Мэгги хотелось крикнуть "Нет!", взять Питера в охапку и убежать как можно дальше от Кэт. Но она больше не была подростком и не могла вести себя как девочка. К тому же, если она не может доверять Питеру, не лучше ли расстаться с ним сразу? Она старалась не думать о Джиме и о том, что тоже доверяла ему.
В конце концов она обнаружила, что согласно кивает.
– Разумеется. Так или иначе, мне нужно распаковать несколько коробок, которые принесли сегодня.
С разочарованным видом, от которого у Мэгги сразу же полегчало на сердце, Питер повернулся к ней.
– Хорошо. Но я заберу тебя в шесть часов, ладно?
– Отлично, – с наигранной бодростью ответила Мэгги. Она старалась контролировать свое дыхание, пока наблюдала, как Питер идет к выходу в сопровождении Кэт. Звякнул колокольчик, и дверь захлопнулась.
Лулу изо всех сил бежала по грязным улицам, усыпанным песком и ракушками, к дому своей подруги Эми на Сод-стрит. Ее легкие болели от холодного воздуха, но спина была потной, несмотря на прохладную погоду. Она крепко сжимала книгу, предвкушая уединение в одной из комнат, где уже убралась Марта и где она смогла бы погрузиться в книгу, ни на что не отвлекаясь.
Но сначала Лулу нужно было показать книгу Эми хотя бы для того, чтобы подруга немного позавидовала ей, и обещать, что она даст ее почитать, как только закончит сама.
Она бегом поднялась на скрипучее парадное крыльцо и постучала во внешнюю дверь с москитной сеткой, большей частью порванной и прогнившей. Когда никто не ответил, Лулу заколотила по второй деревянной двери с такой силой, что хлопья облупившейся краски посыпались на пол.
– Эми! – крикнула она и отступила назад, чтобы ее голос донесся до спальни подруги. Не заметив никакого движения за верхними окнами, она посмотрела ниже и увидела, что кто-то заменил голубую звезду в окне гостиной на такую же звезду, но только золотого цвета.
Лулу осторожно закрыла внешнюю дверь, подошла к окну и подняла руку к стеклу. В горле стоял комок. Разумеется, она знала, что это такое: у них была такая же звезда, которую Мэгги вывесила в окне после гибели Джима. Тогда Лулу даже не пришло в голову поинтересоваться, почему Кэт сама не сделала это.
Она медленно спустилась по ступеням, потом повернулась и посмотрела на опустевший дом. Вернется ли Эми когда-нибудь? Лулу обошла вокруг дома и направилась на задний двор, где стояло бутылочное дерево, подаренное миссис Бейли.
Они с Эми учредили клуб, для которого еще не придумали названия, но уже начали оставлять друг другу секретные записки в бутылках, где обсуждали свои тайные встречи, идеи и даже имена других девочек, которых они могли бы пригласить стать членами клуба.
Когда Лулу завернула за угол, то замерла как вкопанная. Дерево лежало на земле, по-видимому, опрокинутое сильным ветром; бутылки раскатились в разные стороны, но остались целыми. Лулу подошла ближе, почти радуясь тому, что дерево нельзя винить в смерти мистера Бейли. Если бы оно осталось стоять, то могло бы заманивать злых духов в бутылки своим пением. Когда она думала о своих бутылках, то воображала Иону в чреве кита. Бутылочное дерево не может приносить зло, если заставляет вспоминать истории из Библии .
Лулу аккуратно положила новую книгу на землю и стала приводить в порядок бутылочное дерево, утрамбовывая почву у основания ствола. Потом она насадила бутылки и торчащие ветви. Ей нравилось видеть, как меняется дом и двор, когда она смотрит на них через бутылочное стекло, как будто она попадала в далекое место, где люди, которые уходят на войну, всегда возвращаются домой.
Она отступила на шаг, чтобы полюбоваться своей работой, и с запозданием осознала, что это уже не то дерево, которое она изготовила раньше. Но может быть, так даже лучше, потому что дом Бейли и члены его семьи теперь тоже стали другими.
Лулу положила пальто на землю, опустилась на колени и пошарила в карманах, пока не нашла огрызок карандаша, который она подобрала на школьной площадке для игр. Она немного подумала, раскрыла книгу о Нэнси Дрю и очень аккуратно вырвала пустую страницу перед задней обложкой. Ей было неприятно это делать, но ничего другого не оставалось, поскольку она собиралась предпринять кое-что важное. Положив бумагу на колено, она нацарапала записку для Эми:
"Мне жаль твоего папу. Он мне очень нравился, и я знаю, что ты будешь тосковать по нему так же, как я тоскую по Джиму. Бутылочное дерево помогает мне помнить о нем, и я надеюсь, что если ты вернешься сюда, то, глядя на дерево, будешь вспоминать своего папу. Если хочешь, наш клуб можно назвать "Клубом воспоминаний Бутылочного Дерева".
Надеюсь, ты вернешься. Мне подарили новую книжку про Нэнси Дрю, и я дам тебе ее почитать столько раз, сколько захочешь".
Умышленно оставив записку без подписи (какой же это тайный клуб, если она будет везде оставлять свое имя?), Лулу скатала листок в трубочку и засунула в бутылочное горлышко, а потом убедилась, что бумага не выпадет наружу.
Лулу взяла свое пальто и книгу и медленно побрела домой. По пути она пинала большие ракушки и камни, и только потом задумалась о том, как рассердится Мэгги, когда увидит сбитые мыски новых кожаных туфель. Завернув за угол, она остановилась в удивлении.
Она увидела кузину Кэт, идущую вихляющей походкой, как она всегда делала в обществе мужчины, и двигающую бедрами так, чтобы платье обвивалось вокруг ее ног. Лулу нырнула за карликовую пальму, чтобы ее не заметили, и продолжала наблюдать за Питером и Кэт, которые приближались к двери ее дома. Вдруг Кэт захромала и привалилась к Питеру, а потом он взял ее на руки, как и Джим Лулу, когда она упала на катке.
Лулу огляделась по сторонам в поисках Мэгги, но не заметила ее. Она и не думала, что это случится, иначе Кэт не вела бы себя так с Питером. Выглянув из-за ствола, она увидела, как Питер возится с дверной ручкой, продолжая держать Кэт, которая обвила руками его шею и что-то шептала ему на ухо.
Питер наконец открыл дверь и вошел в дом, но не раньше, чем Кэт подняла голову и посмотрела туда, где пряталась Лулу, как будто знала, что кто-то наблюдает за ней. Девочка нырнула за дерево и не выглядывала наружу, пока не услышала, как захлопнулась входная дверь. Потом она привалилась к основанию ствола и начала читать, но перед этим убедилась, что сможет увидеть любого, кто входит в дом или выходит оттуда. Хотя Кэт ошибалась во многих вещах, кое в чем она была права: Лулу ничего не упускала из виду.
Глава 8
Фолли-Бич, Южная Каролина
Июль 2009 года
Светящийся циферблат часов на ночном столике показывал 03.28, когда Эмми внезапно проснулась. Она не знала, что разбудило ее; вокруг было тихо и темно, как и в доме ее родителей. Но лежа в постели и глядя в потолок, она подумала о том, что все дело в непривычном воздухе и высокой влажности, ведь дом был расположен между болотистой речной низиной и океаном. Ей было как-то тревожно, как будто свайные опоры были всего лишь спичками, а вода – крадущимся тигром.
Эмми закрыла глаза и ощутила запах незнакомого стирального порошка, исходивший от постельного белья, крахмальная белизна которого подтверждала, что она первая, кто лег на застеленную свежим бельем постель. Она выпрямилась, понимая, что больше не заснет, и выскользнула из постели. Ночное небо прояснилось, и полная луна сияла в окнах, выходивших на океан, заливая комнату призрачным светом. Эмми медленно подошла к двери, выходившей на задний двор, и открыла ее.
Она глубоко вдохнула соленый воздух, приправленный каким-то более необычным запахом, напоминавшим ей о банке с песком, которая осталась у ее матери. Воздух был плотным и наполненным чем-то таким, чего она не могла уловить, но это казалось такой же частью ее воспоминаний, как лицо матери.
Сильный порыв влажного ветра пронесся мимо нее и с шелестящим звуком ворвался в дом. Эмми обернулась и заметила раскрытую коробку с книгами, которую Хит внес в помещение. В скором времени она собиралась отвезти книги в "Находки Фолли", но не хотела оставлять их в машине, где жара и влажность могли повредить хрупкие страницы.
Она вернулась обратно, заперла дверь, отгородившись от непривычных и будоражащих ночных запахов, и отнесла коробку в свою спальню. Потом включила ночную лампу, опустилась на колени рядом с коробкой и снова начала вынимать книги, разложив их на три отдельных стопки: те, которые она уже просмотрела и не обнаружила заметок на полях, книги с заметками на полях и те, которые она еще не проверила. Она положила последнюю стопку на кровать, забралась на покрывало и оценила масштаб предстоящей работы.
Ее взгляд остановился на знакомой серовато-синей обложке в середине стопки. Эмми забыла о ней, когда нашла загадочные послания, но теперь с новым интересом вынула книгу из стопки.
– "Поиски пропавшей карты", – прочитала она вслух. Мать подарила ей всю коллекцию книг о Нэнси Дрю, в основном первые издания, но Эмми была вполне уверена, что не видела первого издания этой книги.
С легким волнением она раскрыла книгу на титульной странице, чтобы посмотреть дату издания, и замерла. Там была дарственная надпись, почти неразборчивая, словно человек писал в спешке широким, размашистым почерком.
"Для Лулу.
Пожалуйста, прими этот маленький подарок и оставайся такой же доброй и милой, как всегда.
Питер".
Лулу? Милая ? Конечно, это не могла быть та самая Лулу. С другой стороны, ее сестра была хозяйкой магазина. И кто такой Питер? Почерк был необычным, с нажимом на заглавных буквах и прописной "ж" как в шрифте пишущей машинки.
Эмми быстро посмотрела на дату и увидела, что книга действительно была первым изданием. Ее состояние было превосходным, как будто ее читали очень аккуратно и заботливо хранили. Радость открытия немного потускнела для Эмми, когда она поняла, что ей придется спросить Лулу, не хочет ли та взять эту книгу себе, прежде чем она решит ее продать или сохранить в своей личной коллекции.
Эмми с любопытством перелистала страницы, надеясь обнаружить новые записки на полях, но не удивилась, когда ничего не нашла. Книга была издана в 1942 году, и, судя по расчетам Эмми, Лулу тогда было около десяти лет – слишком юный возраст для любовных посланий. Эмми дошла до последней страницы и остановилась, когда заметила, что примерно одна треть снизу ровно оторвана. Это явно было сделано специально, но выглядело странно, с учетом хорошего состояния книги.
Эмми положила книгу на ночной столик, смирившись с тем, что ей придется поговорить с Лулу. Она даже подумала, что хорошо бы попросить сделать это Хита, но потом отказалась от этой мысли – ей не хотелось общаться с ним.
Вернувшись к стопке, она начала изучать каждую книгу, тщательно проверяя страницы в поисках любых пометок, и дошла до половины без каких-либо результатов. Раздосадованная, она встала и потянулась, потом взяла блокнот из кучки своих вещей, сложенных в углу, и начала составлять список уже просмотренных книг. По крайней мере, так она чувствовала, что занимается чем-то полезным.
Покончив со списком, Эмми встала, снова потянулась и зевнула. Снаружи по-прежнему было темно, и до рассвета оставалось несколько часов, поэтому она решила, что может хотя бы немного поспать. Но когда она начала складывать остальные книги, то невольно задумалась. Книг осталось совсем немного, и было бы глупо не закончить работу. Тогда она сможет лучше подготовиться к завтрашней встрече с Эбигейл в "Находках Фолли".
Эмми опустилась на кровать и потянулась за первой книгой. Как и раньше, она методично просматривала внутреннюю часть обложек и каждую страницу в поисках любых рукописных заметок. Подборка книг выглядела эклектичной, но все они имели отношение к путешествиям, романтическим увлечениям или к тому и другому: Шелли, Китс, Вордсворт, Д. Г. Лоуренс, Генри Джеймс, Гюго, Жюль Верн, Киплинг. Все эти имена были давно ей знакомы, и возможность держать книги в руках и перечитывать любимые фрагменты напоминала встречу со старыми друзьями. Она ощущала внутреннее родство с человеком, собравшим эту коллекцию, и гадала, что еще общего они могут иметь.
Эмми почти достигла конца стопки, прежде чем обнаружила первую записку. Она находилась внутри книги Толстого "Анна Каренина" в кожаном переплете, корешок которой сильно истрепался от частого использования. Эмми внутренне улыбнулась, вспомнив, как впервые прочитала эту книгу в десятом классе, вынужденная сделать это тайно, чтобы избежать насмешек со стороны одноклассников. Она снова подумала о безымянной составительнице коллекции. Чувство внутреннего родства с ней укреплялось с каждой книгой, которую она просматривала.
На 623 странице она прочитала:
"Души встречаются на губах влюбленных".
Знакомые слова Перси Биши Шелли стряхнули остатки сна. По коже поползли мурашки, и она вновь почувствовала себя человеком, подсматривающим за чужими тайнами. Слова были написаны женщиной; штрихи и петли курсивного почерка были легкими и изящными. Эмми удивилась тому, как болезненно сжалось ее сердце, словно напоминая о том, что разбитые сердца не имеют возраста и не являются ее личной прерогативой.
Желая увидеть ответ мужчины, она быстро перелистала остальные страницы, но ничего не обнаружила. Эмми торопливо пролистала еще две книги, прежде чем обнаружила кое-что еще. Это было одно-единственное слово, написанное карандашом с таким нажимом, что отпечатки остались на следующих двух страницах. Заглавные буквы были обведены столько раз, что трудно было сказать, кто писал, мужчина или женщина:
"КОГДА???"
Эмми просмотрела три оставшиеся книги почти без надежды на успех, пока не взяла самую последнюю, позднее издание "Мадам Бовари". С первого взгляда ей стало ясно, что это послание было написано той женщиной, которая оставила остальные записи:
"В нашем морском доме время ждет в бутылке".
Сначала Эмми показалось, что автор имел в виду название какой-то более современной музыкальной композиции, но она не была вполне уверена в этом. Предполагалось, что эти книги были вывезены из "Находок Фолли" в 1989 году и с тех пор хранились на чердаке у Эбигейл. Хотя все издания относились к 1940-м годам или даже более ранним, нельзя было исключать, что кто-то сравнительно недавно оставил на полях новые записи.
Эмми смотрела на слова, снова и снова повторяя их и пытаясь разгадать смысл. Она не узнавала фразу и не могла догадаться, какому известному автору она принадлежит, если такой человек вообще существует. С глубоким зевком она положила книгу и список рядом с остальными книгами, а потом заползла под одеяло и выключила свет. Довольно долго она лежала без сна, разбираясь в посланиях, которые она прочитала. В них не прослеживался порядок или строгая последовательность, но, судя по тому, что она обнаружила, не оставалось сомнений, что обмен записками, включавший тайные свидания, продолжался довольно долго. Разумеется, у Эмми не было доказательств тайной связи, но она полагала, но если двое людей переписывались друг с другом таким странным образом, у них были причины скрываться от чужого внимания.
Она смотрела, как небо над болотом постепенно светлеет и начинает освещать стены спальни, наполняя все вокруг жемчужным сиянием, словно внутри раковины. Когда взошло солнце, Эмми закрыла глаза, встретив свой первый рассвет на Фолли-Бич, и за несколько мгновений перед тем, как окончательно провалиться в сон, она успела задуматься: придется ли ей остаться здесь достаточно долго, чтобы узнать, кем были загадочные влюбленные и кто собрал книжную коллекцию, совпадавшую с ее собственными вкусами? Имя Лулу болезненно всплыло в памяти, едва не разбудив ее, но потом она крепко заснула, лежа на новой кровати без Бена.
На следующее утро Эмми привела себя в чувство с помощью нескольких чашек кофе, надела юбку и блузку, погрузила коробку с книгами в "Форд Эксплорер" и отправилась в "Находки Фолли".
Она с облегчением обнаружила, что после выходных большинство автомобилей, стоявших по обе стороны Ист-Эшли, бесследно исчезли, оставив после себя мусорные баки, до краев заполненные пивными банками, винными бутылками и другими свидетельствами пляжного отдыха.
Перед отъездом она прогулялась до конца подъездной дорожки, где ожидала увидеть почтовый ящик, чтобы отправить домой открытку из Южной Каролины, которую приобрела на последней заправке перед приездом на Фолли-Бич. На открытке были изображены карликовые пальмы, величавые дома и побережье, которое она еще не видела. Но ей хотелось, чтобы родители почувствовали, где она находится. Она даже представила, как отец достает открытку из пачки ежедневной утренней почты и прикрепляет ее к дверце холодильника, где когда-то висели ее рисунки.
Эмми тщетно искала почтовый ящик на своей стороне улицы, а потом на другой стороне, и даже обошла вокруг дома в надежде увидеть пропущенный ящик где-то сбоку, но все усилия оказались напрасными. Немного расстроившись, она положила открытку в бардачок автомобиля и поехала на Сентер-стрит.
Когда Эмми спросила у Эбигейл точный адрес магазина, та посоветовала ей двигаться по Сентер-стрит, повернуть направо на Ист-Эли у ресторана "Планета Фолливуд", проехать около квартала и снова повернуть направо у бара "Крабовая хижина". На всякий случай Эмми захватила карту.
Все оказалось гораздо проще, чем она ожидала, и уже через пять минут автомобиль подъехал к дому, отделанному розовой штукатуркой. Эмми заняла одно из четырех мест на заросшей травой стоянке перед магазином, гадая о том, как будет выезжать отсюда, если пойдет сильный дождь.
Очевидно, магазин когда-то был жилым коттеджем, судя по большому эркерному окну, за которым были выставлены разные книги, и единственной входной дверью с небольшим навесом и простыми колоннами по обе стороны. Под ржавым навесом стоял древний "Фольксваген-Жук" с едва различимыми остатками желтой краски. Выцветшая наклейка на бампере, едва ли намного младше самого автомобиля, гласила: "Где здесь пляж?" Эмми предположила, что эта фраза, скорее всего, относится к визиту урагана "Хьюго", случившегося более двадцати лет назад. На другой стороне проржавевшего бампера была приклеена более современная наклейка, заставившая Эмми улыбнуться: "Жизнь начинается на Фолли-Бич". Она уже собиралась отвернуться, когда обратила внимание на номерную табличку штата Южная Каролина с надписью MRSDCY.