- Пия, сколько можно. Пора успокоиться и жить, как все люди. Мы не дети. Посмотри, на кого ты похожа. Днем пьешь писки. Скандалишь. Не выходишь из дома. Разве так должна жить жена Апостолоса Ликидиса.
- Я всегда была и останусь дочерью Солона Ламброзоса! - заносчиво выпалила Пия.
- Да, хоть китайского императора, - согласился Апостолос. Он слишком устал, чтобы вступать с женой в словесную перепалку.
Она же, наоборот, очевидно, с раннего утра готовилась к их встрече.
- Значит, так, - начала Пия почти спокойно. - Я все обдумала и решила. Хватит из меня делать идиотку. Это в Нью-Йорке я подчинялась тебе и принуждала себя общаться с идиотами с 47-й авеню. Здесь я дома. Мой отец не хотел впускать тебя в нашу семью. Умолял меня одуматься. Вот, оказывается, сколько понадобилось времени, чтобы я вняла его мольбам. Ты собираешься в круиз с девицами? Ради Бога. Но исключительно в статусе холостого мужчины. Я уже связалась с адвокатом Бентосом. Он меня ждет в своей конторе на улице Каламету с подготовленными бумагами. На этой неделе подаст их на развод…
Она повернулась спиной к Алостолосу и отошла к высокому узкому окну в узорчатой раме. За ним были видны только ветви сосен.
Апостолос встал, подошел к бару, налил себе минералку, выпил и закурил сигару. Он снова топтался на месте. Удар был нанесен умелой рукой. Пия никогда не была дурой. А в этот раз придумала все особенно удачно. Ее чертов папаша двадцать лет назад вынудил неопытного тогда Апостолоса подписать довольно кабальный брачный контракт. И если Пия сейчас начнет бракоразводный процесс, его партнеры вмиг подсчитают суммы, на которые она будет претендовать, и поостерегутся вести с ним дела. А итальянцы решат, что он сам придумал липовый развод для того, чтобы уберечь свои капиталы в случае провала сделки с радиоактивными отходами.
- Подумай, о чем ты говоришь? - трагическим голосом обратился он к ней.
Пия никак не отреагировала. Она смотрела в окно и стряхивала пепел на зеркально отполированный паркет.
Апостолос давно потерял к ней всяческий интерес. Он позволял ей тратить на наряды любые деньги. Не интересовался, где она бывает и сколько проигрывает в карты. Никогда не выяснял, что за мужчины ей звонят. Даже перестал устраивать скандалы по поводу ее постоянных выпивок. Чего же ей не хватало?
Тяжелой походкой он направился к Пии.
- Не прикасайся ко мне! - надрывно предупредила она. Хотя он, в общем-то, и не собирался этого делать. - Никакие разговоры не помогут. Хватит. Дженнифер выросла. Вся в тебя. Такая же эгоистка. Можешь радоваться. А с меня хватит! Образовалась слишком большая пропасть между тем отличным парнем, который топтался у дверей, стесняясь войти в наш дом, и старым пошлым денежным мешком, старающимся наверстать упущенное в молодости. В мои сорок пять я постараюсь начать новую жизнь. А ты продолжай старую.
Апостолос от негодования шумно дышал. Оспаривать претензии Пии не имело смысла. Все в них казалось справедливым. Но ведь это лишь на первый взгляд. Он ведь не упрекает ее в высокомерном отношении ко всему, чем он занимается. Его друзья, компаньоны и просто гости всегда раздражали ее. Даже в Америке Пия умудрялась проявлять такую нетерпимость к простым нравам американцев и постоянно подчеркивать свое превосходство, что над ней стали посмеиваться. А уж о ее провинциально-мещанском отношении к сексу лучше вообще не вспоминать. Постоянные претензии и никакой отдачи. Механическое повторение однажды зазубренного. От этого любой мужчина ошалеет, не говоря уж о греке, в жилах которого течет кровь Приапа.
Все это копилось в душе Апостолоса. Двадцать лет назад Пия считалась одной из самых красивых и богатых девушек в Афинах и поначалу никто не верил в возможность их свадьбы. Да он и сам комплексовал из-за ее богатства. Тогда любовь для них была главным событием в жизни, и они победили. Но ведь он влюбился в нее именно потому, что она была недосягаема. С тех пор прошло много лет. Его все еще волнуют недосягаемые цели. А ее идеал - патриархальный быт родительского дома. Многого Апостолос достиг бы в жизни, если бы жил в этом курятнике? Как она не хотела ехать в Америку! Сколько крови попортила ему там! И теперь, когда он стал владельцем огромного состояния, о котором ее отцу и во сне не снилось, она ставит ему подножку…
- Пия, мы с тобой не просто муж и жена. Мы один клан и разрушать сотворенное не имеем права.
Пия резко повернулась к нему. Смерила его презрительным взглядом. Прошла к бару, налила себе виски на два пальца и, болтая стаканом, иронически засмеялась. Апостолоса ужасно раздражал ее неестественный смех. В иные времена он хлопнул бы дверью и поехал по своим делам. Сегодня приходилось терпеть.
- Ты трус! Самое мерзкое - жить с нелюбимой женщиной из-за боязни развода, - торжествующе заявила Пия. - Сколько лет уверял меня в том, что главное для тебя войти в элиту общества и тем самым заставить всех признать наш брак равным. Я, дура, переживала, думала о своем муже, как о достойном гордом человеке, который не желает, чтобы к нему относились как к неимущему зятю уважаемого финансиста Ламброзоса. Закрывала глаза на твои темные делишки, на спекуляцию именем моего отца. Ведь первые деньги в банках ты выпрашивал под гарантию его капитала. Тебе шли навстречу, а потом ты же переметнулся к врагам нашей семьи. Но и тогда я сумела оправдать твой поступок и простить. А зря. Как только Ламброзос перестал быть для тебя значимой фигурой, ты переступил через него и заодно через нашу любовь.
Апостолос зажмурился. В словах жены было мало правды и много злости. Разумеется, в свое время он воспользовался именем старого скупердяя Ламброзоса и заработал приличные деньги. Но ведь самому-то Ламброзосу никакого ущерба этим не нанес. Зато ни разу не попросил у него ни драхмы, ни доллара. Эти воспоминания возбудили в душе Апостолоса праведный гнев. Раздраженно усевшись на узкий, старый, недавно отреставрированный диван и, подогнув под него ноги, он оперся руками о колени и рявкнул:
- Придется, дарлинг, напомнить вам, на что были потрачены мои первые деньги. В этом доме тебя воспитывали по спартанским правилам. Даже подвенечное платье взяли напрокат. А я все до последней драхмы вложил в твой гардероб. Вокруг только и говорили о модных костюмчиках и шляпках мадам Ликидис, и никому в голову не приходило, что это куплено на деньги презираемого ими плебея. А первый "ситроен", сразу же превращенный тобою в груду металлолома, тоже подарочек от богатого папы? А вранье по поводу Америки? Никогда в жизни я не поехал бы к янки, если бы любезный Ламброзос не выдавливал меня из Афин. Он ставил под сомнения все мои деловые начинания. Просил не связываться со мной. Только любовь к тебе сдерживала меня от объявления ему открытой финансовой войны. Я выстоял назло ему. И при этом ни разу не упрекнул тебя. Поэтому, дарлинг, думай, прежде чем молоть чепуху…
Высказавшись, Апостолос снова прикрыл глаза и принялся покусывать нижнюю губу. Он понимал бессмысленность их обоюдных обвинений. Следовало пересилить себя и успокоить Пию. Но та, похоже, в этом не нуждалась. Она уселась с новой порцией виски прямо на пол и, продолжая посмеиваться, вновь принялась за свое.
- Ты использовал наше доброе имя, мою любовь, чтобы встать на ноги. Теперь хочешь заставить меня поддерживать видимость благополучного буржуазного брака. Положение в обществе вынуждает к этому. Тебе мало денег, подавай уважение. Так вот этого, адмирал, не дождешься! Никогда никто в Афинах не будет тебя уважать. Развлекайся с девками на грязные деньги. Становись посмешищем для дружков Дженнифер и жалким ничтожеством для стариков. Отныне авторитет семьи Ламброзос перестает быть твоей туалетной бумагой. Убирайся в свой Нью-Йорк…
Пия победоносно сделала большой глоток виски и откинула голову назад.
Апостолос продолжал неподвижно сидеть, опираясь руками о колени. Его крупный бесформенный нос картошкой побагровел. Взгляд блуждал по тесно заставленной комнате, будто искал подходящий предмет, которым можно было бы запустить в восседавшую на полу жену. Не разжимая массивных челюстей, он угрожающе произнес:
- Прежде чем суд начнет рассматривать твой иск, я потребую обследовать тебя в клинике и официально подтвердить хронический алкоголизм. Поверь, этого тебе не избежать, и приговор врачей будет тот, какой им продиктую я. Хотя скорее всего никаких усилий прикладывать не придется. Ведь ты действительно законченная алкоголичка. Поэтому ни один суд в мире не признает твоих претензий и позволит мне взять над тобой опеку. А вот тогда, дарлинг, держись. Я тебя упрячу в такой пансионат, из которого видны только звезды на небе.
Апостолос грузно встал и, не обращая внимания на Пию, вышел из комнаты. Лола с улыбкой предложила ему отведать специально приготовленные к его приходу "каламаки" - маленький шашлычок с гарниром из жареной картошки. Апостолос на всю жизнь сохранил пристрастие к простой народной пище, подаваемой в бедных кварталах. Но сейчас ему было не до "каламаки". Он сверкнул глазом в сторону Лолы и вместо благодарности приказал:
- Свяжись с яхтой. Пусть готовят. Я еду на причал.
Испуганная Лола побежала звонить. А из комнаты послышался вопль Пии:
- Нет!
Она бросилась за Апостолосом. Нагнала его уже в дверях и схватила за рукав.
- Это подло! Кто виноват в моей склонности к спиртному? Кто оставлял меня одну в чужом враждебном мне городе? Я все расскажу. Нет таких присяжных, которые не поняли бы страданий обманутой женщины. Тебе не отвертеться от вселенского скандала. Даже если оставишь меня без гроша, я встану в центре Омонии вместо скульптуры Вароцоса и буду выть на все Афины!
Угрозы пьяной беспомощной женщины вызывали у Апостолоса лишь презрение. Он рванул вверх руку и, почувствовав, что Пия отцепилась, быстро скрылся за дверью.
Пока он возился с медленно поднимавшимся вверх заслоном гаража и сам открывал ворота, плач и вопли Пии преследовали его. Уже выехав на узкую вьющуюся серпантином дорогу, он не столько смотрел вперед, машинально ведя свой белый "мерседес", сколько старался не оглядываться назад. В районе Панграти попал в основательную пробку и, чертыхаясь от невозможности ехать дальше, немного пришел в себя. Дождь закончился, но ветер разбрасывал капли, стекавшие с листьев деревьев. На море наверняка штормило. Однако это не могло остановить Апостолоса.
Добравшись до причала, он отважно ступил на мокрые от накатывающихся волн мостки. Яхта стояла под парами в окружении сородичей. Толстый Папас, шевеля своими пышными усами, по-военному доложил о готовности следовать на Эгину.
Апостолос отправился в свою каюту и первым делом переоделся. Он терпеть не мог костюмы, в которых вынужден был появляться в офисе. Поэтому с удовольствием натянул мешковатые серые брюки и синий, грубо связанный свитер.
Только яхта отвалила от причала и вышла за мол, как ее сразу стало клонить с борта на борт. Ветер гнал волну. Апостолос поднялся в рубку и встал за штурвал. Полтора часа он искусно уворачивался от накатывающих волн. Скользил по ним, уверенно держась фарватера. Никто из команды не интересовался, зачем они в такую погоду вышли в море. Впрочем, Апостолос и сам не смог бы ответить на этот вопрос. Необузданная энергия, свойственная его кипучей натуре, требовала выхода. Для того, чтобы принять разумное решение, необходимо было от нее избавиться. А это возможно только в море.
Поэтому, когда они с трудом пришвартовались, Апостолос чувствовал себя уставшим и готовым к философским размышлениям у камина с горячим пуншем в руке. Лучшим собеседником в такие минуты становился капитан Лефтерис. Старик был глуховат, однако всегда к месту давал разумные советы. Соперничать с ним мог только осел Апулей, который, внимательно слушая Апостолоса, предпочитал глубокомысленно молчать.
Лефтерис, как всегда, с улыбкой наблюдал из окна за грузной фигурой адмирала, поднимавшегося по выдолбленной в известняке крутой лестнице. И выкатился на инвалидной коляске ему навстречу.
- Ты был похож на корсара Сюркуфа, за которым гналась английская эскадра! - закричал старик, одобряя мастерство Апостолоса.
- У меня с ним есть некоторое сходство. Правда, в отличие от него, я даже в море не могу скрыться от претензий собственной жены!
Старик не расслышал ответа и продолжал:
- Наверное, у тебя неприятности. Правильно сделал, что пришел. Я как заметил на горизонте "Нику", тут же отправился варить пунш. Поторопись, адмирал, в такую погоду ревматизм шляется по пятам.
Апостолос с удовольствием последовал его совету. В доме было тепло. Дрова в камине бодро потрескивали. Пахло уютом и покоем. Скандал с Пией показался далеким и нереальным. Напоминал о себе неприятным осадком и бессмысленностью. В отличие от многих своих сверстников, Апостолос с молодых лет мечтал о старости. Красивой, здоровой, мудрой. Наделенный властью и обладающий несметными богатствами. Сейчас он находился на пороге своей мечты. В ней и для Пии было забронировано почетное место. Поэтому ее пьяный бунт не только возмутил, но и обидел Апостолоса. В любом деле, а тем более в таком непредсказуемом, как жизнь, самым главным является начало и конец. А что там случалось в промежутке, совершенно неважно. Да, вокруг него постоянно крутились женщины. Это нормально. Гордиться нужно, а не ревновать… В глубине души Апостолос понимал, откуда в Пии зародилась такая злость. До его связи с Антигони, по мнению жены, не было опасности для их брака. Антигони многое перевернула в жизни Апостолоса. Он все еще мечтал о старости, но возрастные рамки несколько отодвинул. Страсть, с которой молодая женщина ворвалась в его жизнь, безоглядность в проявлении чувств и полнейшее бескорыстие застали Апостолоса врасплох. В отличие от Пии этой девушке ничего от него не было нужно. Лишь бы он приласкал и погладил ее по голове. Она способна неделями мурлыкать в его объятиях и не задавать вопросов о завтрашнем дне.
Задумавшись о своем, он не заметил подкатившего к нему Лефтериса с большим хрустальным бокалом в бронзовой плетенке, доверху наполненным еще бурлящим пуншем. Апостолос молча взял его и опустился в широкое развалистое кресло. Лефтерис заботливо накинул на его ноги пушистый плед из козьей шерсти. И с неизменной улыбкой приготовился слушать.
Апостолос с удовольствием отхлебнул терпкое приправленное специями вино и философски заметил:
- Зимой гречанки становятся совершенно невыносимыми.
- Да, да, зимы с каждым годом все длиннее и длиннее, - не расслышав его, согласился Лефтерис.
- Я еще в Америке заметил, что климат очень влияет на женскую психику.
- Из всех природных явлений женщина - самое непредсказуемое, - кивнул головой его глуховатый собеседник.
- Хотя Антигони и здесь исключение. Полгода вместе и ни одного неверного поступка. Она переворачивает все мои представления. Пожалуй, впервые любовь сама свалилась мне в руки. Как считаешь, это серьезно?
- Знаешь, почему мужчины уходят в море? Думаешь, торговать, ловить рыбу или воевать? Нет! Чтобы дам не видеть! Другой такой возможности Господь не предоставил. Правильно, что сюда приехал.
Апостолос скривился.
- Э… старик, совсем ты здесь одичал.
- Я слышал, Пия много пьет?
- Пьет…
- Нехорошо. Пьющая женщина может наделать много пакостей. Поостерегись ее. Я знаю, что происходит. Антигони ей - кость в горле.
- Кто сказал? - встрепенулся Апостолос и почему-то подозрительно оглянулся.
- Знаю. Целыми днями сижу, смотрю на море и размышляю. Ты с Антигони зашел слишком далеко…
- Не твое дело! - оборвал его Апостолос.
- Оно, может, и не мое. Но, поверь, и не тобой выдумано. Рано или поздно с каждым такое случается. Не хочешь, не слушай. Запомни одно - никогда не ставь даму впереди дела. Не веришь? Иди, спроси у Апулея.
Апостолос осознавал верность слов старого пирата. Как странно, можно обладать огромными знаниями, ворочать миллионными капиталами, организовывать фантастические проекты, а в ситуациях с женщинами соглашаться с незамысловатыми принципами нищего безграмотного корсара. Выходит, перед женщиной все мужчины равны так же, как и перед смертью.
- Я не хочу отказываться от нее! - в сердцах воскликнул Апостолос. - Может, это последняя радость в моей жизни.
Лефтерис согласно закивал седой головой, совсем как торговец-турок на восточном базаре, и беспечно заявил:
- Тот, кто не надеется попасть в рай, всеми силами пытается создать для себя его подобие на земле.
Апостолос внимательно посмотрел на корсара. Ничего не ответил, допил пунш и отправился в хлев к Апулею, предварительно прихватив на кухне сахар.
В теплом каменном помещении пахло сеном и навозом. Апулей радостно заревел, как грудной ребенок, и влажным носом уперся в подставленные ладони Апостолоса. Тот погладил его, угостил сахаром и уселся рядом на сено. Не спеша закурил тонкую сигару. Апулей не фыркнул, он любил запах хозяйских сигар.
- Сложности у меня, дружище… На этот раз Пия не остановится. А потерять из-за ее каприза Антигони выше моих сил… Что посоветуешь? Должен же быть какой-то разумный выход из данной ситуации!
Апулей задумался. Высоко задрал морду и, совсем как хозяин, принялся переминаться передними ногами. Потом опустил лобастую голову и замотал ею из стороны в сторону. Апостолос наблюдал за ним и вдруг вздрогнул от возникшего решения. Столь простая и очевидная идея могла зародиться только в мудрой голове Апулея. Оказывается, вопрос не стоит выеденного яйца! Он берет с собой в круиз Пию и тем самым предотвращает скандал. А кроме того, еще больше поднимает престижность и солидность круиза. Антигони он с самого начала не хотел ввязывать в эту историю. К чему рисковать? В трюмах как-никак будут находиться контейнеры с радиоактивными отходами. Значит, сколько ни принимай мер безопасности, радиационный фон на корабле присутствовать будет. А к вечно поддатой Пие радионуклиды не пристанут.
Апостолос встал, потрепал осла по шее, словно тот действительно подсказал ему отличный выход из трудного положения, и поднялся в дом. В реакции Пии на предложение ехать с ним он не сомневался. Оставалось как-то поэлегантнее объяснить Антигони. Но ведь она ни разу не воспротивилась ни одному его решению.
С широкой улыбкой Апостолос обнял Лефтериса.
- Ты прав, старик. В нашем раю скандалов быть не должно. Подай-ка мне еще бокал твоего отличного зелья!
Корсар лихо покатил на своем инвалидном кресле за кипящим пуншем.
Глава восьмая
Зимнее морозное утро размытым солнечным светом заглядывало в разукрашенные снежными замысловатыми узорами окна изб. Над забытой Богом деревенькой на Брянщине, так же легко и торжественно, как и много столетий назад, плыл малиновый звон. Бабы крестились на образа. Мужики, сплевывая и кряхтя, выходили на двор по малой нужде, совершенно не обращая внимания на царящую вокруг красоту. Многие избы стояли заколоченные. Народ потихоньку выбирался из этих проклятых мест. Оставались старики, пьяницы и фаталисты. Напрасно им объясняли, что жить на этой земле опасно. Она почти на метр заражена радиацией. В ответ они беспечно улыбались беззубыми ртами и отмахивались, мол, яблони плодоносят, хлеба встают, куры несутся, авось как-нибудь и пронесет. Со временем подобные споры отпали за ненадобностью. Словно по общему уговору и власти, и ученые, и крестьяне перестали вспоминать о радиации.