вам, Бойд, советую поскорее привести Николаса Блейра.

- Будет сделано, - я насмешливо посмотрел ему в глаза. Херби послушно поплелся за хозяином, но когда тот вышел в коридор, обернулся и прогнусавил: - Береги себя, Бойд. Это доставит мне радость.

- Непременно, малыш, - я рассмеялся. - А ты позаботься о своих почках!

Как только дверь за ними закрылась, Лоис снова растянулась на диване.

- Жуткий тип, - сказала она. - Мне было страшно от одного взгляда на него. Кто он?

- Кого вы имеете в виду?

- Вы отлично знаете, кого! Ужасный Херби. Настоящий скорпион.

- Этим все сказано, - кивнул я. - Отправляюсь искать Никки-боя.

- На вашем месте я была бы поосторожней с этим типом, - Лоис содрогнулась, наверное, представив себе Херби. - Первый мужчина в жизни, так испугавший меня!

- А сколько мужчин напугано вами?

- Ну, трудно сказать, - она задумалась и неожиданно рассердилась. - Уходите, Дании!

В половине восьмого я сел в автомобиль и поехал домой, решив, что Никки-бой может и подождать, пока я немного посплю.

Повернув ключ в замке я вспомнил о Чарити Адам и тихонько открыл дверь, стараясь не разбудить Девушку.

Меня встретил пристальный взгляд моего магнума, и, надо сказать, это не принесло мне чувства облегчения.

- Входите, Даниэль. Я давно вас жду, - мягко сказал Николас Блейр.

- А я давно ищу вас, Никки-бой, - в тон ответил я и ногой захлопнул дверь.

- Очень рад видеть вас, - заявил артист. - Вы и представить не можете, как я желал встречи с вами с того самого момента, когда санитары выволокли меня из кабинета. "Скажите им, Даниэль!" - кричал я. - "Скажите, что это шутка, пари!" Но что сделали вы? Молча отвернулись, Даниэль.

Магнум он держал в руке твердо. Его палец лег на спусковой крючок, не оставляя ни малейшей надежды. Я отчетливо представлял, что сейчас произойдет.

- Почему вы молчите, Даниэль? - спросил Блейр. - Не отнялся ли у вас язык?

- Вас изолировали, - пробормотал я, чтобы сказать хоть что-то. - Но это поправимо.

- Весьма любезно, Даниэль! - его голос гремел. - Это можно поправить, так вы сказали? А как же Адель? Вы же расстроите мою женушку? Она вас наняла, понесла расходы, а? - его глаза потемнели. - О! Как вы с ней, должно быть, веселились, возвращаясь в Нью-Йорк. Еще бы, это так смешно, вы изолировали меня с моей же помощью! Наверняка нож, которым я размахивал, вызвал ваш восторг, так ведь, Даниэль?

- Это помогло, - уныло промямлил я.

- А я думал о том, что вы хохочете надо мной, я представлял эту картину весь день! Аубрей тоже в восторге от папаши-шизофреника, это уж точно. Наверное, смеялся до слез при мысли, что его старик бьется головой в стену сумасшедшего дома!

- Успокойтесь, Николас, - сказал я. - Где Чарити Адам?

- Девочка спит, - он кивнул в сторону спальни. - Я пришел сюда рано утром, и она мне открыла. Единственное существо, которое искренне радо меня видеть. Она накормила меня, сварила кофе, мы выкурили по сигарете, и бедняжка отправилась спать, естественно, не зная, что я ждал вас, чтобы убить!

- Естественно, - поддержал я. - Вы видали Вернона Клайда?

- Нет. Я был там, но никто не открыл.

- Он убит этой ночью, - сообщил я. - Если вам интересно, Никки-бой, скажу больше. Объявят, что это сделали вы. Псих сбежал из клиники и в безумном ослеплении зарезал друга. Вы по уши в дерьме, Никки-бой.

- Откуда мне знать, что вы не врете?

- Рано или поздно тело обнаружат. - Я вздохнул, подумав, что и мое тело могут обнаружить. - Чарити была там, разве она вам ничего не сказала о Верноне?

- Нет. - Он нахмурился.

- Значит, побоялась вашей реакции, - вскользь заметил я. - Не стоило ломать руку санитару, Никки-бой, после этого на вас повесили ярлык жестокого маньяка.

- Что за чепуха, черт возьми! Я никому ничего не ломал! - возмутился Блейр. - Я даже не видел никого, когда выходил. Все двери настежь, так что мой побег до смешного прост!

- Вы хотите сказать, что ушли из клиники беспрепятственно?

- Точно!

- И вас никто не пытался остановить?

- В том-то и дело! - Николас вдруг насторожился. - А что это меняет?

- Очень многое, может быть. - Я на секунду задумался. - Выслушайте, Никки-бой, хотя я понимаю, что вы готовы меня растерзать. Похоже, вам устроили ловушку. Для начала загнали, не без моей помощи, в психушку, затем организовали побег и сообщили властям об опасном шизофренике, одержимом манией убийства. И наконец в ночь, когда вы разгуливаете по Нью-Йорку, действительно совершается жуткое убийство, заметьте, знакомого вам человека. Вы следили за моей мыслью, Николас? Могу добавить только одно. Я охотно помогу вам выбраться из беды, если вы не возражаете.

Назад Дальше